Translation for "erstklassige" to english
Erstklassige
adjective
Translation examples
adjective
Das ist erstklassige Arbeit, Lansen, erstklassig.
‘That’s first-class, Lansen, first-class.
»Trotzdem«, sagte sie. Erstklassige Ausrüstung, erstklassige Navigatorin mit Chihin und erstklassige Pilotin mit Tiar.
“Still,” she said. First class equipment, first class navigator in Chihin and first-class pilot in Tiar.
Dies ist eine erstklassige Einheit.
This is a class Unit.
Er übernachtete in erstklassigen Hotels und verzehrte erstklassige Mahlzeiten.
He stayed in first class hotels and ate first class meals.
Es war erstklassiger Klatsch.
It was first-class gossip.
Und ein erstklassiger Cop.
And a world-class cop.
Erstklassiger Kricketspieler.
First-class cricketer.
Eine erstklassige Tötungswaffe.
First-class killing weapon.
adjective
Das müssen erstklassige Typen sein!
I have to get quality guys.
»Erstklassiger Stoff«, sagte Ratko.
'Quality shit,' Ratko said.
Natürlich war sie das – unsere Produkte sind erstklassig!
Of course not—our products are of the highest quality.
Aber er hat alles, was ein erstklassiger Späher braucht.
But he's got all the qualities of a first-rate scout'
die Matratze schien erstklassige Sprungfedern zu besitzen.
the mattress seemed to be a high-quality innerspring;
Ich holte das erstklassige Gras aus der Gartenhütte.
I got the quality hemp from the garden shed.
Er war genau einer dieser erstklassigen Typen, von denen ich mich fernhalten musste.
This was exactly the kind of quality guy I needed to avoid.
Nur erstklassiges Gras. Opium. Thai-Sticks.
Just high-quality grass. Opium. Thai sticks.
Und das wiederum hieß, dass ihre Informationen von erstklassiger Qualität waren.
And that in turn meant the quality of its information was golden.
adjective
Garantiert erstklassig.
Warranted prime condition.
Ein erstklassiges Opfer für dich.
He’s a prime target for you.”
Ihre Triebwerke sind in einem erstklassigen Zustand.
Their engines seem to be in prime shape.
Erstklassige Vorstellung, mein Freund.
Prime show, my friend.
Zwei erstklassige Gasriesen.
Two prime gas giants.
Dann müssen Sie ein erstklassiger Rekrut sein.
You must be a prime player, then.
Buphal war dafür ein erstklassiges Beispiel.
Buphal was a prime example.
Das ist erstklassige Stammwürze, mein Freund.
"That there's prime wort, my friend.
adjective
»Das ist erstklassige Arbeit«, sagte Tintinnabulum nachdenklich.
‘It is choice work,’ said Tintinnabulum thoughtfully.
Sein kleiner alter Bungalow war mit erstklassigen Geräten vollgestopft, die sie oftmals verwirrten.
His small ancient bungalow was filled with choice equipment that often dazzled her.
Jeder Soziologe, der Forschungsmaterial zum Thema männliche Aggressivität sucht, fände hier erstklassiges Beobachtungsmaterial.
Any sociologist looking for choice research material on male aggressiveness will find it at the Trials.
„Also läßt mir Manhanu diesen Kniich nachschleichen, damit er dieses Stück erstklassiges Fleisch nicht aus den Augen verliert.”
“So Manhanu has that twerp following me around so he can keep track of this bit of choice meat.”
»Ich rede von zwei erstklassigen Stoffen, der vorgeschlagenen Grüne-Armee-Kommando-Show und einem großen Spielfilm.«
“I’m talking about two choice properties, the proposed Green Army Commando Show and a major motion picture.”
Eine erstklassige Lage: vier Straßen vom Strand entfernt, neunzig Quadratmeter, die wahrscheinlich mehrere tausend Dollar Miete kosteten.
A choice location, four blocks from the ocean, eight hundred square feet that probably rented for a couple grand.
