Translation examples
preposition
Entsprechend den Erhebungen der WHO.
This is according to WHO.
Alles verläuft dem Plan entsprechend.
All is proceeding according to plan.
Entsprechend der universellen Feldtheorie ...
According to the universal field theory-
Sonderleistungen entsprechend extra abgerechnet.
Specials are extra, according.
Alles bewegte sich entsprechend den Wahrscheinlichkeitswellen.
Everything moved according to waves of probability.
Die Zonen waren entsprechend der Nutzung unterteilt.
Areas subdivided according to use.
Doch die Alliierten handelten nicht entsprechend den Worten von Mister Vilson und auch nicht entsprechend den Grundsätzen von Scheich Jurj Washiton.
But the Allies had not acted according to the words of Meester Veelson nor according to the principles of Sheikh Jurij Washiton.
Es langweilte sie, sich diesen Bildern entsprechend zu verhalten.
To behave in accordance with these images bored her.
Alle wurden ihrem Durchmesser entsprechend gesiebt.
People were sifted according to their size.
Die Sonde wird entsprechend Ihren Anforderungen ausgerüstet werden.
The probe will be equipped according to your requirements.
adjective
Eine entsprechende Archivdatei ist vorhanden.
There is a corresponding archive.
An der entsprechenden Stelle rechts ein Krug.
To the right, in the symmetrically corresponding position, a jug.
Lovegoods Tonfall ändert sich entsprechend.
There’s a corresponding shift in Lovegood’s tone.
Dort sah ich einen Haufen Erde und ein entsprechendes Loch.
There was a pile of dirt and a corresponding hole.
Ich habe die entsprechenden Daten in jedem der Kreise vermerkt.
I’ve noted the corresponding dates in each of the circles.
Gegen ihren Willen reagierte sie mit einem entsprechenden Rhythmus.
She reacted in spite of herself with a corresponding rhythm.
Er sucht in dem Kontobuch nach dem entsprechenden Dokument.
He hunts through the ledger for the corresponding document.
Das übertraf die entsprechenden Produkte der Aufsteiger bei weitem.
This was far beyond the corresponding Emergent products.
Weder Blut noch die entsprechenden Löcher in der Kleidung.
No blood or corresponding holes on his clothing.
Ich habe eine entsprechende Nachricht bekommen, während du fort warst.
I received correspondence to that effect while you were gone.
adverb
Und sie hatte sich auch entsprechend angezogen.
And she’d dressed accordingly.
Entsprechend würden sie ihn behandeln.
They would treat him accordingly.
Wir werden Euch entsprechend behandeln.
We'll be treating you accordingly.
Und sie hatte sich entsprechend gekleidet.
And she had dressed accordingly.
Entsprechend schirmte er sie ab.
He protected it accordingly.
Denk daran und benimm dich entsprechend.
Remember that and act accordingly.
Die Senatoren werden entsprechend votieren.
Inevitably the senators will vote accordingly.
Die Reaktion ihrer Tante war entsprechend.
Her aunt reacted accordingly.
Entsprechend groß war das Bedürfnis nach einer Wiederholung.
And the desire for a reprise correspondingly strong.
Der Kampf um Rohstoffe war entsprechend verbissen.
The fight for resources was correspondingly fierce.
Sie war jetzt dreißig Zentimeter lang und entsprechend dick.
It was a foot long, and correspondingly fat.
Einzelhieb ist daher auch entsprechend länger und schwerer.
Singlestroke is correspondingly longer and heavier, therefore.
Die Sommer sind kurz, die Winter entsprechend lang.
Summers are short; winters are correspondingly long.
Entsprechend miserabel gelaunt ist sie, und das Abendessen war schier nicht auszuhalten.
She is in a correspondingly grotty mood. The evening meal was unbearable.
Sie waren nicht sehr groß – um die einsfünfundsechzig – und entsprechend breit in den Hüften.
They were short — five-six or so — and correspondingly broad-beamed.
Ihre Computer waren entsprechend größer, und mit ihnen verbanden sich Tausende von Personen.
Their computers were correspondingly bigger, and they had thousands of people linked.
Sie mochte etwa 2 Pfund wiegen und entsprechend groß sein.
It would weigh about two pounds and would be correspondingly bulky.
Der Applaus war entsprechend und ergab glatte acht Punkte.
The applause, which was correspondingly generous, earned him a cool eight points.
adjective
Ich habe alles entsprechend gekennzeichnet.
I marked everything appropriately.
Sie erwiderten mit entsprechenden Grunzlauten.
They responded with appropriate grunts.
»Ich werde uns entsprechend ausrichten.«
“I will line us up appropriately.”
