Translation for "erwiderte" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
verb
verb
Es lag an dem Lächeln, an den erwiderten Gefühlen.
It was the smile, the look of emotion reciprocated.
Und jetzt wollte er, daß sie, wenn möglich, es erwiderte.
and now he wanted her to reciprocate, if possible.
Aggressionen werden immer in die Richtung weitergegeben, aus der sie nicht erwidert werden.
Aggression displaced to where it will not be reciprocated.
Doch es schien, ihre Gefühle wurden nicht erwidert.
But it seemed that her feelings were not reciprocated.
verb
verb
»Ich habe versucht, meine Schulden abzuzahlen«, erwiderte Bentham.
“I’ve tried to repay my debt,” Bentham said.
Er war fest davon überzeugt, dass Vertrauen mit Vertrauen erwidert wurde.
In his bones, he believed that if you trust people, they repay you with trust.
Ich erwiderte, ich könne das Darlehen nicht zurückzahlen, und er fing an, mir mit dem Rasphuis zu drohen.
I told him I couldn’t repay the loan, and he began to threaten me with the Rasphuis.
»Ich werde dich mit Küssen überschütten und dann mit tausend Küssen mehr, um dich für alle Küsse zu entschädigen, die wir bisher getauscht!« erwiderte Rosenrot.
I'll give thee kiss, and kiss for kiss, and then more kisses to repay those kisses betides!
Victoria wünschte sich, dieser Mann würde aufhören, so zu lächeln, dass sie sich schuldig fühlte, weil sie seine ausgesuchte Liebenswürdigkeit nicht erwiderte.
Victoria wished the man would stop smiling that way, making her feel guilty for not repaying his perfect kindness.
(Nur am Montag, als die Komura-Bibliothek geschlossen hat, besuche ich stattdessen die große Stadtbücherei.) Um halb sieben weckt mich der Radiowecker, und ich nehme im Speisesaal mein eher symbolisches Frühstück ein. Wenn die junge Frau mit dem kastanienbraunen Haar Frühdienst hat, hebe ich die Hand zu einem Gruß, den sie nickend und lächelnd erwidert.
(Except for Monday, of course, when the library's closed, and I spend the day at a big public library.) The alarm clock gets me up at six-thirty every morning, and I gulp down the hotel's pseudo-breakfast. If the chestnut-haired girl's behind the front desk, I give her a little wave. She always nods and repays me with a smile.
Darauf erwiderte der Alte, als wolle er die freundliche Aufnahme erwidern, Ich habe ein Radio, Ein Radio, rief die junge Frau mit der dunklen Brille aus und klatschte in die Hände, Musik, wie schön, Ja, aber es ist ein kleines Radio, mit Batterien, und die Batterien halten auch nicht ewig, gemahnte der Alte, Sie wollen doch nicht sagen, dass wir für immer hierbleiben müssen, sagte der erste Blinde, Für immer nicht, für immer ist immer zu lang, Aber wir können die Nachrichten hören, bemerkte der Arzt, Und ein bisschen Musik, wiederholte die junge Frau mit der dunklen Brille, Nicht allen wird dieselbe Musik gefallen, aber wir sind sicher alle daran interessiert zu wissen, wie die Dinge da draußen stehen, es ist am besten, wenn wir sparsam mit dem Radio umgehen, Das finde ich auch, sagte der Alte mit der schwarzen Augenklappe.
Then the old man, as if to repay the welcome, announced, I have a radio, A radio, exclaimed the girl with dark glasses as she clapped her hands, music, how nice, Yes, but it's a small radio, with batteries, and batteries do not last forever, the old man reminded her, Don't tell me we shall be cooped up here forever, said the first blind man, Forever, no, forever is always far too long a time, We'll be able to listen to the news, the doctor observed, And a little music, insisted the girl with dark glasses, Not everyone likes the same music, but we're all certainly interested in knowing what things are like outside, it would be better to save the radio for that, I agree, said the old man with the black eyepatch.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test