Translation examples
verb
Er hat nicht alles gekriegt.
He didn’t get every penny.
Haben die Familie nicht gekriegt.
They didn’t get the family.
»Was hast du gekriegt
“What did they get you?”
»Haben Sie das Geld gekriegt
“Did you get the money?”
Aber dieses Ding hat mich nicht gekriegt.
    But that thing didn’t get me.
»Drinks habe ich gekriegt
“I've been getting drinks.”
Die Restanten haben mich nicht gekriegt.
The Remnants didn’t get me.
»Wie hast du gekriegt
“How you get your own?”
»Haben Sie meine Nachricht gekriegt
‘Did you get my message?’
Wie hat er Sie hierher gekriegt?
How’d he get you here?”
verb
»Weil sie gestorben ist, als sie mich gekriegt hat.«
“On account of she died having me.”
Sonst hätten Sie mich nicht gekriegt.
They wouldn’t have got me otherwise.
»Warum hab ich nicht auch so einen gekriegt
“Why couldn’t I have some like that?”
Von mir hätte er auch nichts gekriegt.
I wouldnt have given him mine.
Dann hätten wir aber das Insekt nicht gekriegt.
But then we wouldn't have the insect.
Dann gab es nichts, was du nicht gekriegt hättest.
Then there was nothing you wanted and couldn’t have.
Nicht einen einzigen hätte ich gekriegt.
I couldn't have gotten one.
Hat er wirklich das Zipperlein gekriegt?
Did he really have the gout?
verb
Hat man sie gekriegt?
Did they catch them?
Gekriegt haben sie mir doch nich.
They never catched me though.
»Hat Hinzelmann Sie zu fassen gekriegt
Did Hinzelmann catch up with you?
Du wolltest mich unbedingt kriegen, aber ich habe dich gekriegt.
You’ve been dying to catch me, but I’ve caught you.
Aber sie hatten ihn nicht gekriegt, er würde es einfach noch einmal nachts versuchen.
But they didn’t catch him and he would simply give it another try at night.
»Hat Sie wohl schief vor die Kamera gekriegt, was, Bart?«
Catch you bending with his camera, did he, Bart?”
Aber er würde ihn wieder kriegen, auf seine Art und zu seiner Zeit, so wie er auch Émile gekriegt hatte.
But he would catch him, in good time, in his own way, just as he had tracked down Émile.
»Wie heißt du eigentlich, du kleiner Schlauberger, hab deinen Namen wohl gar nicht zu hören gekriegt
“What was your name, now, you little rascal? I didn’t catch it.”
Er hatte alle möglichen Tricks, bei den Schlachtbescheinigungen für die Kühe zu mogeln, was Dov Josephs Inspektoren auch wußten, bloß haben sie ihn nie zu fassen gekriegt.
He had all kinds of shtiks to cheat in documents of the slaughter of cows, and the government supervisors knew it, but they never could catch him.
verb
Dein Onkel John hat die Nachricht gekriegt, daß er auch weg muß.
John got his notice he got to get off.
»Was hast du überhaupt vor, Süße?« »Gefällt dir das Beta, das du von uns gekriegt hast, Lupus?« Sie stand nun ganz dicht bei ihm, strahlte Wärme und Anspannung aus. Die Pupillen in den länglichen Augen waren enorm geweitet, eine Sehne an ihrem Nak—
`What do you think you're up to, honey?' `You like the beta you got off us, Lupus?' She was very close now, radiating heat and tension, eyes slitted over enormous pupils and a tendon in her neck tense as a bowstring. She was quivering, vibrating invisibly with the fresh buzz. `You get off?' `Yeah.
verb
Ich sende dir ein von uns zusammenge- stelltes Infopack. Nottingham hat es schon gekriegt und Man¬chester auch – die Sache breitet sich hierzulande aus.
I'm sending you an info pack we've made up for distribution. Nottingham's got one from us already and Manchester — this thing's really picking up across the country.
Mitten im Applaus für Some Other Guy hat der Tontechniker von Granada einen Ruf aus der Menge aufs Band gekriegt: »We want Pete!«
Amid the applause for “Some Other Guy,” Granada’s recording engineer picked up a still-dissident cry of “We want Pete!”
Etliche Aktionäre erfuhren von dem Gerücht, ich glaube, selbst die New York Times hat die Geschichte aufgegriffen, und ich hab sogar Anrufe aus Boston gekriegt.
A lot of stockholders saw the rumor, I think even the New York Times picked up the story, and I got calls from as far away as Boston.
Wichtiger aber noch: Als ich – mit meinem eigenen Handy – die Serverlogs unserer Seiten abrief, sah ich, dass wir allein in den letzten zehn Minuten fünfzehntausend Klicks gekriegt hatten. Offenbar verbreiteten die Leute unsere URLs mit rasender Geschwindigkeit.
