Translation examples
adjective
jetzt aber schlug sie drohend zu.
but now it threatened.
Es war eine drohende Nacht.
The night was very threatening.
Wieder diese drohende Betonung.
Again that threatening intonation.
Ihr Ton war drohend;
Her tone threatened him;
Etwas von weitreichender, drohender Bedeutung.
Something of vast and threatening
Die drohenden Tränen versiegten.
The threatened tears receded.
Einige Stimmen unter euch sind drohend.
Some voices among you are threatening.
Der drohende Neuschnee war nicht gefallen;
The threatening snow had not fallen;
Sein Tonfall klang nicht drohend.
The tone did not sound threatening.
Tonfall: bittend und drohend.
The tone both begging and threatening.
Er sah sie drohend an.
He glared at her threateningly.
Drohend, wie es in der Erzählung heißt.
Threateningly, says the tale.
Er drehte sich drohend zu Tiji um.
He turned on Tiji threateningly.
Drohend hob er die Axt.
He raised the axe threateningly.
Der Mann ging mit drohenden Gebärden auf sie zu.
The man kept advancing threateningly.
Lyle Teague lachte drohend.
Lyle Teague laughed threateningly.
»Was ist passiert?« rief er drohend.
‘What has happened?’ he demanded threateningly.
»Stehenbleiben!« befahl einer drohend.
"Stop right there!" one of them commanded threateningly.
»Ist was, Mister?« fragte er drohend.
"Any trouble, mister?" he asked threateningly.
»Ich warne Sie«, sagte er drohend.
'I'm warning you,' he said threateningly.
adjective
Misstrauisch und drohend.
Suspicion, and menace.
Unter drohenden Ausrufen »Weg da!
To menacing shouts of ‘Move aside!
Faux einen drohenden Blick zu.
Faux a menacing look.
Der Eindruck ist beängstigend und drohend.
The impression is frightening and menacing.
Ihr Blick wird konzentriert drohend.
Their gaze turns menacing.
Seine Stimme klang drohend.
His voice was menacing.
seine Augen blickten drohend.
the menace returned to his eyes.
Alles war dumpf und still, doch drohend.
Everything was densely quiet, but menacing.
Doch war er keineswegs drohend oder furchteinflößend.
Yet it was not menacing or awesome in any way.
Es hatte eine drohende Aura, die sie erschütterte.
It had an aura of menace that shook her.
adjective
Die Krieger murmelten drohend.
The warriors muttered ominously.
»So«, sagte der Bauer drohend.
“So,” said the farmer ominously.
Suzie starrte mich drohend an.
Suzie was staring at me ominously.
«So?!» sagte er mit drohender Stimme.
‘Oh?’ he said ominously.
Er schnaubte drohend.
He blew through his nose ominously.
Dann schwebte er langsam, drohend auf sie zu.
Then it drifted slowly, ominously toward them.
»Ja«, flüsterte Holly drohend.
“Yes,” whispered Holly ominously.
Ein drohender und chaotischer Band-Flashback.
Tape-flash, ominous and chaotic.
Er beugte sich drohend über den Tisch.
He leant ominously close over the table.
»Sherwood«, begann Evelyn drohend, »du...«
“Sherwood,” Evelyn began ominously, “you-”
adjective
DROHENDE ZUSAMMENSTÖSSE NICHT VERZEICHNET.
NO IMMINENT COLLISIONS RECORDED.
Gott sei Dank für die drohende Apokalypse.
Thank God for imminent doomsday.
Ich hatte das Gefühl, daß eine drohende Gefahr auf mich zukam.
the sense of something imminently dangerous coming at me.
der drohende Tod ebnete die gesellschaftlichen Unterschiede ein.
Imminent death was a great social leveller.
Er ist da, um die umliegende Gegend vor drohender Gefahr zu warnen.
It's there to warn the surrounding countryside of imminent danger.
David schwankte zwischen Belustigung und dem Gefühl drohender Gefahr.
David’s amusement struggled with a sense of imminent danger.
