Translation examples
noun
He was singing something about the land, this land, our land.
Er sang etwas über das Land, dies Land, unser Land.
“Where’s land—where’s land?”
»Wo ist Land – wo ist Land
Only the land was, still most of the land was.
Nur das Land war noch dasselbe, der Großteil des Landes zumindest.
The land, if land it was, wasn’t uniform.
Das Land – wenn man es denn als Land bezeichnen konnte – war nicht gleichförmig.
This land, all lands, will bow before my might!
Dieses Land… alle Länder werden sich vor mir verbeugen.
Because I offered him land, a lot of land.
Indem ich ihm Land angeboten habe, sehr viel Land.
They wanted more and more land—good land if possible, but land anyway.
Immer mehr Land begehrten sie, wenn möglich gutes Land, aber jedenfalls Land.
He owned that land, and the land beyond it.
Ihm gehörte dieses Land und das Land jenseits davon.
Don’t land—stay where you are—don’t land! Danger—don’t land! They are waiting for you.
Nicht landen - bleibt wo ihr seid - nicht landen. Gefahr - nicht landen. Sie erwarten euch.
verb
This land, all lands, will bow before my might!
Dieses Land… alle Länder werden sich vor mir verbeugen.
noun
They landed as iron lumps on the land.
Sie fielen wie Eisenklumpen auf den Boden.
Here the landing was swept.
Hier war der Boden gewischt.
It was the land too.
Auch der Boden – er verschwand einfach.
You are in Alliance lands!
Du befindest dich auf dem Boden der Allianz!
The land was flattening out.
Der Boden verflachte zusehends.
The land is brackish and infertile.
Der Boden ist brackig und unfruchtbar.
Alex was on the land.
Alex lief auf festem Boden.
noun
He’d inherited the mansion and the surrounding lands.
Haus und Grund hatte er geerbt.
His are the lands beneath the sea.
Ihm gehören die Gründe unterm Meer.
"In hiding, on my father's lands, believing myself
Im Versteck, auf dem Grund und Boden meines Vaters.
And of course the lands must be divided.
Und natürlich muß der Grund und Boden aufgeteilt werden.
Anyone who owns land can be on the Council here.
Hier kann jeder, der Grund und Boden besitzt, Ratsmitglied werden.
He was on his own land, legally bought.
Er war auf seinem eigenen Grund und Boden, den er rechtmäßig gekauft hatte.
‘I mean, they aren’t making land any more, are they?’
»Grund und Boden wird schließlich nicht mehr produziert, oder?«
“Then your lands are forfeit.”
»Dann verwirkt Ihre Eure Ländereien
“They are my lands, Gisbourne!”
»Aber es sind meine Ländereien, Gisbourne!«
Give me the lands.
Gebt mir die Ländereien.
Lands were granted;
Ländereien wurden übertragen;
They own land in Etruria.
Sie besitzen Ländereien in Etruria.
No titles, no jewels, no lands.
Keine Titel, keine Juwelen, keine Ländereien.
He had not used the lands, till now.
Die Ländereien hatte er nicht genutzt, bis jetzt nicht.
I have land at Casinum.
Ich habe nämlich Ländereien in Casinum.
They had huge land grants.
Sie haben riesige Ländereien erhalten.
These are my lands and my cause.
Es sind meine Ländereien, es ist meine gerechte Sache.
"There's a major drawback to owning land.
Grundbesitz hat einen Nachteil.
Because the landed gentry make money on scarcity, and the landed gentry alone make up Parliament.
Weil die Grundbesitzer an der Knappheit verdienen, und allein die Grundbesitzer bilden das Parlament!« »Mrs.
Land and livestock are about truth.
Grundbesitz und Vieh, das ist Wahrheit.
“Of course not. I’ll marry for land.”
«Selbstverständlich nicht. Ich werde für Grundbesitz heiraten.»
In Cheshmeh he could have his own lands.
In Cheshmeh könnte er eigenen Grundbesitz haben.
My mother—and my father after her—owned some land there;
Meine Mutter - und mein Vater nach ihr - hatten dort Grundbesitz;
What was land worth in the fifties?” “I don’t know.
Was war Grundbesitz in den Fünfzigern hier wert?« »Keine Ahnung.
I have a question about—the title to the house and land.
»Ich habe eine Frage – zum Besitztitel über Haus und Grundbesitz
One: Hel’s Wyoming land, terminate.
Erstens: Hels Grundbesitz in Wyoming – eliminieren.
Jews would lose the right to own land.