Clarke hatte sich als Sanitäter auf Schmerztherapie spezialisiert, und seine bevorzugte Behandlungsmethode bestand aus erstklassigem Dope und einer großzügigen Portion Wyclef Jean.
Clarke, a medic specializing in pain management, his treatment of choice being primo dope accompanied by generous helpings of Wyclef Jean.
ein Tourist hatte während der Lösung der Andenkrise zwischen Ecuador, Kolumbien und Venezuela erstklassige Erkenntnisse über Hugo Chávez’ Regierung gewonnen;
a Tourist had acquired choice intelligence about Hugo Chávez’s government during the resolution of the Andean crisis between Ec ua dor, Colombia, and Venezuela;
Die Nacht ist noch jung, und es gibt hier ein paar erstklassige Waren, die ich noch testen muß.« Brian schwankte auf ihn zu - ohne sein Wams, sein Hemd bis zur Taille aufgeknöpft, seine Kniehose aufgeschnürt.
Where’re you off to in such haste? The night is young, and there’s some choice wares I’ve yet to sample.” Brian barreled across the room, without his doublet, his shirt unbuttoned, his hose unlaced.
Während sie marschierte, fuhr sie mit den Fingern an den Lehmkugeln eines Rosenkranzes entlang und sprach unbeholfene Gebete, von Herzen kommende Danksagungen für erstklassige Lumpen, saubere Knochen, Metallstücke, Glassplitter und genießbare Nahrung.
She fingered a string of clay beads as she walked, saying scattered prayers, long-engrained thanks for choice rags, clean bones, bits of metal and glass or edible food.
adjective
Erstklassiges Haus. Sauber.
Very classy place. Clean.
Nichts Erstklassiges, aber bei passablen Provinzensembles.
Not really classy, but good provincial companies.
»Es ist sexy«, gab ich zu, »aber es ist auf eine erstklassige Weise sexy.
 "It is sexy," I conceded, "but it's classy sexy.
Das Abendessen vor der Aufführung fand in einem offenkundig erstklassigen Restaurant statt.
Dinner before the performance was at an obviously classy restaurant.
Und zwar ein erstklassiges Modell, das ich mein eigen nenne, seit ich über der Imbißstube eingezogen bin.
That said, since I moved above the luncheonette I have a classy model.
Du bist wie deine Schwester, bloß nicht so … ich weiß nicht … nicht immer so beschissen erstklassig und perfekt.
You're like your sister, only not so . I dunno ... not so flicking classy and perfect."
Ich ergatterte ein paar erstklassige Kanapees von einer Frau, die nach Haushälterin aussah, und wanderte gemächlich weiter.
I collected a couple of classy canapés off a housekeeper-shaped woman and went on wandering gently.
Sie hat ein erstklassiges Fahrgestell, verstehen Sie mich nicht falsch, aber sie fährt ein bisschen zu schnell durchs Leben.
She’s got a classy chassis, don’t get me wrong, but she’s drivin’ her life just a little too fast.
Es war wirklich eine erstklassige Uhr, mein Dad hat seine geliebt, und als mein Bruder sagte, er würde sie gern haben, hat mich das sehr glücklich gemacht.
It was a classy watch, my dad did love his, and when my brother said he'd like to own it, I couldn't have been happier.
adjective
»Dieser Wayland — war er Ihrer Meinung nach ein erstklassiger Metallurg?«
This Wayland-in your opinion, was he a topnotch metallurgist?
Wie leicht sie zu begeistern waren, diese erstklassigen Spezialisten einer spezialisierten Epoche.
How easy it was to inspire them with such tales—these topnotch specialists of a specialized age.
Gebaut hat es eine erstklassige Werft namens Goldenwave Marine, und zwar für einen Kunden namens Arthur Robinson.« »Für wen?«
She was built by a topnotch shipyard called Goldenwave Marine, for a client called Arthur Robinson.” “Who?”
