Translation for "burn through" to german
Burn through
verb
Translation examples
It can burn through the hardest security programs.
Er kann die härtesten Sicherheitsprogramme durchbrennen.
His arms would wear out long before he reached the bottom, or more likely the jacket would burn through.
Seine Arme würden nachgeben, lange bevor er den Boden erreichte, oder noch wahrscheinlicher, die Jacke würde durchbrennen.
All they have to do is land on the day side, where there’s no hydrogen, and land so fast they don’t burn through the nitrogen layer.
Sie müssen nur auf der Tagseite runtergehen, wo es keinen Wasserstoff gibt, und so schnell landen, daß sie die Stickstoffschicht nicht durchbrennen.
He’d have to turn the cushion over, but no, there was a worse one on the other side, where somebody had let a kernel of dope burn through.
Er musste das Sofakissen umdrehen, aber nein, auf der anderen Seite, wo jemand ein Körnchen Dope hatte durchbrennen lassen, war ein noch schlimmeres.
They were advised that the foam might, in fact, have inflicted enough damage to cause “burn-through”—heat burning through the protective tiles and into the shuttle’s fuselage—when the shuttle reentered the Earth’s atmosphere. The team’s leaders themselves raised the possibility that the debris damage might have been severe.
Sie wurden darauf hingewiesen, dass das Schaumstoffteil sehr wohl genügend Schaden hätte anrichten können, um beim Wiedereintritt des Shuttles in die Erdatmosphäre ein »Durchbrennen« zu verursachen.
Above her you see the lights of circling aircraft, a pair of stars able to burn through the city’s pollution, lines of electrical wires dark against the glow of the night sky.
Über ihr siehst du die Lichter eines kreisenden Flugzeugs, zwei Sterne, die es schaffen, die verschmutzte Luft der Stadt zu durchbrennen, Linien von Stromkabeln, schwarz vor dem leuchtenden Nachthimmel.
Thirty million candle power it could burn through concrete at close range: the ground units followed it like the nativity star, yomping towards it through the trees.
Das Licht war so stark, dass es aus nächster Nähe sogar Beton durchbrennen konnte. Die Einsatzkräfte unten am Boden ließen sich von diesem Licht wie von einem Stern leiten und hasteten unter den Bäumen dem leuchtenden Strahl entgegen.
My son, the psychopath: Sometimes when I wake up at night and see his little figure shaking next to me in the bed like a toy burning through its batteries, producing strange guttural noises, I can’t help comparing him in my imagination to Chucky in the horror movie Child’s Play.
Mein Sohn, der Psychopath. Manchmal, wenn ich nachts aufwache und sehe, wie sich sein kleiner Körper neben mir im Bett unter kehligen Lauten schüttelt, als wäre er ein Spielzeug, dessen Batterien durchbrennen, kann ich nicht anders, als ihn in meiner Phantasie mit Chucky der Mörderpuppe zu vergleichen.
            With a wordless oath, Elric lunged towards the altar but Gaynor motioned edgily with his wand and almost touched the ectoplasmic membrane where Count Mashabak roared and flexed his claws, his eyes seeming fierce enough to burn through those mystic walls and let him come rushing out, to devour, to warp, to make of this realm one screaming extrusion of tormented life.
Mit einem stummen Fluch sprang Elric auf den Altar zu, doch Gaynor schwenkte unruhig seinen Stab und berührte beinahe die Membran, hinter der Graf Mashabak brüllte und die Krallen spielen ließ. Sein wilder Blick allein schien völlig auszureichen, um diese mystischen Wände zu durchbrennen und ihn herauszulassen, zu verschlingen, zu verformen, um aus diesem Reich einen einzigen kreischenden Fortsatz aus gequältem Leben zu machen.
The sun seemed to be multiplied, with many suns throbbing down their fire, with the sky like a vast blue foundry furnace, the careless welders having already burned through the ceiling, leaning down, directing their flames to where the mad noon-day Englishman who had not even stolen fire from heaven, lay chained to his desert rock pleading for a vision to fit the pattern of his dream, demanding the reality as well as the dream, his sleeve, at the same time, ‘singed and not singed’ by the ‘agony of flame’.
Die Sonne schien sich vervielfältigt zu haben, das Feuer vieler Sonnen pulsierte, der Himmel war wie ein riesiger blauer Schmelzofen, und die unvorsichtigen Schweißer hatten schon die Decke durchbrennen lassen, beugten sich hinab und lenkten ihre Flammen dorthin, wo der verrückte Mittagsengländer, der doch nicht einmal das Feuer vom Himmel gestohlen hatte, angekettet an seinen Wüstenfelsen lag und inständig um eine Vision bat, die in das Schema seines Traums passte, wobei er sowohl die Wirklichkeit als auch den Traum beanspruchte, sein Ärmel von der «Qual der Flamme» gleichzeitig «versengt und nicht versengt».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test