Translation examples
noun
Weil ich in der Gegend war.
Because I was in the area.
In dieser Gegend, meine ich.
In this area, I mean.
»Sie meinen, hier in der Gegend
‘You mean, in this area?’
»Und Sie waren in der Gegend
“And you were in the area?”
Sind Sie hier in der Gegend?
Are you in our area?
Die Gegend war unsicher.
The area was unsafe.
Sie kennen die Gegend.
They know the area.
Das hier ist keine sichere Gegend.
This is not a safe area.
Ich war gerade in der Gegend.
I was in the area.
Die Gegend war ländlich.
The area was rural;
noun
»In dieser öden Gegend
“In this desolate region?”
Die Gegend - Sibirien.
The region, Siberia.
Auch in der Gegend der Tätowierung.
In the tattoo region as well.
Wenigstens hier, in dieser Gegend nicht.
At least not here, in this region.
Diese Gegend war ihm unbekannt.
This region was not familiar to him.
Es ist eine sehr abgelegene Gegend.
It is a very isolated region.
Waren sie mit dieser Gegend vertraut?
Were they familiar with this region?
Dies sollte doch eine ruhige Gegend sein.
This is supposed to be a quiet region.
»Was haben Sie in dieser Gegend zu suchen?«
“What are you doing in this region?”
Sie stammen aus dieser Gegend?
– Were you born in this region?
Diese Gegend und so.
This neighborhood and all.
Es war meine Gegend.
This was my neighborhood.
»Ich war in der Gegend
“I was in the neighborhood.”
Diese Gegend war danach.
It was that kind of neighborhood.
»Sie kennen sich hier in der Gegend aus.«
“They know the neighborhood.”
Die Gegend ist nicht ungefährlich.
The neighborhood is not safe.
»Waren Sie gerade in der Gegend
“Just in the neighborhood?”
In der besten Gegend.
It is in the best neighborhood.
Leichtsinnig, in so einer Gegend.
Careless, in this neighborhood.
noun
»Also ist er wieder zurück in der Gegend
‘Is he back in the district?’
Sie sind fremd hier in der Gegend.
"You're new to the district.
Die Gegend war fruchtbar, es war kein Zweifel.
The district was fruitful, there was no doubt.
»Welche Gegend meint ihr?«
“What district do you mean?”
Die Gegend wird allmählich wieder belebter.
The district is already becoming livelier.
Die Gegend um Anderslöv hat etwas Besonderes.
The Anderslöv district is a bit unusual.
Zwar stammte Katharina nicht aus seiner Gegend.
Katharina was not from his district.
Aber er ist noch hier in der Gegend.« »Warum?«
He's still in the district, I sure of it." "Why?"
Ich habe in dieser Gegend nie einen Überfall begangen.
l never raided in this district.
Es ist die beste Scheune in der ganzen Gegend.
“It’s the best barn in the district.
noun
Was für eine Gegend war das?
What was that place?
Die Gegend war bedrohlich und einsam, doch die Gegend konnte ihr nichts antun.
The place was ugly and lonely, but the place could do her no harm.
Es war eine gefährliche Gegend.
It was a dangerous place to be.
Die Gegend war einsam.
The place was isolated.
„Sie kennen diese Gegend.”
“They know this place.”
Eine armselige Gegend.
It was a wretched place.
Die Gegend war ein Vakuum.
The place was a vacuum.
Diese Gegend ist furchtbar.
That place is terrible.
Das ist eine gefährliche Gegend.
That place is dangerous.
Das ist eine ungemütliche Gegend hier.
This is a rotten place.
noun
Und hier in der Gegend?
What about locally?
Das sind die Jugendlichen aus der Gegend.
That was the local yobs.
»Ein Einheimischer aus der Gegend
‘One of the locals.’
»Haben Sie eine Karte von der Gegend
“Got a local chart?”
»Er stammte doch aus der Gegend, oder?«
‘He was local, right?’
»Er lebt noch in der Gegend
“He still lives locally.”
Es war das älteste Haus in der Gegend.
It was the oldest house in the locality.
Keine Serie von Einbruchdiebstählen in der Gegend?
No spate of housebreakings locally?
»Vielleicht stammt sie nicht aus der Gegend
“Maybe she’s not a local.”
noun
Sie stammte aus der Gegend von Sutschou.
She was from the province of Soochow.
