Similar context phrases
Translation examples
verb
Das Imperium musste gerettet, zumindest mussten die Auswirkungen seines Zerfalls gemildert werden.
The Empire had to be saved, or at least its decline mitigated.
Allerdings hatte es stets etwas gegeben, das meine Ängste gemildert hatte.
But there had always been a mitigating factor to take the edge off my fears.
Die Sünde würde durch Bekenntnis und Absolution gemildert werden, und natürlich würde Gott vergeben.
The sin would be mitigated with confession and absolution, and God would of course forgive.
Das ist das Vermächtnis jener verlorenen Spezies – jeden Aspekt des Lebens in gemilderter Form anzusehen.*
That is the legacy of that lost species—to see each aspect of life as mitigated.*
Er nahm sich selbst überaus ernst, doch das wurde durch die Tatsache gemildert, daß er tatsächlich Talent besaß.
He took himself very seriously, but this was mitigated by the fact that he had talent.
Von einem Augenblick auf den anderen war der Raum in eine fast greifbare Dunkelheit gehüllt, die nur von der kleinen Laterne am Boden ein wenig gemildert wurde.
The darkness in the room was now almost palpable, mitigated only in part by the small lantern on the floor.
Die Wirkung der Größe wurde durch die Sessel und Liegestühle gemildert, die verstreut zu beiden Seiten der Haustür standen.
The effect of its great size was mitigated by the lounger and lawn chairs scattered about on either side of the front door.
Die unangenehme Aussicht auf einen Skandal hätte wahrscheinlich jede Strafe, die sie verhängt hätte, gemildert, sobald ihre anfängliche Empörung erst einmal verflogen war.
The offensive prospect of a scandal would have likely mitigated any judgment she made once her initial outrage had passed.
Sagen Sie ganz einfach Ja. Verraten Sie mir, wo die Gelder lagern, die Sie gestohlen haben, und vielleicht kann die Strafe, die Sie im Palast der Toleranz erwartet, ein wenig gemildert werden.
Just say yes. Give me the location of the funds you’ve stolen, and perhaps those years in the Palace of Patience can be mitigated.
Als er einige Monate später Bree kennenlernte, wurde der Umstand, dass sie Jüdin war, durch den Umstand gemildert, dass ihre Verbindung zu jenem Teil ihrer Geschichte eher lose war.
When he met Bree a few months later, the fact that she was Jewish was mitigated by the fact that her connection to that part of her history was tenuous at best;
«Das hätte die Langeweile im Lager bestimmt gemildert», stellte Bird strahlend fest.
“That would have alleviated the boredom of camp life,” Bird observed brightly.
Widerstreitende Gefühle durchströmten sie – Demütigung, Verärgerung und Schmerz, von schwacher Erleichterung nur unwesentlich gemildert.
Conflicting emotions raced through her—humiliation, anger and hurt, only a little alleviated by a faint relief.
Von den steinernen Wänden strahlte eine Kälte aus, die weder von den schweren Gobelins noch von der nachgedunkelten Täfelung gemildert wurde.
Cold emanated from the stone walls, alleviated neither by the heavy tapestries nor the darkened wood panelling.
Dieses Mitglied wies darauf hin, wie eine gewisse Organisation die Wirkung des Giftes im monolithischen Staat jahrelang gemildert hat.
He pointed out that some such organisation had been alleviating the poisons of the monolithic state for many years.
Das Heimweh, sowohl das der beiden Mädchen als auch das des Jungen, wurde gemildert, als sie das bekannte Gesicht der Dona Emilia in Joveltó wieder sahen.
The girls, and the boy too, felt some alleviation of their homesickness when they saw doña Emilia’s well-known face once more.
Auf diese Weise stellt sie sicher, dass sein Leben, seine Bestrafung etwas gemildert und er nach Süd- statt Nordsibirien verbannt wird, wie es die Regel für Männer war, die von ihren Ehefrauen begleitet wurden.
In this way she ensured that his life, his punishment, should be somewhat alleviated—southern instead of northern Siberia—as was the rule for men accompanied by their wives.
Als sie sich eine Stunde später aus dem Bett schleppte und aus dem Fenster blickte, konnte sie nichts sehen außer Schwärze, nur gemildert durch die Streifen von Regen, die die Scheibe hinunterliefen.
When she dragged herself out of bed an hour later and pulled back the curtains all she could see was blackness, alleviated only by the streaks of rain sliding down the glass.
Stets erwachte er aus diesen Träumen mit einer überwältigenden Traurigkeit und dem vertrauten Wissen, daß dieser Mangel nicht ohne das Risiko erneuten Verrats und der letztendlichen Gewißheit absoluter Auslöschung gemildert werden konnte.
