Translation examples
‘But you do not reply?’ ‘I could reply.
«Aber sie antworten nicht?» «Ich könnte schon antworten.
'You wish me to reply?' 'Reply?
»Sie wünschen, dass ich antworte?« »Antworten?
I made no reply, since no reply was necessary.
Ich gab darauf keine Antwort, denn es war keine Antwort nötig.
He did not know what to reply, or rather how to reply.
Er wusste nicht, was er antworten sollte, oder vielmehr, wie er antworten sollte.
And I reply, as I usually reply under such circumstances:
Ich antworte ihm, wie man unter solchen Verhältnissen gewöhnlich zu antworten pflegt:
Still there was no reply.
Wieder keine Antwort.
That was his reply.
Das war seine Antwort.
But they don’t reply.
Doch sie antworten nicht.
“And here’s the reply.”
«Und hier ist die Antwort
She grunted her reply.
Sie grummelte eine Erwiderung.
To this there was no possibility of reply.
Darauf war keine Erwiderung möglich.
The reply was prompt.
Die Erwiderung kam sofort.
Forral was lost for a reply.
Forral fiel keine Erwiderung ein.
Leo needed no reply.
Leo brauchte keine Erwiderung.
Luke’s reply was curt.
Lukes Erwiderung war knapp.
The magician muttered a reply.
Der Magier murmelte eine Erwiderung.
Rowan did not bother to reply.
Rowan bemühte sich um keine Erwiderung.
'It will be handled with love,' was my reply.
»Er will mit Liebe gehandhabt sein«, war meine Erwiderung.
Second, incoming memos, flagged with deadlines for reply.
Zweitens eingegangene Memos, mit den Fristen für die Beantwortung.
Dear Mrs. Whitson, Thank you for your recent reply to my query.
Liebe Mrs Whitson, vielen Dank für die prompte Beantwortung meiner Anfrage.
“You’re more likely to get a long list of questions that need answering,” he replied.
»Mit größerer Wahrscheinlichkeit wird man euch eine lange Liste mit Fragen zur Beantwortung vorlegen«, erwiderte er.
With his usual deftness, Hashi managed to convey both exaggerated patience and geniality as he replied, ‘It is no mystery, ladies and gentlemen.
Dank seiner üblichen Geschicklichkeit schaffte Hashi Lebwohl es, bei der Beantwortung den Eindruck sowohl enormer Geduld wie auch weitg e-
They’re al-Qaeda.” Clarke replied: “How the fuck did they get on board?” The question would take two years to answer.
Die gehören zu Al-Qaida.« Clarke erwiderte: »Wie zum Teufel sind sie an Bord gekommen?« Die Beantwortung der Frage würde zwei Jahre erfordern.[646]  
“Because it’s less painful,” the Bill replied with a grin. “If I were feeling charitable—which I’m not—I could give you drugs to make you talk.
»Weil ihre Beantwortung weniger schmerzhaft als gewisse andere Maßnahmen ist«, erklärte der Kassierer mit gutmütigem Lächeln. »Wäre ich ein nachsichtiger Mensch – und das bin ich nicht –, könnte ich dir Drogen verabreichen, die dich zum Singen veranlassen.
verb
She was about to make a reply.
Sie wollte etwas erwidern.
There was nothing to reply.
Es gab nichts zu erwidern.
Coméliau would reply:
Coméliau würde erwidern:
The detective smiled, but did not reply.
Der Agent lächelte, ohne etwas zu erwidern.
Evelyn was too stunned to reply.
Evelyn war zu sehr verblüfft, um etwas erwidern zu können.
my father would reply.
pflegte mein Vater zu erwidern.
‘But we agreed to go,’ I reply,
„Aber wir haben zugestimmt, da hinzugehen“, erwidere ich
She smiled nervously and made no reply.
Sie lächelte nervös, ohne etwas zu erwidern.
He didn't know what to reply.
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte.
He opened his mouth to reply.
Er öffnete den Mund, um etwas zu erwidern.
She thought about ways to reply to this.
Sie überlegte, was sie darauf entgegnen sollte.
Alex was too weak to reply.
Alex fühlte sich zu schwach, um etwas zu entgegnen.
“Welcome to modern life,” I reply bleakly.
»Willkommen in der Moderne«, entgegne ich sarkastisch.
“Watertight isn’t always as advertised,” I reply.
»Wasserdicht ist nichts als eine Bezeichnung des Herstellers«, entgegne ich.
‘I see,’ he would reply knowingly.
»Ja, ich verstehe«, würde er wissend entgegnen.
Before I could reply, she asked,
Bevor ich etwas entgegnen konnte, fragte sie:
Dorothy started to make some sort of reply.
Dorothy war im Begriff, irgend etwas zu entgegnen.