Es braucht Zeit, ein erstklassiges WeihnachtsSpecial zu produzieren, und meine Leute müssen sich allmählich mal dahinterklemmen, wenn sie bis nächste Weihnacht was fertig haben wollen.
It takes time to produce a topnotch holiday special and my people need to get on the stick if we’re going to have something ready for next Christmas.
Sie stürzte sich mit fröhlichem Eifer in ihre Arbeit. Zunächst überprüfte sie die Rumpffestigkeit des Schiffes, wies auf blastergeschädigte Platten hin, stellte Diagnosen und gab Anweisungen wie ein erstklassiger Flugmechaniker.
She dove into the task with gleeful enthusiasm, checking the cargo ship's hull integrity, pointing out blaster-damaged plates, running diagnostics, and issuing orders like a topnotch flight mechanic.
»Ein kämpfender Redakteur wäre auf einer solchen Mission eine unschätzbare Hilfe. Er könnte die fremden Gedanken auseinandersortieren, den Verdacht der Geringen zerstreuen und ihre Aufschreie ersticken.« »Die wirklich erstklassigen Gehirnverbieger sind zu Aiken übergelaufen - oder noch schlimmer, befinden sich bei Dionket und den Pazifisten.
“A combatant redactor would be invaluable on a mission such as this, sorting the identities of the alien minds, lulling their suspicions, and quashing their outcries.” “The really topnotch mindbenders went over to Aiken—or worse, they’re with Dionket and the pacifists.
adjective
Ich war ein erstklassiger Schütze.
I was a crack shot.
Und wir wussten, dass er ein erstklassiger Schütze war.
And we already knew he was a crack shot.
Ich kann mich erinnern, ich hab die erstklassigen Storys mit der Hellseherin gebracht.
I did those cracking stories with the clairvoyant, I remember.
Das gibt uns vierhundert erstklassige Kämpfer für deinen Angriff auf Goriah!
That gives us four hundred crack fighters for your invasion of Goriah!
Ein guter Mann. Alle seine Männer waren erstklassig, der Anführer des Trupps der Beste, den es gab.
A good man. All his men were crack, the squad commander the best there was.
War nur ein Witz. Trotzdem, du kannst sagen, was du willst, deine Mutter ist eine erstklassige Köchin.
Joke. Of a kind. All the same, say what you like, your mother is a crack cook.
»Ist das wahr, Georg?«, frage ich, »dass du draußen so erstklassig geworden bist in Latein?«
"Is it true, Georg," I ask him, "that you've become such a crack Latin scholar up the line?"
Aus einer vitalen Schwimmerin, Gärtnerin und erstklassigen Kreuzworträtsellöserin wurde ein nahezu hilfloses Geschöpf.
From an energetic swimmer and gardener and crack crossword-puzzle solver she’s become all but helpless.
Sie begrüßte ihn mit einem »Hallo« und rechnete damit, dass er aufspringen und ihr zu einem weiteren erstklassigen Leitartikel gratulieren würde.
She shouted a hello, expecting him to jump up and congratulate her for delivering yet another cracking lead.
aber darin spiegelt sich nur die Tatsache, daß ich eine erstklassige Sportlerin bin — was wiederum die Tatsache belegt, daß ich geplant und nicht geboren wurde.
that just reflects the fact that I'm a crack athlete -- which in turn reflects the fact that I was planned, not born.
adjective
Du bist, was Seth erstklassig nennt.
What Seth calls tiptop.
Verschaffen Sie mir erstklassige Professoren, das Beste, was zu haben ist.
Get me tiptop professors, the best procurable.
Alle Außenarbeiten werden von Marsbewohnern verrichtet, die sehr wenig Luft verbrauchen, erstklassige Metallarbeiter und gegen kosmische Strahlen praktisch immun sind.
Every outside repair gang is composed of Martians who use very little air, are tiptop metal workers and fairly immune to cosmic-ray burn.
first-rate
adjective
Das hier war erstklassige Ware.
