Translation examples
noun
»Sie sind der Chef, Chef
“You’re the boss, boss.”
»Das war … der Chef von meinem Chef
“He’s… my boss’s boss.”
Aber es bedeutet ihm nichts, Chef zu sein, sich wie ein Chef aufzuführen.
But he doesn’t believe in being boss, or acting like the boss.
»Anweisung vom Chef.« »Er ist der verdammte Chef«, schnauzt Damian ihn an.
“Rules of the boss.” “He is the fucking boss,” snaps Damian.
Wo ist der Chef jetzt?
Where is the boss now?
»Und welcher Chef soll das sein?«
“And what boss would that be?”
»Sie sind hier der Chef
‘You’re the boss here.’
Welcher von ihnen ist es, Chef?
Which one is it, boss?
Ich bin der Chef, nicht du.
"I'm the boss, not you.
noun
Sie sind da, Chef.
They are there, Chief.
»Sind Sie da, Chef
‘Are you there, chief?’
Er sollte der Chef sein.
He should be Chief.
Der Chef ist noch nicht da.
The chief is not here yet.
Wenn es sein muss, Chef.
When need be, Chief.
»Wir sind da, Chef
“Here we are, Chief.”
»Ist der Chef noch da?«
‘Is the chief still here?’
Das will ich meinen, Chef.
“I’ll say it is, Chief.
Ob der Chef das nicht wusste?
Was the chief aware of that?
Perry ist der Chef!
Perry is the chief.
noun
INTERVIEW MIT DEM CHEF
INTERVIEW WITH THE HEAD
Als Chef - als Ex-Chef des Sicherheitsdienstes von Reseune habe ich mich ausführlich mit Dr.
As head—ex-head of Reseune Security, I've talked with Dr.
Der ist Chef der Lokalnachrichten.
"He's head of local news.
Er war Chef der Geheimpolizei.
He was the head of the Secret Police.
»Sie meinen den Gestapo-Chef
“You mean the head of the gestapo?”
»Das muß der Chef hier sein.«
“He must be the head honcho.”
Sprich doch mit ihrem Chef.
Go talk to the head of the marshals.
Ich bin Chef der Polizei;
I am the head of the police;
Der Chef runzelte die Stirn.
The Head frowned.
Der Chef gratuliert.
The head man sends all congratulations.
noun
»Chefin? Sie sind doch der Chef, oder?«
Leader? You’re the leader, aren’t you?’
Ein anderer soll den Chef machen.
Let somebody else be the leader.
Keine Proteste, Chef?
No protests, Leader Kai?
Ihr Chef trägt eine Sonnenbrille.
Their leader wears dark glasses.
Zev ist der Chef der Elite-Einheit.
Zev is the leader of the elite team.
Der Chef des Capangas kam ihr entgegen.
The leader of the capangas stepped forward.
War er der Chef und Mentor der ganzen Gemeinschaft?
Was he a leader or teacher of the whole community?
Die Chefs der Rechten Bürger sind in der Obhut der Policzai.
The leaders of True Citizens are with the policzai.
Ich nehme an, daß es weder der Ratgeber war noch die Chefs.
I suspect that it was neither the Counselor nor the leaders.
Deine Chefs sehen mich als ihre Retterin, Melancholia.
Your leaders are looking to me to be their saviour, Melancholia.
Und du kannst das deinem Chef sagen.
And you can tell your principal that.
»Sie halten wohl unseren Chef für einen so schlechten Schützen, wie Sie es sind!«
You must think our principal's as bad a shot as you are!
Das mußte Andy Walker gewesen sein, Chef von Roger Durlings Leibwache.
It had to be Andy Walker, principal agent of Roger Durling's Detail.
Die Chefs von ADSC, Lance Boulder und Ken Farmer, waren es gewohnt, Überstunden zu machen.
The principals of ADSC, Lance Boulder and Ken Farmer, were well accustomed to working long hours.
James Duggan, Chef einer auf Steuer- und Immobilienrecht spezialisierten Chicagoer Anwaltskanzlei, glaubt, dass »Reichtum aus dem Land flieht«.