Was hat dir einen Hinweis auf meinen drohenden Seitenwechsel gegeben?“ „Harry ….“
What was it that tipped you off to my imminent villainhood?” “Harry…”
Malen Sie sich die einseitige Entwicklung aus – die drohende Gefahr einer Rückgratverkrümmung.
Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature.
Die Ferne verlor ihre Unschärfe und rückte deutlich und drohend in den Vordergrund.
distances lost vagueness, advanced into the foreground, distinct and imminent.
Das Licht veränderte sich, war nun von erhöhter Energie, von drohender Gefahr aufgeladen.
The light shifted, charged now with a heightened energy, an imminence.
adjective
Etwas stand drohend bevor.
Something impending.
drohende Altersschwäche und Senilität;
impending decrepitude and senility;
Ich spüre das drohende Unheil.
I feel the rush of impending doom.
Doch das Gefühl drohender Niederlage blieb.
But the feeling of impending doom remained.
Die Kaninchenwolke als Ankündigung des drohenden Todes.
The Rabbit Cloud of Impending Death.
Zu Beginn hatten sie ein drohendes Unheil gewittert.
Earlier on, they had sensed impending disaster.
Aber diese Anzeichen einer drohenden Katastrophe waren neu;
But those signs of impending disaster were new;
Das Gefühl drohenden Unheils hing in der Luft.
A feeling of impending disaster stood in the air.
Leonie hatte das drohend bevorstehende Turnier vergessen.
Leonie had forgotten the impending tourney.
Das Gefühl drohenden Unheils, das sich im Auto ausbreitete.
That sense of impending doom occupying the car.
adjective
Mitglieder des Rats waren entrückte, drohende Gestalten.
Council members were remote, forbidding figures.
Die Brauen über seinen goldtopasfarbenen Augen waren drohend zusammengezogen.
His brows were drawn over his golden eyes in a forbidding frown.
Peyna mit dem weißen, drohenden Gesicht und der hohen wächsernen Stirn!
Peyna, with his white, forbidding face and his tall, waxy brow!
Fast fühlten sie sie mehr, als daß sie sie sahen: sie standen an allen Seiten, stumm und drohend.
They felt rather than saw them; but there they stood on all sides, still and forbidding.
Die Vorhänge im blauen Zimmer waren zurückgezogen, und vor dem Fenster zeichnete sich düster und drohend der Himmel ab.
The drapes were open in the blue room, and the windows framed a dark, forbidding sky.
Er ragte drohend zu ihrer Rechten auf, schwarz auf schwarz, felsig und abweisend, als schlafe er in der Nacht nur.
It loomed above them on their right, rocky and forbidding, as if it were only slumbering in the night It jutted unevenly, black against black.
»Ja, ja, ja«, unterbrach Naitachal ihn schnell. Seine drohende Miene hatte nichts mit Ilyas Geplapper zu tun.
"Yes, yes, yes," Naitachal broke in hurriedly. His forbidding expression had nothing to do with Ilya's prattling;
Die großen Lücken zwischen den prachtvollen Mietshäusern und den abweisenden, dunklen Villen schufen eine Atmosphäre der Angst, des drohenden Unheils.
The wide spaces between the grand apartment blocks and forbidding villas cloaked in darkness created an atmosphere of angst, as if something dreadful were about to happen.
Vom Meer her gesehen, ragte die tiefschwarze Häuserreihe drohend in den Nachthimmel auf, der Strand ein Niemandsland aus schroffen Felsen und schäumender Brandung.
From the seaward side, the pitch-dark terrace was forbidding against the night sky, the beach a blackened no-man’s-land of craggy boulders and seething surf.
Hungry Joe brannte darauf, Schwester Duckett ebenfalls abzutätscheln, und mußte mehr als einmal durch einen düster drohenden Blick Yossariáns davon zurückgehalten werden.
Hungry Joe had a craving to feel Nurse Duckett up, too, and was restrained more than once by Yossarian’s forbidding glower.
adjective
Lamb im Auge, der da saß und drohend über seinem Whiskey hochschaute.
Lamb, who sat lowering over his whiskey.
Nen Yim zog drohend die Brauen zusammen. »Ist das wahr?«
Nen Yim’s brows lowered dangerously. “Is this true?”
