Translation examples
adjective
A moderately high cholesterol number?
Ein mäßig hoher Cholesterinwert?
They were certainly not especially moderate.
Sie waren zumindest nicht besonders mäßig.
Drank it. Moderate improvement only.
Trank ihn. Zustandsverbesserung mäßig.
He seemed moderately surprised.
Er schien mäßig überrascht zu sein.
Moderate damage to the compartment doors.”
»Mäßige Beschädigung an den Stauraumklappen.«
So do try to moderate your language!
Mäßige also deine Sprache!
“Just once in a while. I’m a moderate smoker.”
«Hin und wieder rauche ich mäßig
Scientific Horoscopy at moderate prices.
Wissenschaftliche Horoskopstellung zu mäßigen Preisen.
Manic behaviors could be moderated.
Manische Verhaltensweisen ließen sich mäßigen.
Moderation and clarity had not been his cup of tea so far. That would come later.
Das Moderieren und Abklären sei noch nicht seine Sache gewesen. Das kam später.
DIKE VOLUNTEERED to moderate the blog comments, so that she could take a break.
Dike erklärte sich freiwillig bereit, die Blog-Kommentare zu moderieren, damit sie eine Pause einlegen konnte.
This is simply her lifelong habit of moderation at work, her need to tamp everything down to the routine, the modest, the tepid everyday.
Es ist einfach die Folge ihrer lebenslangen Angewohnheit, immer zu moderieren, und ihres Bedürfnisses, alles einzudampfen auf ihren routinierten, bescheidenen, lauwarmen Alltag.
After all, there he was on the couch of the studio-B talk-show set, cozily flanked by two armed terrorists, and it was going to be his job to moderate (what a word!) between them and whatever came in over the telephones.
Immerhin saß er in trauter Eintracht mit zwei bewaffneten Terroristen auf dem Sofa der Talkshow-Kulisse in Studio B, und es würde seine Aufgabe sein, zwischen ihnen und dem, was über die Telefone hereinkam, zu moderieren (was für ein Wort!).
adjective
You are a moderate, and we need moderates, but we have a war on our hands.
Sie sind ein Gemäßigter, und wir brauchen Gemäßigte, aber wir befinden uns im Krieg.
“Ruthlessness in moderation?
Gemäßigte Rücksichtslosigkeit?
Climate is temperate and moderate.
Das Klima ist gemäßigt.
Just moderately slightly.
»Aber nur gemäßigt leicht.«
He considered himself a moderate.
Er sah sich als Gemäßigten.
These are moderated, as are our joys;
Dieser ist gemäßigt…, wie es auch unsere Freuden sind;
"I'm not very special, only moderately;
Ich bin kein extremer Sonderfall, nur ein gemäßigter.
I’m a moderate, and I always have been.”
Eigentlich bin ich immer gemäßigt gewesen.
Speak to the Minister very calmly and moderately.
Sprich ruhig und gemäßigt mit dem Minister.
We've always maintained a moderate position.
»Wir haben immer eine gemäßigte Position vertreten.«
adjective
The fee was moderate.
Die Gebühren waren maßvoll.
Adapt to a moderate diet, I mean.
Sich an ein maßvolles Essen gewöhnen, meine ich.
“What is it like to be so moderate?” Pip said.
«Wie ist es, wenn man so maßvoll ist?», sagte Pip.
He and Cecilia had drunk in moderation when they had Maja.
Als Maja noch da war, hatten Cecilia und er maßvoll getrunken.
“Sugar scares me … I’d like to eat it in moderation.
Zucker macht mir Angst … Ich würde ihn gern maßvoll essen.
While the faces of the policemen were grave and drawn, those of the three chiefs expressed moderate contentment -- only moderate because somebody had been killed.
Während die Beamten ernst und abgespannt aussahen, drückten die Gesichter der drei Chefs maßvolle Zufriedenheit aus, maßvoll deshalb, weil ein Töter im Spiel war.
Such ships must have substantial shielding and moderate strength of construction.
Solche Schiffe brauchten erhebliche Abschirmungen und maßvolle Festigkeit der Konstruktion.
You can’t be moderate if you don’t know how to find your center.
Du kannst nicht maßvoll sein, wenn du nicht weißt, wie du dein Zentrum finden kannst.
Moderate eating and daily exercise had preserved her natural beauty.