Always, he would awake from those dreams with an overpowering sadness and the familiar knowledge that this deprivation could not be alleviated without the risk of further betrayal and the eventual certainty of absolute erasure.
Conolly kam zu dem Schluss, dass sie beide den Heroinersatz Methadon nahmen und dass, zumindest bei John, die Symptome des Cold Turkey durch sein neues Engagement für die Black-Power-Bewegung gemildert wurden.
Connolly deduced that they were both taking the heroin substitute methadone and that, for John at least, the rigors of cold turkey were being alleviated by his new connection to the Black Power movement.
Die Tristesse und Langeweile des Alltags waren kaum zu ertragen und wurden in seinem Fall nur dadurch etwas gemildert, dass er mitunter ein paar interessantere Botschaften zu vermitteln hatte. Eigentlich durfte er über solche Dinge gar nicht länger nachdenken, geschweige denn sie in Erinnerung behalten.
There was a grayness, an overarching boredom, to every aspect of life—alleviated in his case only by the content of the messages which he processed and forwarded. He wasn't supposed to think about the messages, much less remember them, but without anybody to talk to, all he could do was dwell on them in the privacy of his own mind.
verb
Ihre kühnen Gesichtszüge wurden durch den Feuerschein gemildert.
In firelight, her bold features were softened.
Er hatte ein kräftiges Kinn, das durch die vollen Lippen gemildert wurde.
He had a strong jaw, softened by full lips.
Sie fragte sich, ob er nur betrunken war oder ob seine Haltung ihr gegenüber sich gemildert hatte.
Was he just drunk, she wondered, or had he softened towards her?
Mit der Zeit hätte sie auch seine Ansichten über Saera gemildert.
Given time, she might have softened his stance on Saera as well.
Und die Zeit hatte seine schlechte Meinung von dem jungen Errington nicht gemildert.
Time had not softened his ill opinion of the young Errington.
Furcht, Zurückweisung, Hoffnung und Liebe, alles vom Abstand der Zeit gemildert.
Fear, rejection, hope and love, all softened with time.
das Weiß der Augen, die mich anstarrten, wurde von der den Parsets eigenen Nickhaut gemildert.
the whites of the eyes staring into mine were softened by the Parset nictitating membrane.
[124] »Was für ein Narr er doch ist!« Die Verachtung in ihrer Stimme wurde durch Mitleid und Trauer gemildert.
“What a fool he is.” The contempt in her voice was softened by pity and sorrow.
Zeens Faust traf Hans Kinn, doch die Wucht des Schlages wurde vom Wasser gemildert.
Zeen’s fist connected with Han’s chin, but the water softened the blow.
Aber die Spuren von Sonne, Wind und Mühsal waren bei beiden noch wenig gemildert worden.
But the marks of sun, wind, hardship were as yet little softened upon either of them.
verb
Es schien mir unvorstellbar, dass er ein Hilfsangebot ausschlug, durch das sein Urteil gemildert werden könnte.
It seemed impossible that he would reject any help that might reduce his sentence.
Durch dieses Vorgehen verdunstet das Wasser weniger schnell, und die Reibung zwischen Haut und der Klinge wird gemildert.
It also helps prevent water from evaporating and reduces friction between your skin and the blade.
Es war nicht wirklich warm, die Temperatur innerhalb des Palastes war lediglich etwas über der außerhalb, der Einfluss des eisigen Windes durch die massiven Eiswände leicht gemildert.
It wasn't really warm; it was simply the temperature inside the palace was somewhat higher than outside, the wind-chill factor reduced by the solid ice walls.
Aber selbst seine Erklärung, daß er für kurze Zeit fliehen mußte, weil er nicht imstande war, sich zu wehren und die Weiden seines Volkes zu erhalten, hatte in ihren Augen die Schande nicht gemildert.
But even his explanation that he had had to flee for a little while, because he was unable to fight back and retain his people’s pastures, had not reduced the ignominy, in her opinion.
verb
Das Bevölkerungsproblem wird bald gemildert werden.
The population problem is soon going to be eased.
Diesmal wurde der Schmerz nur um ein geringes gemildert.
This time the pain was only slightly eased.
Sie hatte die Härte des Zementfußbodens der Hundehütte sehr gemildert.
It had much eased the harshness of the kennel" s cement flooring.
Jetzt trank er es unwissentlich, und der Schmerz würde ein wenig gemildert werden.
And now he drank, unknowing, and the pain It; would be eased somewhat.
