Translation for "durchgebrannt" to english
Translation examples
verb
Im Vergleich dazu wäre ein nuklearer Holocaust nicht schlimmer als eine durchgebrannte Sicherung.
By comparison a nuclear holocaust would seem no more than the blowing of an electric fuse:
verb
Die Birnen waren durchgebrannt.
Those bulbs were burned out.
Jede Menge durchgebrannter Glühbirnen.
A lot of burned-out bulbs.
»Durchgebrannt«, sagte der Finne.
`Burned out,' the Finn said.
Eine dritte Birne war durchgebrannt.
A third bulb was burned out.
Seine Zylinderkopfdichtung war durchgebrannt.
It had an oil leak, and the bearings burned out.
Die Birne der Treppenbeleuchtung war durchgebrannt.
The light in the stairwell had burned out.
Sogar den durchgebrannten Computerkern.
Even that burned-out computer core.
Eine Lampe an der Decke war durchgebrannt.
One of the ceiling lights had burned out.
Die Glühbirne unter der Decke mußte durchgebrannt sein.
The overhead bulb must have burned out.
In der Lampe am Spiegel war eine Glühbirne durchgebrannt.
One of the lights had burned out next to the mirror.
verb
Sie war nicht mit der Kreditkarte durchgebrannt.
She hadn’t run away with the credit card.
»Ist er nicht mit einer Sekretärin durchgebrannt?« »Richtig.
‘Didn’t he run away with a secretary?’ ‘That’s right.
Sie hatte Mervyn verlassen und war mit Mark durchgebrannt.
She had left Mervyn and run away with Mark.
Erinnert mich enorm an meinen durchgebrannten Mann.
Sure reminds me of my husband that run away.
»Ich bin durchgebrannt«, erklärte sie mit einem vertrauensvollen Lächeln.
   'I've run away,' she explained, with a confiding smile.
Seine Frau ist nicht mit einem jungen Mann durchgebrannt.
And his wife has not run away with a young man.
Nach dem Collegeabschluss war Phyllida nach Hollywood «durchgebrannt».
After graduating from college, Phyllida had “run away” to Hollywood.
Sie hätte sagen müssen, sie sei mit Johnny durchgebrannt.
She should have said she'd run away with Johnny.
verb
»Glaubst du, sie ist mit ihm durchgebrannt
Do you think she's run off with him?
»Petronela ist mit diesem Mongamri durchgebrannt
            "Petronela has run off with that man Mongamri."
Ein Junge aus Dayborn war durchgebrannt.
A boy from Dayborn had run off.
Ist einer von denen mit deiner Schwester durchgebrannt oder so?
One of them run off with your sister, or something?
Er hat Angst, dass sie mit einem der Jungen durchgebrannt ist.
He’s afraid she’s run off with one of the boys.
Ich bin nicht mit Miss Steane durchgebrannt.
I did not run off with Miss Steane from her aunt's house.
Big Toms Junkietochter ist weg, durchgebrannt.
Big Tom's meth-head kid is gone, run off.
Andrews, der auch durchgebrannt oder an irgend etwas gestorben war.
Andrews’, who had also run off and got killed:
»Sie ist mit niemandem durchgebrannt.« Er schüttelte den Kopf.
“She didn't run off with anybody.” He shook his head.
Er ist nun endlich mit diesem Miststück durchgebrannt, nicht wahr?« »Natürlich nicht.«
He’s finally run off with that bitch, hasn’t he?” “Of course not.”
verb
Unser durchgebrannter Aufseher der Eisendörfer!
Our absconding strawboss from the Iron Villages.
Nigger-Junge und Juden-Fotze. Durchgebrannt.
Nigger boy and a Jew broad. Absconders.
Nachher erzählte Dr. Laduner, der Junge sei schon zum dritten Male durchgebrannt.
Afterwards Laduner told Studer that it was the third time the boy had absconded.
– Ich hoffe, der Wichser is nich mit dem Schotter durchgebrannt, lachte Peasbo, aber das Lachen klang nervös, das erste offene Eingeständnis der gemeinsamen unausgesprochenen Angst. – Bloß nich.
— Ah hope the fucker husnae absconded wi the fuckin loot, Peasbo laughed, but it was an uneasy laugh, the first open acknowledgement of a collective unspoken fear.
ich kam mir vor, als wäre ich mit den Erinnerungen eines anderen Jungen aus einer anderen Zeit und einem anderen Ort durchgebrannt, eines Jungen, der sich nicht verirrt hatte, der nicht gegen blinde Panik ankämpfte und dem vor Angst nicht fast das Herz stehen blieb.
