Translation examples
Was doch durchkam, war verdorben und schmeckte widerlich.
What did come through was spoiled and tasted terrible.
Brady drückte alle Knöpfe an seiner Telefonanlage, damit kein Anruf mehr durchkam.
Brady punched all his phone lines so that no calls could come through.
Die Zeit zu trauern war damals, als Sherman durchkam und als Mrs. O'Hara starb.
The time to grieve was back when Sherman come through and he lost Mrs. O’Hara.
Um sie herum bildete sich ein Halbkreis aus blauem Feuer, und sie stützte sich ab, für den Fall, dass Würmlinge durchkamen, was aber nicht geschah.
A semicircle of blue flame arced out around them, and she braced for the wormies to come through, but they didn’t.
Er wusste, dass der Raum sich nicht verwandeln konnte, solange ihn noch jemand benutzte. »Ich war die Letzte, die durchkam«, sagte Mrs Longbottom.
He knew that the room would not be able to transform while there were still users inside it. “I was the last to come through,” said Mrs. Longbottom.
Im gigantischen Asteroiden machte sich Iblis Ginjo große Sorgen und hoffte, dass Hekate, der exzentrische weibliche Cymek – seine Verbündete? –, wie versprochen durchkam.
INSIDE THE GIANT asteroid controlled by Hecate, Iblis Ginjo felt anxious, hoping that the eccentric female cymek— his ally, in theory?— would come through, as promised.
Da muß ich doch annehmen, daß du eine Meldung, die während der Nacht durchkam, nicht mitbekommen hast.
      "From what the dog did in the night I deduce that you did not hear an earlier announcement.
Wenn ihre Flammenwerferengelsstimme nicht zu mir durchkam ...
If her flame–throwing angel's voice couldn't get through to me…
Sie hoffte, dass Alexandria sicher durchkam.
She hoped Alexandria would get through safely.
Wo er durchkam, würden Jessi und Pandur leicht passieren können.
If he could get through, so could Pandur and Jessi with no difficulty.
Und weil ihre Nachricht, wenn sie jetzt nicht empfangen würde, niemals mehr durchkäme.
And because their message, if it had not been received by then, would never get through at all.
Und als ich schließlich durchkam, waren die Antworten, die ich erhielt, nicht gerade hilfreich.
When we did get through, the responses weren’t helpful.
Wer auf dieser Leitung durchkam, war wichtig genug, daß der Doktor mit ihm sprach.
Whoever could get through on this line, the doctor would speak to.
Er hat versucht, dich zu erreichen, und hat erst hier angerufen, als er bei dir nicht durchkam.
He'd tried to phone you and when he was unable to get through he called Here. Have
Als sie endlich durchkamen, waren Stunden vergangen, wie die Sekretariatsfunktion des Computers beharrlich versicherte.
By the time they did get through, it was after hours as the computer's secretarial function insisted.
Er hat es schon am Freitag versucht und war schließlich sauer, weil er einfach nicht durchkam.
He tried to phone us last Friday, but got annoyed when he couldn’t get through on the phone.
Aber sie war eine so nette Stute, wir hatten alle gehofft, dass sie durchkäme … Der Tierarzt hatte stundenlang auf Mrs.
“But she was such a lovely horse, we kept hoping she’d pull through. The vet had waited for hours for Mrs.
Obwohl Jake die Lage so schlimm dargestellt hatte, hoffte ich inständig, dass Harry durchkam. Für Charlie.
Despite Jake’s negative take on things, I hoped fervently that Harry would pull through. For Charlie’s sake.
Es war ihm peinlich zuzugeben, wie nervös er war, aber Liza wusste das und beruhigte ihn, indem sie sich sanft über ihn lustig machte, ihn etwa fragte, ob er irgendwelche Manuskripte habe, die sie verbrennen solle, falls er nicht «durchkäme».
He was embarrassed to admit how nervous he was, but Liza knew it, and reassured him by making gentle fun of him, asking if he had any manuscripts she should burn if he didn’t “pull through.”
Er würde schon dafür sorgen, daß sie irgendwie durchkämen. Es täte ihm so leid. Er habe alle enttäuscht, besonders Mrs.
He’d see to it they muddled through somehow. He was so sorry. He’d let everyone down. Especially Mrs.
verb
Die Wahrheit war das, womit man durchkam.
The truth was what he could get away with.
Völlig unvorstellbar, dass er damit durchkam.
It was inconceivable that he was going to get away with it.
»Sie wollen mir erzählen, daß sie mit einem Mord durchkämen?« »Ja.
'You telling me you can get away with murder?' 'Yes.
Ich glaube kaum, dass ich damit durchkäme. Du vielleicht?
“I don’t think I’d get away with that, do you?
Er fragte sich, ob er damit durchkäme, einen seiner drei Buben abzulegen.
He wondered if he could get away with discarding one of his three jacks.
verb
Der kleine Mann hatte über die Schulter geschaut, als der Pilot durchkam.
The little man had glanced across his shoulder as the pilot passed.
Ich sagte bloß: »Wenn die Freigabe durchkäme, würden sie mich gleichfalls umbringen.«
I only said, “ If deregulation passes, they’ ll kill me too.”
Ich stand neben dem Burgtor, als die Kolonne durchkam, und nickte ihm zu.
I stood to the side of the gate as the column entered and nodded to him as he passed.
Dann sah sie erwartungsvoll auf den E-Meter, um festzustellen, ob man durchkam oder nicht.
Then, she would expectantly look down at the E-Meter to see whether you had passed or flunked.
»Das Mehl ist nicht wichtig«, sagte Lucius, »er hat für uns alle den Zoll bezahlt, damit wir durchkamen
‘It is not the meal that matters,’ Lucius said softly, ‘he paid the toll for the rest of us to pass.’
Die Kamera folgte dem Trupp, zoomte auf jedes Transparent, unter dem er durchkam, richtete sich dann wieder auf die Personen.
The camera followed, panned each banner as they passed beneath it, then returned to them.
Ein Krähenschwarm saß oben auf den höchsten Ästen und schwatzte, als die Frauen unter ihnen durchkamen.
A band of crows sat on limbs high above and gabbed as the women passed below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test