Es war, als hätten die jeweiligen Gegenden, aus denen sie stammten, ihre Reden und Gebärden geformt.
It was as if their respective provinces shaped their speech and gestures.
Die Provinz Chumphon gehörte zur Zeit zu den bestüberwachten Gegenden der Welt.
Chumphon Province was under very close scrutiny these days.
Ich wurde in dieser Gegend geboren, und hier habe ich mein ganzes Leben verbracht.
I was born in this province, and have lived here all my life.
Zu der Zeit überquerten die Leute aus unserer Gegend ohne große Umstände die Grenze, wann immer sie wollten.
Back then, people from our province had to cross the border to go to the University.
Ich brauche die Namen der Mittelsmänner, die Pallas in der Gegend einsetzt, und deren genaue Einsatzbefehle.« »Sonst noch was?«
I want the names of any agents Pallas has in that province and what their precise orders are.’ Ancus nodded. ‘Anything else?’
Ich gab ihm eine Gelegenheit sich zu unterreden, und er mir eine solche, die alte Sprache des Rabelais zu hören, die in einigen Gegenden Canada’s noch in Gebrauch ist.
It was an opportunity for him to talk, and for me to hear, that old language of Rabelais, which is still in use in some Canadian provinces.
noun
Die Route nach Süden führte sie in wärmere Gegenden.
Their journey southward into the southern lowlands brought diem to warmer climes.
Sie war schon vor Schlimmerem davongelaufen, und durch üblere Gegenden.
She’d run from worse things, through worse climes before.
Ehemalige Armeeangehörige … mit einer Bräune, die sie sich in heißen Gegenden geholt hatten. Irak.
Ex-military…with tans picked up in hot climes. Iraq.
Ich stamme aus dem Süden, suche aber für meinen Vorruhestand nach einem Objekt in einer Gegend, in der es kühler ist.
“I’m from the South but looking for a cooler clime for my early retirement.
»Ja, so ist es wohl, da der Junge zweifellos aus einer Gegend Russlands stammt.«
“Yes, I think that is correct, for the boy was no doubt brought from Russian climes.”
Dieser Anzug wurde mir von meinem Kammerdiener angefertigt, bevor wir weit wärmere Gegenden verließen.
This was crafted for me by my valet, before we ever left those warmer climes.
Krasus fühlte sich an die Stöcke erinnert, die Völker in kälteren Gegenden benutzten, um sich auf ihren Skiern abzustoßen.
Krasus was reminded of the poles men in the cold climes used to push themselves along on their skis.
Mit List, Tücke und mörderischer Gewalt war es ihnen gelungen, auf ihrer Suche nach einer wärmeren Gegend und einem leichteren Leben das unendliche Nordland zu durchqueren.
By craft, guile and murder they had crossed the boundless northern lands, seeking warmer climes and easier living.
So würde seine eigene Psyche, die mit den Ausdünstungen des Amerindianismus und Hoosie-rismus vollgesogen war, diese Einflüsse niemals abschütteln können, so sehr sie auch in anderen Gegenden oder Zeiten verdunsten mochten.
His own psyche, soaked with the effluvia of Amerindianness and Hoosierness, would never get rid of these no matter how much they evaporated in other climes and times.
Jetzt verlangte er Wegegeld von den Flüchtlingen, und bald schon würde er reich genug sein, um diesen elenden Wald zu verlassen und in wärmere Gegenden zu ziehen, wo er sich einen Palast kaufen und viele gutgebaute Sklavinnen haben wollte.
Now he levied a toll on the escapers and soon he would be rich enough to leave this accursed forest and sail for warmer climes, where he would buy a palace and fill it with nubile slaves.
Und es war so eine ruhige Gegend.
And this used to be such a peaceful neighbourhood.
Wir waren gerade in der Gegend.
We were in the neighbourhood.
Die Gegend hier war zu gefährlich.
The neighbourhood was too dangerous.
Sie waren zahlreich in dieser Gegend.
They were numerous in this neighbourhood.
Oder sonst in der Gegend?» «Ich weiß nicht.
Or in this neighbourhood?” “I don't know.
Ach, ich war in der Gegend.
Ach, I was just in the neighbourhood.
Und in derselben Gegend wohnst.
And you live in the same neighbourhood.
Doch damals war ich schon in der Gegend.
And I was in the neighbourhood at the time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test