Die entsprechenden Dokumente ausstellen.
Write out the appropriate documents.
Dana war entsprechend überrascht.
Dana seemed appropriately startled.
Die werden dann die entsprechenden Reinigungsmittel abwerfen.
They'll be dropping the appropriate detergents.
Aber war es nicht das Einfachste von der Welt, sich einen Priesterkragen umzulegen, sich entsprechend zu kleiden und die entsprechenden Reden zu führen?
It would really be easy, would it not, to put on a dog-collar, to wear the appropriate clothes, to make the appropriate conversation.
»Nur ohne das entsprechend geschulte Personal.«
‘Only without the appropriately trained personnel.’
Der Kapitän gab die entsprechenden Befehle.
The captain gave the appropriate orders.
Eine passende Hülle, dem Brief entsprechend.
An appropriate envelope, depending on the letter.
adverb
»Dann wird er entsprechend belohnt.«
“He will be suitably rewarded.”
Der Troll war entsprechend verärgert.
The troll was suitably annoyed.
Natürlich entsprechend verändert.
Suitably modified, of course.”
Natürlich werde ich Sie mit einer entsprechenden Summe entschädigen.
Of course you will be compensated with a suitable payment.
Ich hoffe, Ihr werdet Euch entsprechend dankbar zeigen.
I trust you will be suitably grateful.
Gewiß sah der Legat auch entsprechend beeindruckt aus.
Certainly the Legate looked suitably impressed.
Stalin hatte bereits eine entsprechende Grußbotschaft gesandt.
Stalin had already penned a suitable message.
»Wir haben ein entsprechendes Haus, in dem er unter Bewachung bleiben könnte.«
“We have a suitable safehouse where he could be kept,”
Rosa Rosen mit viel Asparagus und einer entsprechenden Karte.
Pink ones, with lots of asparagus fern and a suitable card.
adjective
»Etwas mit entsprechender Funktion, ja.«
“Their equivalent, yes.”
Oder seitenspezifische Finger oder Entsprechendes.
Or opposed thumbs, or the equivalent.
Hier geht es um einen entsprechenden Ausdruck.
We’re talking equivalents here.
Also natürlich den entsprechenden Betrag in Euro.
Or its euro equivalent, at least.
ťEs gibt bei Ihnen keinen entsprechenden Rang.
You have no equivalent rank.
und entsprechend kümmert sie sich auch um sein Gefühlsleben.
and she has done the equivalent for his emotional life.
In Frankreich belief sich die entsprechende Zahl auf 60 Prozent.
In France the equivalent figure was 60 percent.
Die erste wäre, daß Rama im Innern Gyroskope oder etwas Entsprechendes besitzt.
The first one is that it has internal gyroscopes, or their equivalent.
Gute Nacht, mein kleiner Otto.« Oder etwas von entsprechender Länge.
Good night, my little Otto.” Or something of equivalent length.
adjective
Muse hatte die entsprechende Stelle programmiert.
Muse had it keyed it up to the relevant scene.
Ich dachte an den entsprechenden Abschnitt im Benutzerhandbuch.
I thought of the relevant section in the user’s handbook.
Martin las die entsprechende Passage laut vor:
Martin read out the relevant passage:
Beitrag von …« Siobhan suchte nach den entsprechenden Angaben.
Siobhan sought out the relevant details.
Morana unterstrich die entsprechende Notiz zweimal.
Morana underlined the relevant passage twice.
Weise ihn an, die entsprechenden Befehle weiterzuleiten.
Instruct him to pass the relevant orders down the line.
Willam sah sich um, fand die entsprechende Lichtseite.
Will glanced about, found the relevant page of light.
Ich nehme an, ich bekomme von Ihnen eine Liste mit den entsprechenden Namen?
I assume you’ll provide a list with the relevant dates?”
Die entsprechenden MagCards finden Sie im Büro am Ende des Gangs.
The relevant magcards are down the hall in your offices.
»Ich werde die entsprechenden Ermittlungen durchführen«, erklärte Gabinius befehlsgewohnt.
“I will conduct the relevant investigation,” Gabinius said.
Entsprechend tief war ihr Dekollete.
Her cleavage dipped proportionately.
warum die Reichen nicht entsprechend besteuert werden können;
why rich people can’t be proportionately taxed;
Bei ihren körperlichen und intellektuellen Nachteilen würden sie entsprechend mehr Hilfe brauchen.
Starting with physical and intellectual disadvantages, they needed proportionately more help.
Das Gold war wichtig, sein Auftauchen außergewöhnlich, und der Dank dafür musste entsprechend großzügig ausfallen.
The gold was important, its coming was extraordinary and the response must be proportionately generous.