Morelli zog drohend die Brauen zusammen, seine Augen verengten sich.
Morelli's brows lowered and his eyes narrowed.
Schon war ein Drittel des Himmels von ihrer drohenden Masse bedeckt.
Already, about a third of the sky had been covered by their lowering masses.
Er sah Stu drohend an und holte eine Packung Marlboro aus der Brusttasche.
He shot Stu a lowering look and took a box of Marlboros from his jacket pocket.
adjective
»Und fassen Sie nichts an!«, fügte sie in drohendem Ton hinzu.
"And don't touch a thing!" she added in a minatory tone.
Alle paar Minuten hörte ich ihr drohendes Bellen in meinem Rücken.
Every few minutes she’d give a minatory bark from the back.
Mrs. Tugsley bat ihn, nicht so ordinär zu reden, und fragte (mit einem drohenden Stirnrunzeln an seine Adresse), was sich Seine Lordschaft von ihm denken müsse.
Mrs Tugsley begged him not to talk in such a vulgar way, and wondered (with a minatory frown at him) whatever his lordship must be thinking of him.
Ich habe nur noch fünf Minuten Zei-eit!« rief Trixie ihm in drohendem Ton zu. »Ist gleich fertig, Mäuschen«, rief er zurück. »Hey!
I've just got fi-yuv 'min-n-nits'!" Trixie yelled to him in a minatory tone.        "Coming up, puss," he called back.        "Hey!
Mr. Beaumaris mußte auf seine Pferde achten, aber ihm entging der drohende Ton nicht, in dem Arabella sagte: »Wir werden also morgen das Vergnügen haben, Sie zu begrüßen.«
he ended punctiliously. Mr. Beaumaris was obliged to pay attention to his team, but he did not miss the minatory note in Arabella’s voice as she said: “I collect we are to have the pleasure of receiving a visit from you tomorrow, sir!”
adjective
»Achte sorgsam auf ihn«, sagte Hacklett und bedachte sie mit einem drohenden Blick.
“Treat it with care,” Hacklett said, frowning at her.
Bebend holte er tief Atem und sah sie beinahe drohend an.
He stopped, drew a deep shuddering breath, and frowned down at her.
Schwarze Wolken zogen von Westen herauf, finster und drohend.
Thunder clouds had moved up from the west, gathering together silently, frowning and sinister.
Aber Schatten sah, wie sein Vater verwirrt die Stirn runzelte und den drohenden Mund schloss.
But he saw his father frown in confusion, and close his fierce jaws.
Wyatt warf Snyder einen drohenden Blick zu, der sagte, halt du dich raus. Dann wandte er sich an Tobin.
Wyatt frowned at Snyder, warning him to stay out of it, then turned back to Tobin.
Fichten und Kiefern wuchsen an den Hängen empor, und hohe, kahle Felsmassive türmten sich drohend auf.
Fir and pine mounted up the slopes, and high, stark massifs sprang up frowning.
“Doch, das sind Sie”, entgegnete Hector gelassen, während er langsam und drohend auf den Geheimdienstchef zuging. Kor runzelte die Stirn.
Hector said evenly as he walked slowly and deliberately toward the Intelligence Minister. Kor frowned.
adjective
Dann schlössen sich drohend die Tore, drinnen wie draußen.
Then those gates closed, booming, inner and outer.
Der Himmel hatte sich bedeckt und wirkte jetzt düster und drohend, und die Sonne schien nur noch auf den weitentfernten See, während aus der Schlucht hinter ihnen unangenehme dröhnende Geräusche heraufdrangen, Töne wie heulende Menschenstimmen, die wild und gierig klangen.
            The sky was overclouded now, dark and brooding, and the sun shone only upon the far-off lake, while from the chasm beside them came unpleasant booming noises, sounds like wailing human voices, savage and greedy.
Nur im Augenblick, wenn Rip neuerdings die Kegel aufstellte, hatte er das leidige Gefühl, daß man hinter seinem Rücken grinste, doch konnte Rip sich ja nicht umdrehen und schauen, denn schon, seine Hand noch an dem letzten Kegel, der wackelte, hörte er das drohende Rollen der nächsten Kugel und mußte zur Seite springen, damit sie nicht seine Beine zer-malmte.