Die Juden sollten das Recht auf Grundbesitz verlieren.
noun
“Let’s get the lay of the land.
Sondieren wir erst mal das Terrain.
above them the land rose steeply.
darüber stieg das Terrain steil an.
He is to say nothing, but see how the land lies.
Er darf nichts ausplaudern, er soll nur das Terrain sondieren.
Beyond that, the land dropped off into the sea.
Dahinter fiel das Terrain zum Meer hin ab.
He summoned me and I saw that he wanted to see the lie of the land.
Er hatte mich zu sich beordert und ich sah, daß er das Terrain sondieren wollte.
"It's called getting the lay of the land," Lathe assured him.
»Man bezeichnet das auch als Terrain sondieren«, sagte Lathe zu ihm.
The land sloped steeply and ended in a cliff above the sea.
Das Terrain fiel steil ab und endete an einer Klippe.
there was too much barren land between there and the car to chance running for it.
zwischen Gestrüpp und Wagen war zu viel kahles Terrain, um einfach loszurennen.
We can land very soon.
Wir können bald an Land gehen.
But there was still nowhere to land.
Aber noch war nichts in Sicht, wo er an Land gehen konnte.
“We cannot go to the land yet—or we will all die.”
»Wir können noch nicht an Land gehen, sonst sterben wir alle.«
“But what other way can I land? I’m not invisible.”
»Aber wie kann ich denn sonst an Land gehen? Ich bin doch nicht unsichtbar?«
‘They’ll make land, sooner or later.
Früher oder später werden sie an Land gehen.
The landing would have to be overly fast.
Sie würden viel zu schnell aufsetzen müssen.
Quick.     He saw the place where the ship would land.
Schnell… Er sah die Stelle, wo das Schiff aufsetzen würde.
The Boeing lurched as it landed, her stomach lurched too.
Die Boeing rumpelte beim Aufsetzen, ihr Magen rumpelte mit.
“He’ll land in a few minutes,” Lady Elora said.
»Er wird in wenigen Minuten aufsetzen«, bemerkte Lady Elora.
Shin directed him to land at a rear headquarters unit near a regiment of BattleMechs.
Shin ließ ihn bei einer HQ-Einheit in der Nähe eines BattleMechregiments aufsetzen.
Steve circled and began to lower the helicopter as if coming into land on the terrace.
Steve flog einmal im Kreis und ging dann mit dem Hubschrauber immer tiefer, so als wollte er auf der Terrasse aufsetzen.
How had Sulfia managed to land someone like this?
Wie hatte Sulfia so einen an Land ziehen können?
Now I'll let Vetter land him.
»Jetzt lasse ich ihn von Vetter an Land ziehen
If you really do land Groff . . .
Wenn du Groff wirklich an Land ziehen kannst …
It was not every day that she could have landed such a job.
Schließlich würde sie nicht jeden Tag einen solchen Auftrag an Land ziehen.
Let’s see if we can land you a theatre job, eh?
Vielleicht können wir ja einen Theaterjob für dich an Land ziehen.
Would you like to land a marlin in an inner tube? No.
Würden Sie gern in einem Reifenschlauch einen Marlin an Land ziehen? Nein.
You may swim and swim but I shall land you at last.
Du kannst schwimmen, soviel du willst, ich werde dich doch an Land ziehen.
verb
safety and I'll land you on any planet of your choice."
Ich werde Sie auf einem Ihnen genehmen Planeten absetzen.
And maybe land the Poohbears, if they really want to leave us;
Die Puhbären können wir vielleicht absetzen, wenn sie wirklich von uns weg wollen.
I mean, we can land it at Ares 4 if that happens, but…
Ich meine, wir können die Lieferung auch bei Ares 4 absetzen, wenn es nötig ist, aber …
said Jones, “and shall land you, Dr. Watson, with the treasure-box.
sagte Jones. "Sie, Dr. Watson werden wir mit der Schatzkiste dort absetzen.
At this rate they would be landing him on the coast near Durres before dawn.
Wenn man die Geschwindigkeit beibehielt, würde man ihn noch vor Morgengrauen an der Küste bei Durres absetzen.
“But when we do land crews, we’ll need someone to defend the station.
Aber wenn wir dort Teams absetzen, brauchen wir jemanden, der die Station verteidigt.
“Just find a place you can land or let me off,” said I.
»Such einfach eine Stelle, an der du mich absetzen kannst«, sagte ich.
“It’s a pity I’ve got to land you now.
Wie schade, daß ich euch nun an Land bringen muß.
This would bring him to land too soon, but seemed to be his safest course.