In der Vergangenheit hat Arthur die Qualen der Gedanken durch körperliche Strapazen gemildert;
In the past, Arthur has eased the torments of thought by physical exertion;
Damals in den Höhlen von Neuseeland war es Konzentration auf etwas Äußeres – Überleben – gewesen, das zuerst die Spannungen zwischen ihnen gemildert hatte.
Back in the caves of New Zealand, it had been concentration on something external — survival — that first eased the tensions between them.
Die ständige Beschäftigung und das rasche Wachsen hatten Temeraires unglückliche Gefühle zumindest eine Zeit lang gemildert.
The constant occupation, along with the rapid growth, had at least temporarily eased Temeraire’s unhappiness.
Sie hatte sich verkauft – aber nur zweimal und erst nach Chens Tod – um die Drogen bezahlen zu können, die ihren Kummer gemildert hatten.
She had sold herself—but only twice, and only since Chen’s death—for the drugs that had helped to ease her grief.
Der Schmerz in seinem Magen wurde etwas gemildert, doch der Geschmack war bitter, und er nahm nicht an, daß ein Mensch von solcher Nahrung lange leben konnte.
It eased the ache in his belly, but it had a bitter taste, and he did not think a man could live long on such fare.
Obwohl die Luft auf der Vadim langsam besser wurde, hatte Mur hin und wieder aufgrund der Trockenheit Schluckauf-Anfälle, die durch Eintauchen gemildert werden konnten.
Although the air on the Vadim was slowly improving, Mur occasionally had bouts with dehydration hiccups which were eased by immersion.
verb
Damit könnte etwas von dem psychischen Druck auf den Mars als >die einzige andere mögliche Erde< gemildert werden.
Thus some of the psychic pressure on Mars, “the only other possible Earth,” might be relieved.
Der Wetterbericht war nicht weniger schrecklich, wurde aber allein schon durch seinen bizarren Charakter gemildert.
The weather, well, it was just as bad, but was relieved by its very bizarreness.
Er hatte die Spannung nicht gemildert, wie es eigentlich seine Absicht gewesen war - statt dessen hatte er sie noch verstärkt.
He had not relieved the tension, as he had originally intended to do - in fact, he may have made it worse.
Die Dunkelheit wurde gemildert von den bunten Lichtblitzen, mit denen sich die zahllosen Einheiten untereinander verständigten.
That darkness was relieved only by the intermittent flicker of coloured lights as the numberless units communicated amongst themselves.
Als ich hinaufkomme, sitzt sie aufrecht und hübsch anzusehen in einem dunklen Wollkleid da, dessen Strenge nur durch eine Brillantnadel gemildert wird.
I find her, upstairs, tall and neat in a dark woollen dress relieved only by a diamond clip.
Eine Stille lastete auf ihr, die von dem dumpfen Verkehrslärm, der von außen hereindrang, genauso wenig gemildert wurde wie das Halbdunkel der Fenster durch die spärliche Straßenbeleuchtung.
Silence pressed on her, no more relieved by dull traffic sounds from outside than the gloom in the windows was by a few street lights.
Die leichte Brise, die ein wenig die Hitze des Tages gemildert hatte, hatte völlig aufgehört, sodass die Segel schlaff von den Rahen hingen und das Schiff in seltsame Stille gehüllt war.
The small breaths of wind that had relieved the heat earlier in the day seemed to have died away completely so that the sails hung lifeless and the ship was enveloped in an odd silence.
Zeitweilig erschreckte er sie durch die Lebhaftigkeit der Erzählung und seiner Ausdrücke, aber auf Heftigkeit folgte immer rasch wieder Schönheit, und die Tragödie wurde gemildert durch Humor und durch die Erklärungen der sonderbaren Gedankengänge und Wortspiele, die Seeleuten eigentümlich sind.
At times he shocked them with the vividness of the narrative and his terms of speech, but beauty always followed fast upon the heels of violence, and tragedy was relieved by humor, by interpretations of the strange twists and quirks of sailors' minds.
nur der östliche Rand hatte einen hellen blauweißen Saum. Tauler hatte Diesland und Jenland viele Male unter ähnlichen Bedingungen gesehen; dort herrschte die Nacht mit einer schläfrigen Finsternis, die lediglich durch Streulicht gemildert wurde.
The visible hemisphere was mostly in darkness, with only a slim line of blue-white radiance adorning its eastern edge. Toller had seen Land and Overland in similar conditions many times, but there the areas where night held sway had always been dominated by a slumberous blackness which was only relieved by astronomical reflection.
verb
»Klugheit sollte von Mitgefühl gemildert werden«, stellte Ruad fest.