Er mißt augenblicklich 2,38 Meter, die Schulterbreite ist entsprechend.
At the moment he measures 7 feet 8 inches in height and his shoulder width has increased proportionately.
Das Armband war ganz ähnlich gearbeitet, abwechselnd mit Rubinen und Diamanten besetzt, nur waren die Steine entsprechend kleiner.
The bracelet was like the necklace, with alternating rubies and diamonds, although the stones were proportionately smaller.
Die Aufsteiger hatten das Doppelte an Gesamttonnage mitgebracht, und es war anzunehmen, dass sie entsprechend mehr Waffen dabei hatten.
The Emergents had brought twice the gross tonnage, and the best guesses were that they carried proportionately more weapons.
»Himmel. Wenn sie auch ihre Superdreadnought-Gondeln entsprechend vollpacken, dann geraten wir bei Distanzgefechten noch stärker in die Bredouille.« »Das meine ich auch«, sagte Trenis.
"Jesus. If they do start packing their SD(P)s' pods that full, proportionately, we're going to be in even more trouble in a long-range duel." "Agreed," Trenis said.
Selbstverständlich wäre in diesem Fall die Gefahr eines vorzeitigen Kriegsausbruchs entsprechend höher, so daß die Xenophobie dieser Fanatiker diesmal den Ärger wert war, den sie sonst verursachte.
Of course, the chance of a premature war with Manticore would also be proportionately greater, so perhaps these fanatics' xenophobia was worth the other pains in the ass it created after all.
Falls er ein ›seinen Prinzipien entsprechendes Statement‹ abgebe, würde Khamenei dies begrüßen und die Fatwa aufheben.
If a statement “consistent with your principles” were made then Khamenei would welcome it and cancel the fatwa.
Atmung der leichten Anstrengung beim automatischen Schreiben entsprechend; keine G.-S.-R.-Anomalie.
respiration consistent with the modest effort involved in writing automatically, no GSR anomalies.
Sie zermahlte die verschiedenen Feststoffe, bis sie die entsprechende Konsistenz angenommen hatten, um sich in dem warmen Äther aufzulösen. Das erforderte einige Geduld.
Grinding the various solids to a consistency to dissolve easily in the warm ether just took a bit of patience.
Sie steckten in einem winzigen Zuggeschirr, an dem ein entsprechend kleiner Flaschenzug befestigt war, der wiederum mit Taleas Fußknöcheln verbunden war.
Their tack consisted of perfectly fashioned miniature harnesses hooked up to downsized block and tackle, which had been fastened to her ankles.
Am Körper finden sich noch zahlreiche weitere oberflächliche Läsionen.« Shukman deutete auf die entsprechenden Stellen. »Anzeichen dafür, dass sie über den Boden geschleift wurde.
There’s a bunch more scrapes and whatnot on the body.” Shukman pointed to tear marks on her skin. “Consistent with dragging her along.
Jedes der Häuser war nach einem der angrenzenden Stadtviertel benannt, und die in diesem Haus untergebrachten Schüler stammten jeweils aus den entsprechenden Vierteln, was Rivalität und Snobismus weiter verstärkte.
Each house was named after one of the adjacent suburbs and consisted only of pupils from that neighborhood, so perpetuating the rivalries and social snobberies that existed between them.
Ich habe während der ganzen Verhandlungen immer darauf bestanden, dass [Donaldson] für lange Zeit ins Gefängnis muss und ich bei der abschließenden Anhörung eine [entsprechende] Aussage machen werde.
I have remained consistent through the entire process that [Donaldson] needs to go to prison for a long amount of time and that I fully intend on testifying/making a verbal statement [to that effect] at the sentencing….
Entsprechend musste er sich verhalten, was verschiedene Verhaltensmuster erforderte: keine jähen Ausweichmanöver, keine plötzlichen Bewegungen, trotzdem keine allzu exakt koordinierten Handlungsabläufe.
He would have to act in a way consistent with that, which meant an assortment of behaviors: no obvious evasive tactics, no sudden moves, yet at the same time his movements must not be too smoothly coordinated.
Nachdem ich konventionellem romantischem Verhalten entsprechend ein Dutzend langstielige Rosen gekauft hatte, knipste sie noch ein paar Zweige Seidelbast ab und steckte sie mir ans Revers.
After I purchased a dozen long-stemmed red roses, consistent with standard romantic behavior, she snipped a small quantity of daphne and inserted it in the buttonhole of my jacket.
adjective
Und darauf reagierte ein entsprechender Teil seines Ichs.
And to this an analogous portion of himself responded.
Eine entsprechende systematische theoretische Anstrengung findet sich auf dem Feld der Politik nicht.
