Translation examples
adjective
»Manchmal ist nicht die ganze Katastrophe die ganze Katastrophe«, sagte Loneregan. »Ein Mann.
‘Sometimes not the full catastrophe is the full catastrophe,’ said Loneregan. ‘One man.
Um es noch anders zu formulieren: Jedes Element ist ein Ganzes, das zugleich Teil eines anderen Ganzen ist: Ein ganzes Atom ist Teil eines ganzen Moleküls, ein ganzes Molekül Teil einer ganzen Zelle, eine ganze Zelle Teil eines ganzen Organismus usw.
To put it one last way, each element is a whole that is simultaneously a part of another whole: a whole atom is part of a whole molecule, a whole molecule is part of a whole cell, a whole cell is part of a whole organism, and so forth.
Da war es - wenn auch nicht die ganze Geschichte, so doch das ganze Bild.
There it was, if not the whole story, the whole picture.
Ein ganzes Meer hatten wir, ein ganzes Meer, und eine ganze Atmosphäre. Zwei Atmosphären.
Whole sea we had, whole sea and a whole atmosphere. Two atmospheres.
adjective
Seine ganzen Lieblingsfreizeitbeschäftigungen, seine ganze Kunst, seine ganze Musik.
All his favourite leisure devices, all his art, all his music.
das ist deine ganze Liebe, deine ganze Gefaßtheit, deine ganze Großzügigkeit...
that's all your love, all your composure, all your magnanimity amounts to ...
adjective
Das war nicht ganz ernst gemeint gewesen, aber auch nicht ganz im Scherz.
Not entirely serious, not entirely kidding.
Nie ist ein Mensch, oder eine Tat, ganz Sansara oder ganz Nirvana, nie ist ein Mensch ganz heilig oder ganz sündig.
A person or an act is never entirely Sansara or entirely Nirvana, a person is never entirely holy or entirely sinful.
Eine ganz andere Stadt mit ganz anderen Menschen.
An entirely different city with entirely different people in it.
Es war ein ganz neuer, ein ganz veränderter Anselm Eibenschütz.
He was an entirely new, entirely different Anselm Eibenschütz.
adjective
Das Licht nicht ganz leuchtend und die Harmonie nicht ganz harmonisch?
The Light is not completely luminous and Harmony is not completely harmonious?
Jetzt ist die Rede von einem ganz anderen Kulturkreis mit einer ganz anderen Sprache.
They belong to a completely different culture with a completely different language.
»Etwas ganz Neues – dann nenn mir mal was ganz Neues.«
Something completely new . Tell me something completely new.
adjective
adjective
Im großen und ganzen jedoch war die Orbitalstation intakt geblieben.
But the bulk of the platform remained intact.
Gesund und heil — und ganz offensichtlich als der neue Günstling des Königs.
Alive, intact—and clearly the king’s latest favorite.
Das Goldkettchen war durchgeknipst, der Verschluß war ganz.
The gold had been snipped through, leaving the lock intact.
adjective
adjective
Die ganze Oberfläche schien ein perfekter Spiegel zu sein – ein verrückter Spiegel.
The surface was an unbroken, perfect mirror. A crazy mirror.
Die beiden saßen die ganze Fahrt über schweigend auf ihren Plätzen.
The two sat beside each other in unbroken silence.
Sie trug ihre Stiefel, die wie sie selbst verbeult, aber wunderbarerweise ganz waren;
Wearing her boots, which like herself were battered but mysteriously unbroken;
Sie mochten ja unbewaffnet sein, aber sie waren stark, zäh und schnell – und sie standen die ganze Zeit über ununterbrochen untereinander in Kontakt.
They might be unarmed, but they were strong, tough, fast, and in unbroken communication.
Rune Bergman sagte nicht viel, auch wenn er nicht mehr ganz so beharrlich schwieg.
Rune Bergman didn’t say much, even though his silence was no longer unbroken.
Ich fand drei Stühle, die ganz waren, und stellte sie an ihren Platz an den Tisch.
At one time I found three unbroken chairs and set them where they belonged around the table.
Abgesehen von dem kreisförmigen Eingang zu einer Höhle oder einem Tunnel an seinem Fuß war er ganz glatt.
and it was unbroken except for the circular entrance of a cave or tunnel where the cliff met the forest floor, straight before them.
»Ich gab Mutter einen Drink aus der ersten ganzen Flasche, die ich fand, und machte dann Inventur. Die Flaschen habe ich versteckt und markiert.«
As soon as I found an unbroken bottle I gave Mother that drink. Then I took inventory.
Etwas fiel vor dem anderen, noch ganzen Fenster herunter und zerschellte am Boden. »Was war das?« fragte ich. Denny lauschte.
Something fell past the room’s other, unbroken window, and smashed on the ground below. “What was that?” I said. Denny stood listening.
adjective
»Sie«, fuhr Verkan Vall fort, »sind ein ganz gemeiner Lügner!
"You," Verkan Vail continued, "are a complete, deliberate, malicious, and unmitigated liar.
Tja, dachte Storm Keep, wer auch immer es war, der sich seinerzeit dafür entschied, hier eine Burg zu errichten, wusste ganz genau, was er tut.
Still,Storm Keep thought, whoever picked this as the place to build a castle knew what he was doing. Just getting at it would be an unmitigated pain in the arse.
Es hätte Bahzell auch unter ganz gewöhnlichen Umständen verwundert, einen geweihten Paladin des Tomanâk kichern zu hören, der beinahe jedes Mitglied der Reisegruppe zu Hundefutter verarbeiten konnte. Dass sie aber auch noch ein fast grenzenloses Vergnügen daran fand, Brandark mit neuen Versen zu versorgen, machte das Maß voll.
Hearing an anointed champion of Tomanāk who could easily have cut almost anyone else in the party into dog meat giggle would have been unnerving under any circumstances, but to have her take such unmitigated glee in suggesting fresh rhymes to Brandark was the outside of enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test