James Duggan, a founding principal of a Chicago firm of tax and estate planning lawyers, believes “wealth is fleeing the country.”
»Von dem Ihr Chef hier der Vorsitzende ist; und Sie, Rex, sind der Schriftführer, Gründer und oberster Wohltäter«, erinnerte ihn Marjoram mit kollegialem Lächeln.
“Of which your master here is chairman and you, Rex, are secretary, founder and principal benefactor,” Marjoram reminded him with another collegial smile.
»Er läßt Sie im Regen stehen«, bemerkte Kealtys Stabschef. Der wichtigste Aspekt war schließlich die politische Verwundbarkeit ihres Chefs.
"He's hanging you out to dry," Kealty's senior aide observed. The important part of this, after all, was the political vulnerability of their principal.
Sie verhielten sich wie Passagiere, die auf einer Kreuzfahrt ins Blaue harte Zeiten durchmachten, oder wie Studenten in einer besonders nachlässigen Hochschule unter einem Chef, der trübseliger war, als ihnen gut tat.
They acted like passengers enduring hard times on a down-on-its-luck cruise ship, or like students in a particularly lax high school with a principal too hip for their own good.
Ich wollte Euren Chef nicht beleidigen.
No offense to your commander was intended.
»He, du. Ich bin hier der Chef
Hey, you. I'm in command here!
»Er ist Chef des taktischen Kommandos.«
‘He's in charge of the tactical command.’
Warum fragst du das nicht deinen Chef?
Why not ask your commanding officer?
Ich werde als Chef des taktischen Kommandos eingesetzt.
‘I will take charge of the tactical command.’
Es war Newt – der hier der stellvertretende Chef zu sein schien;
It was Newt—the guy who seemed to be second in command;
»Steig ein«, knurrte der Chef des Trupps auf Englisch.
‘Get in the jeep,’ the commander grunted, in English.
Chef der Expedition: General Artur Oscar.
Field Commander: General Artur Oscar.
noun
Sein Sie doch nicht so, Chef!
‘Don’t be like that, guv!
»Der Chef will keinen anderen.«
“The guv doesn’t want anyone else.”
Das Spiel is aus, Chef.
“The game’s done, guv.
»Bezieht sich das nur auf Lafferton, Chef
“Is this just Lafferton, guv?”
»Das hab ich auch meinem Chef gesagt.«
I’ve said that to my guv.”
Da ‘ast du recht, Chef.
You're right about that, guv.
Ja, das könnten sie wohl tun, Chef.
Aye, that they might, guv.
»Dann sieh mal zu, daß das auch so bleibt, Chef
“See that it stays that way, guv.”
Sergeant vom Dienst Lewis, Chef.
Duty Sergeant Lewis, guv.
»O ja – ’tschuldigung, Chef.
Oh, yeah—sorry, guv.
noun
»Was ist eigentlich mit dem Chef passiert?«
What about the gaffer back there.?
»Ein neuer Fall, eine neue Stadt, ein neuer Chef …«
New case, new place, new gaffer...
»Leute«, hatte Dick Simnel den Theodolitmännern gesagt, »Paul König ist ein guter Chef, der gute Dollars für erstklassige Arbeit rausrückt.
‘Lads,’ Dick Simnel had said to the theodolite men, ‘Harry King is a good gaffer who pays top dollar for a top-rate service.
– Da läuft doch irgendne Scheiße, die deckt doch irgendwen, hatte Toal erklärt, und sein Morningside-Akzent verdickte sich zu Tollcross, was dir vor Augen führte, dass deinem Chef im Leben auch vollkommen andere Möglichkeiten offengestanden hätten. Jemand, aus dem unter anderen Umständen auch ein Ganove hätte werden können.– Nehmen Sie sie hart ran, Ray, hatte er gesagt.– Ich kenn das schon von schwachen Frauen wie ihr.
— There’s fuckin shite gaun oan here, she’s covering for some cunt, Toal had said, his Morningside accent thickening to Tollcross, showing you a different set of possibilities for your gaffer. Somebody who, perhaps in other circumstances, could have been a villain. — Ride her hard, Ray, he had said. — I’ve seen it before with weak women like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test