More importantly, when I powered up my own mobile and looked at the server logs for our video landing pages, I could see that we’d got fifteen thousand views in the past ten minutes—as people picked up the QR code and sent them around to their mates, and so on—and this was accelerating.
Ich hab Angst gekriegt.« Eines Abends brachte der blan einen Stapel Aristide-Plakate an, damit sollten sie die Nachbarschaft tapezieren. Sie teilten sich in Zweierteams auf und schlichen mit Plakatrollen und Kleistereimern aus der Tür, aber schon ein paar Minuten später wurden sie und ihr Partner von Aristides attachés geschnappt.
I got scared. One night the blan gave them a stack of Aristide posters and told them to blanket the neighborhood. They split into teams of two and slipped out the door with their sheaves of posters and pots of wallpaper glue, and within minutes she and her partner were picked up by attachés.
Wie sie das gesagt hat, kam nämlich ein Auto die Straße rauf, und da hab ich richtig Schiss gekriegt und gedacht, »das ist er, er ist weggefahren, weil er was einkaufen wollte oder frühstücken, und jetzt kommt er mit seinem Auto wieder«, ich dachte, »ich weiß was, ich schnapp mir einen großen Stock«, aber da war keiner, nirgends, was schlimm war.
When she said this I heard a car coming up the road, so suddenly I got really worrid, I thought “that’s him, he went away to a shop or to eat his breakfast and now he’s coming back in his car” I thought “I know I will pick up a big stick” but there wasn’t one anywhere, that was bad.
verb
Er hat gekriegt, was er verdient.
He got what was coming.
Er hat bloß gekriegt, was er verdient.
He only got what was coming to him.
Wieso hat sie deswegen keinen Ärger gekriegt?
How come she didn’t end up in trouble?”
Was wird Julian sagen, daß ich meine Tage nicht gekriegt habe?
What's Julian going to say when the curse hasn't come?
Ich habe deine Nachricht gekriegt und dachte, ich komme vorbei.
"Got your message and thought I'd come by.
Wir haben eine anonyme Nachricht über den Netblock gekriegt.
As for how I knew you were coming, we got an anonymous message over the Netblock.
»Ach, hat er gekriegt, was er verdient?« fragte Ina.
‘Oh, he got his come-uppance?’ Ina asked.
Er hat in dem engen Tauchboot Platzangst gekriegt und musste zurückgebracht werden.
He got claustrophobic in the sub coming down, and had to be taken back.
Kommst du noch mit? Abschiedsdrinks. Hast du die Mail nicht gekriegt?
You coming or what? Last day drinks. You got the e-mail?
verb
»Panik gekriegt«, sagte Ginny wütend, landete neben Demelza und besah sich ihre dicke Lippe.
“Panicked,” Ginny said angrily, landing next to Demelza and examining her fat lip.
Vor ein paar Jahrzehnten hat man den König vertrieben, und nach allem, was ich zu Ohren gekriegt habe, war's kein Verlust, aber jetzt haben sie unter einem Zauberer zu leiden, der wohl von sich glaubt, er hätte fürs Rätsel des Lebens die Lösung gefunden.« Er ergriff das Stück Bronze und warf es Brann zu.
They kicked their king out a few decades back, from what I heard, he was no loss, but they got landed with a Sorceror who seems to think he’s got the answer to the riddle of life.” He reached for the bronze piece, tossed it to Brann.
verb
Ich hab einfach einen besseren Job und mehr Geld zum Rauswerfen gekriegt.
I just got a better job, more money to throw around.
Gekauft hat man ihn ja nie, Geld wegzuwerfen ist Sünde, aber manchmal hat man ihn doch in die Finger gekriegt, ob man wollte oder nicht.
No one ever bought it. Throwing away money is a sin, but sometimes you did run across it, whether you wanted to or not.
Er sagte, das Interview mit Jane Brown »kontrastiere sehr hübsch« mit dem anderen Material vom ersten Tagungstag, an dem sie beim Thema Vergewaltigung einen Anfall gekriegt hatte.
He said that the Jane Brown interview “contrasted nicely” with the earlier footage of her throwing a fit about rape on the first day of the conference.
Ich dachte, vielleicht hast du ’ne Lebensmittelvergiftung gekriegt
I thought maybe you’d come down with ptomaine poisoning.”
Sie hat die Pocken gekriegt und ist dran gestorben. Dann hatte ich noch ’ne andere Frau, ’ne Farbige. Tally hieß die. Wir hatten ’ne Tochter zusammen.
She come down with smallpox and died. I had another. A colored girl named Talley. We had a daughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test