Durch eine maßvolle Ernährung und tägliche Bewegung hatte ihre natürliche Schönheit sich erhalten.
It was an appeal to my feelings which both irritated and impressed me in its moderation.
Es war ein Appell an meine Gefühle, der mich irritierte und zugleich durch seine maßvolle Art beeindruckte.
adjective
Very moderate, on the whole.
Insgesamt sehr bescheiden.
It's only been moderately useful."
War nur von bescheidenem Nutzen gewesen.
“I have had moderate success,”
»Ich hatte bescheidene Erfolge«, sagte er.
Your wishes are all moderate.
Ihre Wünsche sind ganz und gar bescheiden.
And only moderately out of shape, at that.
Und nur bescheiden deformierte, nebenbei bemerkt.
And, Doctor, in your opinion are demigods so moderate?
Und, Doktor, sind Halbgötter Ihrer Meinung nach so bescheiden?
As moderate as those of the rest of the world, I believe.
So bescheiden wie die aller übrigen Menschen, denke ich.
'I was moderately honest about it,' Ken said.
»Ich war ehrlich und bescheiden«, sagte Ken.
Overall judgment: a moderately talented amateur.
Gesamturteil: ein Amateur mit eher bescheidenem Talent.
adjective
‘The pleasure was at best moderate, anyway.’
»Es war übrigens ein höchstens mittelmäßiger Genuß.«
The handwriting was a moderately good one, though it hardly bore thestamp of maturity.
Die Handschrift war mittelmäßig und wirkte nicht gerade wie die eines Erwachsenen.
He was what I should describe as a moderate player, but inclined to be forgetful.
Man könnte ihn als einen mittelmäßigen Spieler bezeichnen, der zur Vergesslichkeit neigte.
Moderate strength is shown in violence, supreme strength is shown in levity.
Mittelmäßige Kraft tut gern gewaltsam, höchste Kraft spielt sich.
Dandelions were either sweet or sour—there were never any moderately nice ones.
Löwenzahn war entweder süß oder bitter – es gab keinen, der nur mittelmäßig schmeckte.
He was regarded by his school-and the Paras always checked-as a moderate scholar but a superb athlete.
Mikes Schule (die Fallschirmjäger überprüften so etwas immer) betrachtete ihn als mittelmäßigen Schüler, aber als vorzüglichen Sportler.
The life energy seeping into me was moderate, just like everything else about this tryst, but compared to Dante, it was fairly significant.
Die Lebensenergie, die mir zufloss, war mittelmäßig, genauso wie dieses ganze Stelldichein, aber im Vergleich zu Dante war es schon einiges.
Douglas Archer is the son of a moderately successful but undistinguished civil engineer who was killed on the Western Front.
Douglas Archer ist der Sohn eines mittelmäßig erfolgreichen, aber nicht bekannten Bauingenieurs, der an der Westfront ums Leben kam.
adjective
Winter was moderating.
Der Winter wurde milder.
Too late, he thanks them for their moderation.
Zu spät dankt er ihnen für ihre Milde.
She recognised me and moderated her tone.
Sie erkannte mich und schlug einen milderen Ton an.
‘No,’ he’d said sharply, and then, with more moderation, ‘Not us – the Germans.’
»Nein«, sagte er scharf und fügte etwas milder hinzu: »Nicht wir – die Deutschen.«
Arnold blinked mildly at the Senator, his expression only moderately curious.
Arnold blinzelte seinen Bruder milde an, nur leicht neugierig.
Atmosphere and hydrosphere moderate the climate to a degree; likewise location.
Atmosphäre und Hydrosphäre mildern das Klima bis zu einem gewissen Grad; ebenso der Ort.
Even the embalmer’s bright paints could not moderate the horror on Ragowski’s face.
Selbst die grellen Farben der Einbalsamierung konnten das Entsetzen auf seinem Gesicht nicht mildern.
The Sudanese love water and trees and moderate weather, just as you do.
Die Sudanesen lieben Wasser, Bäume und mildes Klima, genau wie Sie.
adjective
“If you like. There’ll be a moderate charge, of course.
Wenn Sie wollen. Gegen eine angemessene Gebühr, natürlich.
She gave Sten a moderate kiss and a hug in thanks.
Cind gab Sten einen angemessenen Kuß und dankte ihm mit einer Umarmung.