‘Wisdom should be tempered with compassion,’ observed Ruad.
Der Schmerz wurde ein wenig gemildert durch die Einsicht, dass der Abschied unausweichlich war.
The pain of her departure was tempered somewhat by its inevitability.
Er war groß geworden, und die Erfahrung hatte seinen jugendlichen Mutwillen gemildert.
He had grown tall, and his boyish mischief had been tempered by experience.
Er hatte einen israelischen Akzent, obwohl, dachte ich, durch Vokale und Betonungen von anderswo gemildert.
His accent was Israeli, though tempered, I thought, by the vowels and accents of elsewhere.
Sein Ärger wurde durch Mitleid gemildert, als er den falschen Garuda genauer in Augenschein nahm.
His anger was tempered with pity as he stared at the miserable figure before him.
Ich bin Kargheit und feste Regeln gewöhnt, obwohl beide durch Liebe gemildert wurden.
I’m accustomed to simplicity and rules, though both had been tempered with love.
Aber Snipers gleichmäßig verteilte Abneigung gegen alle Prador wurde durch sein Mitgefühl für den Schwächeren gemildert.
But Sniper’s equally apportioned dislike and distrust of all Prador was tempered by his rapport with the underdog.
Bei der Lektüre des Artikels wird Landsman Opfer einer von Mitleid gemilderten Neidattacke auf Mendel Shpilman.
Reading the article, Landsman suffers a cramp of envy toward Mendel Shpilman, tempered by pity.
Sie litten unter der Hitze der verschleierten Sonne, die in dieser Schlammebene von keiner Meeresbrise gemildert wurde.
They suffered in the heat, since no sea breeze came to temper the hazy sun that beat down on this expanse of mud.
Sie waren wohlgenährt, nicht ausgehungert, sondern gut im Pelz, und das Gold ihres Fells war durch die schwarze Melierung gemildert.
They were favored animals, not starved, but well furred, the golden hair tempered with black guard hairs.
verb
Sie gab ihm einen kleinen Becher aus Horn, gefüllt mit einem heißen Getränk, dessen Bitterkeit durch Honig gemildert wurde, und schon bald sank er zurück und schlief fest ein.
She gave him a little horn cup containing a hot potion whose bitterness was moderated by honey, and presently he lay back and fell deeply asleep.
Wie man sie auch nennen mochte, die Stadt schmiegte sich an die Ausläufer des Indonesischen Zentralmassivs und lag hoch genug, dass Hitze und Feuchtigkeit des Äquators zu einem fast gleichmäßig angenehmen Klima gemildert wurden.
Whatever its name, the town nestled in the foothills of the Indonesian Alps, high enough so that equatorial heat and humidity was moderated to an almost uniform pleasantness.
Der Magen, offenbar durch die Stunden Schlaf besänftigt, hatte sein Kneifen gemildert, und es wäre schön, wenn dieser Zustand anhielte, da keinerlei Hoffnung bestand, bald etwas Essbares zu finden, zwar tauchten hier und da ein paar Feigenbäume auf, doch Früchte trugen sie nicht, denn es war nicht ihre Zeit.
Apparently soothed by those hours of sleep, his stomach had moderated its pangs and would, with luck, remain in the same quiet mood because there was no hope of finding any food soon, and although it's true that he did come across the occasional fig tree, there was never any fruit, it not being the season. With a remnant of energy he didn't even know he had, he set off once more.
verb
Vielleicht hatte die Zeit in Ungnade sie gemildert.
Perhaps his time out of favor had mellowed him.
Sie waren beide älter, beide durch die Jahre gereift und gemildert, nur noch zwei alte Freundinnen in einem fremden Land.
They were both older, both mellowed by the years, just two old friends in a strange land.
»Fiametta, hier bin ich.« Es war Thurs Stimme, aber mit Uris Akzent und Tonfall, von seiner Zeit in südlichen Gefilden geglättet und gemildert.
"Fiametta, I am here." It was Thur's voice, but with Uri's accent and intonation, polished smooth and mellowed by his time in the south.
Seine Haltung hatte sich seit seinen Erfahrungen als Richter in Alba Fucentia unter der lex Licinia Mucia etwas gemildert, obwohl er Crassus Orator sonst gar nicht zugetan war.
he had mellowed somewhat since his experiences as a judge in Alba Fucentia during the days of the lex Licinia Mucia, though Crassus Orator did bring out the worst in him.
verb
Jeanettes ungewöhnliches Bündnis mit Thomas hatte die Feindseligkeit in ihrem Haus gemildert.
JEANETTE’S UNLIKELY ALLIANCE with Thomas had soothed the hostility in her house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test