Das würde ihn zu früh an Land bringen, schien aber der sicherste Weg zu sein.
Initially Rialus thought they were to wait here for whatever vessel was going to ferry them to land.
Zunächst dachte Rialus, sie würden hier auf ein Boot warten, das sie an Land bringen würde.
He said the ship was bound to Hawaii, but that it had to land him first. "Where?"
Das Schiff solle nach Hawaii fahren, müsse ihn aber erst an Land bringen. »Wo?« fragte ich.
“He has been landing men all morning,” Don Diego said.
»Er lässt schon den ganzen Morgen Männer an Land bringen«, sagte Don Diego.
Charley said, "If you get me to land, you can use every word I ever said.
»Wenn Sie mich an Land bringen«, sagte Charley, »können Sie jedes einzelne Wort verwenden, das ich jemals gesagt habe.
verb
eggs for the nation’s breakfasts arrived daily by plane, producing enormous omelets on the burning asphalt of the landing strip when a crate was cracked open.
mit dem Flugzeug kamen täglich die Eier für das Frühstück der Nation und endeten als riesige Tortillas auf dem glühendheißen Asphalt des Flugplatzes, wenn die Kisten beim Abladen umkippten.
He decided to skirt the edge of the town and get some sense of the lie of the land.
Er beschloß, den Stadtrand abzuschreiten und sich ein Gefühl für die Beschaffenheit des Geländes zu verschaffen.
Parka vests were popular. “How else to get the lay of the land?” I asked Angie. “Local newspaper.”
Outdoorwesten waren sehr beliebt. »Wie können wir uns hier sonst noch einen Überblick verschaffen?«, fragte ich Angie. »Zeitung.«
Which leaves us with sufficient time to prise places like Arretium free of their lands, and puts far less pressure on the Treasury to buy private land.
Das würde uns genügend Zeit verschaffen, um Orte wie Arretium von ihren Ländern loszueisen; und auch das Schatzamt wäre nicht mehr genötigt, in solchem Umfang wie bisher Privatbesitz anzukaufen.
Worst case, we walk around, get the lay of the land, then come back here and plan our next step.
Schlimmstenfalls spazieren wir ein wenig herum, verschaffen uns einen allgemeinen Überblick, kehren dann hierher zurück und planen unseren nächsten Schritt.
They’re taking oil from the land.”
Sie holen Öl aus der Erde.
It was his fish to land all the way into the boat;
Es war sein Fisch und seine Sache, den Wahoo an Bord zu holen;
'I'll get a rope, and we'll all go down to the landing.
Ich hole ein Seil und damit begeben wir uns alle zu dem Treppenabsatz.
It would be unthinkable to bring an ironman to King’s Landing, of course.
Und natürlich war es undenkbar, einen Eisenmann nach Königsmund zu holen.
I’ll land you anywhere you want, this side of the khan.
Ich setze Euch ab, wo Ihr wollt, auf dieser Uferseite.
“I don’t see why I should land myself in trouble for her.
Ich sehe nicht ein, warum ich mich in die Nesseln setzen soll.
verb
I had landing instructions.
Für das Löschen hatte ich Anweisungen.
If those arrows land, we’ll put out the fires.” He tapped his chin with his fist.
Wenn die Pfeile uns erreichen, löschen wir damit das Feuer.« Er klopfte sich mit der Faust gegen das Kinn.
No amount of water can put out diesel flames on flesh, and besides, the land all around was on fire.
Einen von Diesel auf der Haut entfachten Brand kann kein Wasser löschen, und ringsum brannten lichterloh die Felder.
Smuggling and evasion were the rule in Narragansett Bay, and nocturnal landings of illicit cargoes were continuous commonplaces.
Schmuggel und andere illegale Praktiken waren an der Narrangansett Bay an der Tagesordnung, und das heimliche Löschen unverzollter Ladungen bei Nacht und Nebel war gang und gäbe.
Facing them there is an expanse of land, all paved, where sheep, pigs, and hens surround a circular trough set right in the center.
Vor ihrem Haus breitet sich eine große dürre Fläche aus, die Tränke in der Mitte ist umlagert von Schafen, Schweinen und Hühnern, die ihren Durst löschen.
The three muffled men, with the clumsiest movements, scrambled out upon the sand, and forthwith set to landing the cargo, assisted by the man on the beach.
Die drei eingemummten Männer kletterten mit ungeheuer plumpen Bewegungen auf den Sand hinaus und begannen sofort unter Mithilfe des Mannes am Strand die Ladung zu löschen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test