That was first-rate stuff!
Ausgesucht, erstklassig.
Select and first-rate.
Ich bin ein erstklassiger Blutjunge.
I’m a first-rate wetboy.
Die Modellarbeit ist erstklassig.
The model work is first rate.
Mutter war eine erstklassige Hausfrau.
Mother was a first-rate homemaker.
Möglichst ein erstklassiger Pilot.
Preferably a first rate pilot.
Er war ein erstklassiger Agent. Weshalb?
He was a first-rate operative. Why?
Außerdem ist er ein erstklassiger Faustschläger.
Also, he is a first-rate puncher.
Zum Essen sind Sie ein erstklassiger Partner.
For dining you are a first-rate companion.
blue-chip
adjective
»Einem erstklassigen, vielleicht GE, und dort die PR-Abteilung leiten.«
“One of the blue chips, maybe GE, running their PR office.”
Sagen wir doch einfach, daß wir auch für den Fall, daß Marcel in die Irre geht, noch Zugang zu erstklassigen Rezepten haben.
Let's just say that if Marcel should go astray, we will still have access to blue-chip recipes.
Die Anlagen waren alle solide, zumeist sogar erstklassig, und ein vorübergehender Wertverlust war nicht eigentlich problematisch.
The stocks were all solid, most of them blue chips, and a dip in price now wasn’t really a problem.
Der Dow Jones drückte lediglich den Wert von dreißig erstklassigen Aktien aus, und bei anderen Papieren ging der Verlust noch weit darüber hinaus.
That figure merely reflected the value of thirty stock issues, and the fall in others well exceeded the benchmark loss of the biggest of the blue chips.
»Man sagt, sie hätte eine Reihe profilierter Leute auf eine Liste für irgendeinen anonymen erstklassigen Job‹ gelockt, der gar nicht existierte.
“The story went that she lured a number of high-profile people onto a list for some anonymous ‘blue-chip job’ that didn’t exist.
Der Verwaltungsrat engagierte damals einen Finanzmanager, der die erstklassigen Wertpapiere des Hauses gegen Aktien eintauschte, die sich am Ende als ein einziger Haufen Altpapier erwiesen.
The board hired a money manager who traded Achievement House’s blue chips for a whole slew of what ended up as worthless paper.
Ich kann mich nicht konzentrieren, als ich ins Büro komme, obwohl da sechs weitere Anrufe von erstklassigen Personalchefs sind, die sich mit mir treffen möchten.
I can’t focus when I get back to the office, even though six more calls come in from blue-chip HR managers wanting to set up meetings with me.
Dann hat sie versucht, sie an ein nicht gerade erstklassiges Unternehmen zu vermitteln, und behauptet, das sei der Job, für den die Leute von vornherein vorgesehen waren. Da flog die ganze Sache auf.
Then she tried to offer them up to some less-than-blue-chip client and claim this was the job she’d meant all along. The shit hit the fan, big-time.
Dieser Index war in Wirklichkeit gar kein Durchschnitt, sondern die Summe des aktuellen Marktwerts von dreißig erstklassigen Wertpapieren, angefangen mit Allied Signal am einen Ende des Alphabets bis Woolworth's am anderen, mit Merck mitten drin.
Actually, it was not an average at all, but the sum of the current market value of thirty blue-chip stocks, with Allied Signal on one end of the alphabet, Woolworth's on the other, and Merck in the middle.
Die Blue Chips, erstklassige Werte, deren aus drei Buchstaben bestehende Abkürzungen ihm so vertraut waren wie die Namen seiner Kinder, machten mehr als ein Drittel aller Umsätze aus, und die Zahlen trudelten steil abwärts.
The blue chips, all three-letter acronyms as well known to him as the names of his children, were accounting for more than a third of the notations, and the numbers were trending sharply down.
first-class
adjective
Wir sind ein erstklassiger Privatklub.
This is a first-class private club.
Er ist erstklassig, Warden.
He’s first class, Warden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test