There is no analogous systematic theoretical effort about politics.
Entsprechend waren die Priester des Dreibundes aller Wahrscheinlichkeit nach ausschließlich Mexica.
Analogously, the priests of the Triple Alliance were probably all Mexica.
Unsere Biologie hat sich nie mit diesen Methoden befaßt. Zweifellos könnten wir etwas Entsprechendes entwickeln… aber wozu?
Our biology is not adapted to such methods, but doubtless we could evolve something analogous ... but to what purpose?
»Ich habe alle Häuptlinge zu einem Palaver laden lassen«, sagte er, »da ich wünschte, ein System entsprechend den Grafschaftsräten einzurichten.
“I called a palaver of all chiefs,” he explained, “desiring to inaugurate a system analogous to county councils.
Entsprechend oblag es den bedeutenderen Anführern, die geringeren zufriedenzustellen oder einzuschüchtern, damit sie nicht durch die Lossagung kleiner Gemeinden an Status verloren.
Analogously, the great sachems had to please or bully the lesser, lest by the defection of small communities they lose stature.
Zuletzt gelangte ich zum Schluß, das die Waffe entsprechend einem Bogen am ungefährlichsten wäre, wenn der Zapfen am weitesten vorne stünde.
At last I decided, by analogy with a bowstring, that the pistol was likely to be least dangerous when the stud was as far forward as possible.
Ihre Verteidigung des Stützpunkts am Boden ist leidenschaftlich, und wir verlieren vor allem Korallenskipper in erheblich größerem Maß, als sie entsprechende Schiffe verlieren.
Their defense of the hardpoint site on the ground is ferocious, and we are losing forces, coralskippers especially, at a far greater rate than they are losing analogous forces.
Vor ihrem Vater hatte sie grenzenlose Achtung, und sie fühlte, daß ihm zu mißfallen ein Vergehen bedeuten würde, entsprechend einer ruchlosen Handlung in einem herrlichen Tempel;
She had an immense respect for her father, and she felt that to displease him would be a misdemeanor analogous to an act of profanity in a great temple;
jedes bedeutende Bauwerk aus Elderglas war in einem entsprechend winzigen Modell vorhanden, angefangen vom Geborstenen Turm im Süden bis hin zum Haus der Glasrosen oder den alles überragenden Fünf Türmen.
each major Elderglass landmark was given a tiny analog, from the Broken Tower in the south to the House of Glass Roses to the Five Towers overlooking everything.
Entsprechend wuchs der Widerstand gegen die Konskriptionen.
Resistance to conscription increased commensurately.
Selbstverständlich ist damit eine entsprechende Gehaltserhöhung verbunden.
Naturally there will be a commensurate increase in salary.
Entsprechend kompliziert waren die Sicherheitseinrichtungen des Kellers.
The cellar’s security devices were of a commensurate complexity.
Aber so viel Präzision war hier nicht erforderlich, und deshalb ging es entsprechend schneller.
right to the border of quantum fuzziness, but there was no need for such precision now, and the scan was commensurately rapid.
Seiner Aufgabe entsprechend, ging er den Turnusplan für die anstehende Sommerurlaubsperiode durch.
As was commensurate with his duties, Skinner was going over the rota for the approaching summer holiday period.
Die Leute sagten es ihm ständig und waren enttäuscht, wenn er seine Zustimmung nicht mit der entsprechenden Begeisterung zum Ausdruck brachte.
People said it to him all the time and were disappointed if he failed to invest his accord with commensurate enthusiasm.
Er war mit noch weniger Enthusiasmus ans Werk gegangen als Martin Beck, und das Ergebnis war entsprechend.
He had set to work with even less enthusiasm than Martin Beck, with commensurate results. That is, none at all.
Bowens Persönlichkeit. Der zweite war Verachtung. Eine Diva, die unter ihrem demütigenden Bedürfnis nach Publikum litt und die entsprechende Herablassung an den Tag legte.
Bowen. Contempt denned Brother Bowen secondarily. He was the diva with the abject need for an audience and the commensurate disregard.
Wenn so geringer Dienst Euren Dank verdient, würde ich gerne große Taten vollbringen, wäre die Belohnung doch entsprechend.
If so little service deserves your thanks, I would willingly perform great deeds, were the rewards commensurate.
»Das Problem ist«, sagte Doniger, »daß wir zwar die Zahl der Außenseiter, die über diese Technologie Bescheid wissen, erhöhen, aber keine entsprechende Gegenleistung erhalten.
"The problem," Doniger said, "is that we're increasing the number of outsiders who know about the technology, but we're not getting a commensurate return.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test