Only as Rip set up the skittles again he had the disagreeable feeling that they were grinning behind his back, but Rip couldn't turn round and look because while his hand was still on the last skittle, that was wobbling, he heard the booming rumble of the next ball and had to jump out of the way to prevent it from crushing his leg.
adjective
Ich hatte mich dran gewöhnt, mich auf Hector zu verlassen, der mich vor drohenden Gefahren warnte.
I’d got used to relying on Hector to warn me of oncoming doom.
Am ehesten war es mit der plötzlichen Klarheit zu vergleichen, die sich bei einer drohenden Gefahr einstellte, wenn Körper und Geist von einem Moment zum anderen hellwach wurden.
The closest thing he could compare it to was the way a sudden awareness of oncoming danger brought mind and body together in an instant alert.
Bismarck gab keinen Fußbreit Boden preis, und die Minister, die von der drohenden Krise gelähmt waren, fügten sich entweder (bis auf wenige Ausnahmen) dem Kanzler oder blieben ganz bewusst neutral.
Bismarck gave no ground and the ministers (with a few exceptions) deferred to the chancellor or sat firmly on the fence, paralysed by the oncoming crisis.
Er kam vor dem Zug an und schwebte nun drohend genau vor dem Eingang des Tunnels. Seine Geschütze waren scharf und auf den sich nähernden Zug gerichtet.
It beat the train there, steadying itself in a deadly hover just out from the tunnel's mouth, cannons ready and aimed at the oncoming engine car. But before the train emerged from the tunnel, something else did.
Ticia Cevna würde unter den zusammengelaufenen hoffnungsvollen Menschen ihre Wahl treffen, während Besatzungsmitglieder Melange und andere Güter verteilten, um vorbeugende Unterstützung gegen das drohende Verhängnis zu gewähren.
Ticia would make her choices from among the hopeful people, while his crewmen distributed the melange and supplies to help them weather the oncoming disaster.
Sobald sie sich dem Feind näherten, der sich bisher still verhalten hatte, ertönte ein vielstimmiges Gebrüll aus den Kehlen der Stammeskrieger, und sie hoben die Waffen und hielten sie drohend der Schildwand entgegen.
As they approached the enemy, who had been standing still and silent all the while, a great roar tore from the tribesmen’s throats, and they raised their weapons and shook them at the oncoming shield wall.
Bourne kämpfte darum, sich aufzurappeln und vor Fadis Angriff nach rechts auszuweichen, aber eine weitere Woge traf ihn voll im Rücken, sodass er der drohenden Klinge entgegen nach vorn stürzte.
Bourne struggled to recover, to keep moving to his right, away from Fadi’s attack, but another wave struck him full in the back, pitching him directly toward the oncoming blade.
»Das glaube ich nicht für eine Sekunde.« Dennoch, wenn die Fremden ihre menschlichen Droidenbatterien woanders suchten – er könnte Endor empfehlen –, würde Bakura zum Status quo zurückkehren, und er bliebe an der Macht und könnte das Imperium vor der drohenden Gefahr warnen.
"I don't believe that for an instant." Still, if the aliens went elsewhere for human droid-charges--he might suggest Endor--then Bakura returned to status quo, he remained in power, and he could alert the Empire to oncoming danger.
»Untersteh dich, noch einmal so heranzuschleichen.« Sie wich zurück, wollte die Hand heben, um den drohenden Schlag abzuwehren, und hielt mitten in der Bewegung inne, denn er hatte sich schon wieder dem Bildschirm zugewandt. Wie ein Rasender hieb er jetzt auf die Tasten und fegte dabei Bücher und Zeitschriften vom Tisch. Auf allen vieren kroch Pansy im Zimmer herum und sammelte sie wieder auf.
‘Don’t you ever sneak up behind me again!’ She backed away quickly, stilling the hand that rose almost of its own accord when it sensed an oncoming blow. But he only turned his face back to the screen. He pounded on the console and sent the books and papers flying. She knelt on the carpet and began to crawl on all fours, retrieving every fallen thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test