She was an attractive woman, light of skin and moderately freckled, dressed stylishly and properly for her age.
Sie war eine attraktive Frau mit hellem Teint und dezenten Sommersprossen, elegant und ihrem Alter angemessen gekleidet.
He has a moderate estate by inheritance, but a fortune fit for a king through his service.
Er hat lediglich ein kleines Landgut geerbt, während seiner Dienstzeit jedoch ein Vermögen angehäuft, das einem König angemessen wäre.
In America, the poorest member of the middle class may buy a moderately priced house on an acre of land.
In Amerika ist noch der ärmste Angehörige der Mittelklasse in der Lage, sich ein Häuschen zu einem angemessenen Preis mit einem Morgen Landfläche zu kaufen.
the court ruled that it was within the rights of the Mi’kmaq and Maliseet to fish year-round enough to earn a “moderate livelihood”
das Gericht entschied, es stehe den Mi’kmaq und Maliseet zu, in den Fischereigründen ihrer Ahnen das ganze Jahr über so viel Fisch zu fangen, dass sie sich einen »angemessenen Lebensunterhalt« verdienen könnten;
Nadreck pretended moderate interest, although the Zelcon would have made the whole box of jewels a reasonable offer for the goods he claimed 'to have.
Nadreck gab sich schwach interessiert, obwohl allein der Zelcon die Juwelensammlung als angemessenen Preis für die Waren erscheinen ließ, die er zum Verkauf anbot.
“Forget about counting calories,” she would always advise them. “Once you develop a knack for choosing the proper ingredients and eating in moderation, you don’t have to pay attention to numbers.” This is not to say that she clung obsessively to her ascetic menus. If she felt a strong desire for meat, she would pop into a restaurant and order a thick steak or lamb chops.
Vom Kalorienzählen hielt sie nichts. Wer ein Gefühl dafür erlangt hatte, sich richtig und in angemessenen Portionen zu ernähren, brauchte sich darum keine Gedanken mehr zu machen. Dennoch lebte sie nicht ausschließlich nach ihrem asketischen Speiseplan, es kam auch vor, dass sie, wenn sie Heißhunger darauf verspürte, in ein Restaurant ging und ein großes Steak oder ein Lammkotelett bestellte.
adjective
Then he came to this moderate and sensible-sounding conclusion:
Und dann kam er zu dem folgenden moderaten und recht vernünftig klingenden Schluss:
It’ll suffice you for your retirement, porch, pigeons, and even for vodka and harlots, if you do it in sensible moderation.’
Das reicht dir für den Ruhestand, für die Veranda, die Tauben und sogar für Schnaps und Mädchen, wenn du in vernünftigem Rahmen bleibst.
And, by the way, I want one thing clearly understood—the drinks in the bar (which are moderately priced) I shall pay for.
Und eines möchte ich übrigens klarstellen: die Getränke an der Bar – sie haben übrigens vernünftige Preise – gehen auf meine Rechnung.
As the body gets warmer, the tension should become greater and the length of time extended, but always in a moderate fashion. THE    FIRST    SERIES
Hat sich der Körper erwärmt. kann die Spannung gesteigert und die Zeitdauer ausgedehnt werden, dies aber stets in vernünftigen Maßen. Erste Folge
But then the figure looked back and I realised it was you - and I know you to be an intelligent, rational, and moderate man. Richard MacDuff?
Aber dann sah die Gestalt zurück, und ich bemerkte, daß du es warst - und ich kenne dich als intelligenten, vernünftigen und zurückhaltenden Menschen. Richard MacDuff?
The shot I'm going to give you is a gamma globulin specific against squill, and it ought to moderate the symptoms until you've developed a high antibody titer of your own.
Ich werde dir eine Spritze mit Gamma-Globulin geben, die diesen Vorgang beschleunigen und die Symptome abschwächen sollte.
adjective
Had I not known how moderate most of his habits were, I would have thought from his deep, rough breathing and the way he had disordered the blankets that he had drunk himself stuporous, but Sulis seldom took even a single cup of wine.
Hätte ich nicht gewußt, wie enthaltsam er in fast jeder Hinsicht war, hätte ich aus seinen tiefen, röchelnden Atemzügen und den zerwühlten Laken den Schluß gezogen, daß er sich bis zur Besinnungslosigkeit betrunken hatte; aber Sulis trank selten auch nur einen Becher Wein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test