I felt as if I had absconded with the memories of another boy in another time and place, a boy who was not lost and fighting mindless panic and heart-stopping dread.
Man hatte uns zwar nicht formell ausgesperrt, aber seit Justinus mit dem Mädchen durchgebrannt war, das wir beide als passende (da reiche) Braut für seinen älteren Bruder eingeführt hatten, war die Atmosphäre merklich abgekühlt.
We had never been formally debarred, but since Justinus absconded with the girl that we two had introduced as a suitable (that is, rich) bride for his elder brother, there had been a cool atmosphere.
»Heute morgen«, fuhr er langsam und mit gerunzelter Denkerstirn fort, »habe ich mit meinen Washingtoner Kollegen gesprochen und weiß jetzt, daß das Mädchen die Privatsekretärin eines reichen und bedeutenden Mannes war – sein Name ist mir nicht mitgeteilt worden – und daß sie mit gewissen wichtigen und gefährlichen Papieren aus seinem Privatarchiv durchgebrannt ist.
“This morning,” he went on slowly and with a judicious-frown, “I talked to my Washington associates and I am informed that the girl was confidential secretary to a rich and important man—I’m not told his name—and that she absconded with certain important and dangerous papers from his private files.
»Es hat sich nicht mal durchgebrannt
“It didn’t even burn through.”
Jedenfalls sind die Platten durchgebrannt.
Anyway, the plates burned through.
Aber jemand, sehr wahrscheinlich Wescott, hatte sich mit Laser durchgebrannt.
But someone, very likely the Wescotts, had burned through.
Schließlich kamen Seiten, die ganz durchgebrannt waren.
Finally pages began to appear that were burned through entirely.
Das Seil ist durchgebrannt, und ich bin ein Idiot, weil ich das nicht habe kommen sehen.
The rope has burned through and I’m an idiot for not seeing it would happen.
Ein Scheit, das in der Mitte durchgebrannt war, bewegte sich, und die beiden Hälften sanken langsam zur Mitte hin nach unten.
A log shifted as the center burned through and the two halves slowly settled toward the center.
Eine große verkohlte Stelle auf der linken Seite war in Flecken von der Größe eines Silberdollars durchgebrannt.
A large charred patch on its left flap was burned through in spots about the size of silver dollars.
Nur sieben Sekunden vergingen, während der starke Laserstrahl den Mechanismus durchgebrannt hatte und die Tür auf einen Druck aufging.
Only seven seconds were needed for its powerful laser action to burn through the lock mechanism, and the door flew open inward at his insistent push.
»Dieses Material muss bereits gut zehn Minuten in Flammen gestanden haben und ist dabei nicht einmal zur Hälfte durchgebrannt!« Interessiert betrachtete er seinen Arm.
"This material must have been burning for a good ten minutes, and it isn't even half burned through!" He squinted down at his arm.
Etwas, das etwa zwanzig Minuten braucht, bis es durchgebrannt ist – damit die Explosion um 6.30 gehört würde, wenn er und Mrs Protheroe aus dem Atelier gekommen und weithin sichtbar gewesen waren.
Something that would take about twenty minutes to burn through—so that the explosion would come about 6:30 when he and Mrs. Protheroe had come out of the studio and were in full view.
verb
Sie ist nicht durchgebrannt.
She has not eloped.
»Mit ihr durchgebrannt?« keuchte er.
   'Eloped with her?' he gasped.
„Tante: Ist sie durchgebrannt?" Mrs.
“Aunt, did she elope?” Mrs.
Es wäre besser, sie wären durchgebrannt.
They'd be better off eloping."
Nein, durchgebrannt ist sie nicht, genau genommen.
No, she didn’t elope, precisely.
Wo kann sie bloß sein, wenn sie nicht gemeinsam durchgebrannt sind?
Where can she be, if they have not eloped together?
»Ich wette, sie sind durchgebrannt«, sage ich.
"I bet they were eloping," I say.
Sie sind ein paar Wochen nach ihrem Schulabschluss durchgebrannt.
They eloped a few weeks after graduation.
»Die ist weg, Mann. Durchgebrannt, letzte Nacht.«
She's gone, man. Eloped, last night.
Wir sind durchgebrannt, und mein Dad ist gegen unsere Hochzeit.
“We eloped, and my dad doesn’t approve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test