“Bodies in water aren’t always found,” I reply.
»Wasserleichen werden nicht immer gefunden«, entgegne ich.
Miriam looked rebuffed but had no reply.
Miriam schien gekränkt, wußte aber nichts zu entgegnen.
Thorne thought on this for a long time without replying.
Thorne dachte lange darüber nach, ohne etwas zu entgegnen.
noun
A very sensible reply, Watson.
Eine sehr verständige Replik, Watson.
Twenty minutes later Re: A reply, for a change:
20 Minuten später RE: Ausnahmsweise eine Replik:
It was a poor reply to such a speech, but it hardly mattered, for the company, strangely, had lost all interest in him.
Welch armselige Replik auf eine solche Rede, doch schien sie nicht weiter bedeutsam, da die Gesellschaft seltsamerweise ihr Interesse an ihm verloren hatte.
Isn’t Daddy silly?’ David’s chuckle rose up with this reply of his own to greet the other two.
»Ist der Papa nicht gelb?« zusammen mit seiner Replik schallte Davids vergnügtes Lachen zu den anderen beiden hinauf.
Valla’s reply to this attack allows us to glimpse a third type of response to the Epicurean ferment of the fifteenth century.
Dessen Replik lässt uns einen dritten Weg erkennen, wie man auf das epikureische Ferment im 15. Jahrhundert reagieren konnte.
Fenton replied, "but it's a nearly exact replica of Pierre du Pre's office at the College de France.
»Sie finden das bloß hübsch«, erwiderte Fenton, »aber dies ist eine beinahe exakte Replik des Büros von Pierre du Pré im Collège de France.
I wanted to make an 18th century bow and say ‘Entschuldigen Sie, Madam, aber ich bin schwul.’ ” The best translation of Auden’s imagined reply would be “Excuse me, Madam, but I am gay.” And what an incredible statement that would have been!
Am liebsten hätte ich eine Verbeugung im Stil des 18. Jahrhunderts vor ihr gemacht und ›Entschuldigen Sie, Madame, aber ich bin schwul‹ gesagt.« Was für eine unglaubliche Replik das gewesen wäre!
“But don’t you see?” he replied.
»Aber verstehst du nicht?«, war seine Entgegnung.
"Thieves or worse," was the reply.
»Diebe oder Schlimmeres«, war die Entgegnung.
No one had the spirit to reply.
Niemand hatte den Mut für eine Entgegnung.
Rebus decided not to wait for a reply.
Rebus beschloss, nicht auf eine Entgegnung zu warten.
She had exhausted all arguments, all replies.
Alle Argumente, alle Entgegnungen hatte sie ausgeschöpft.
Chintara seemed amused by her reply.
Chintara schien sich über ihre Entgegnung zu amüsieren.
MacIntyre replied incisively.
»Ohm …«, lautete MacIntyres geistreiche Entgegnung.
She was not even sure what her reply would have been.
Sie war sich nicht einmal sicher, wie ihre Entgegnung ausgesehen haben würde.
Streedy listened to her reply for a long time.
Stracki hörte sich lange ihre Entgegnung an.
“Lord Falconridge,” she replied in a frosty tone.
„Lord Falconridge“, war ihre frostige Entgegnung.
   Chester snorted and raised one eyebrow in ironic reply.
Chester schnaubte und setzte mit spöttisch hochgezogenen Brauen zur Gegenrede an.
But in place of a reply John simply put his arm round Back’s shoulders and embraced him.
Aber da nahm ihn John einfach statt jeder Gegenrede um die Schultern und umarmte ihn.
He did not find the role hard to play and when the demand came thundering from 1 of the 3 oncoming spacers for the Tigris to reduce its speed, he began to stutter over the radio so well, and to choose his words so appropriately for the situation, that his colleague with silent gestures ordered him to get his play-acting over with as fast as possible. In the control room the loudspeaker carried both query and reply.
Es fiel ihm nicht einmal schwer, diese Rolle zu spielen, und als donnernd von einem der drei anfliegenden Kampfraumer die Aufforderung kam, mit der Fahrt sofort herunterzugehen, fing er über den Schiffssender vorzüglich zu stottern an und wählte seine Worte derartig devot, daß sein Kollege ihm mit stummer Geste drohte, nun aber mit dieser Rolle Schluß zu machen. Der Lautsprecher in der Zentrale der TIGRIS übertrug Rede und Gegenrede.
It was a tone of voice that gave orders and did not admit replies.
Dieser Ton gab Anweisungen und duldete keine Widerrede.
He didn’t speak much, but when he did, his words were razor-sharp and did not invite a reply.
Er sagte nicht viel, aber wenn, waren seine Worte messerscharf und duldeten keine Widerrede.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test