Translation examples
adjective
Er war auch beharrlich.
He was also persistent.
Er ist sehr beharrlich.
He’s very persistent.
Mirta war beharrlich.
Mirta was persistent.
Bainbridge beharrlich.
Bainbridge persisted.
Ein beharrliches Klingeln.
A persistent ringing.
Aber Pomrath war beharrlich.
But Pomrath had persistence.
»Sie sind ziemlich beharrlich, wie?«
Persistent, aren’t you?”
Insbesondere einem beharrlichen.
Especially a persistent one.
Wie trübsinnig sie war, wie beharrlich.
How dreary it was, how persistent.
Lomana kann sehr beharrlich sein.
“Lomana can be quite persistent,”
adjective
Er war sehr beharrlich.
He was very insistent.
Oder sie wird noch beharrlicher.
Or she may grow insistent.
Doch der Junge war beharrlich.
But the boy was insistent.
Es schrillte beharrlich weiter.
It went on insistently.
Doch am beharrlichsten war der Durst.
The most insistent of these was thirst.
Aber Donald war so beharrlich.
But Donald was so insistent.
»Nein«, widersprach sie beharrlich.
'No,' she insisted.
Die Stimmen hatten etwas Beharrliches.
There was something insistent about the voices.
Ather war beharrlich, aber das war ich auch.
Ather was insistent, but so was I.
Sie war ziemlich beharrlich.
She was pretty insistent, though.
adjective
»Vielleicht ist er nicht beharrlich genug gewesen.«
‘Perhaps he hasn’t persevered enough.’
»Ook gibber gibber«, meinte der Kapitän beharrlich.
"Ook gibber gibber," the captain persevered.
Die Schreckse ächzte, stöhnte und schimpfte fürchterlich auf Echo, aber sie folgte ihm beharrlich.
Izanuela grunted, groaned and cursed him terribly, but she persevered.
Aber sie blieb beharrlich stehen, bis der Zug abfuhr, und winkte, und ich winkte zurück.
But she persevered until the train pulled away and then waved and I waved back.
Es lag nicht daran, dass sie langsam las, denn sie war ausgesprochen beharrlich und blieb bei der Sache.
It was not that she read slowly, she did: but she was nothing if not persevering, and she stuck at it.
Im Mondschein konnte ich nicht sehen, ob er mir überhaupt zuhörte, aber ich dachte ans Rasiermesser und fuhr beharrlich fort.
In the moonlight I could not tell if he was paying attention to me, but remembering the razor I persevered.
In diesen Spots wird gesagt oder angedeutet, daß Bildung dem beharrlichen Schüler helfen wird, eine gute Stelle zu bekommen.
The commercial will either imply or state explicitly that education will help the persevering student to get a good job. And that’s it.
Fast alle betrachteten die Prohibition als kolossalen Misserfolg, und trotzdem hielt die Nation dreizehn Jahre lang beharrlich an ihr fest.
Nearly everyone recognized Prohibition as a colossal failure, and yet the nation persevered with it for thirteen years.
Auf dem Weg versuchte Chance beharrlich weiter, Falk und Fischer einzuhämmern, wie sie sich in Lamentos Nähe verhalten sollten.
Along the way Chance persevered with his efforts to try and impress on Hawk and Fisher how they should act around Lament.
adjective
Trotz ihrer extrem geschärften Sensibilität sind Frauen ausdauernder und beharrlicher als Männer.
Despite their heightened sensitivity, women are more steadfast than men.
Er konnte toben, so viel er wollte, sie würde ruhig und beharrlich ihre Überzeugung vertreten.
He could rage all he wanted, she would be calm and steadfast in her conviction.
Das Bild löste sich wieder auf, aber diese goldenen Augen voller Sonnenschein blickten beharrlich durch die kreisenden Farben ihres Traums. «Danke», sagte Susan.
The picture dissolved once more, but those golden eyes, full of sunlight, remained steadfast through the wheeling colours of her dream. “Thank you,” said Susan.
Ihre Spione in der Stadt hatten ihnen mehr als genug Beweise für die beharrliche Weigerung der Bürger geliefert, die Schlüssel herauszugeben, solange noch eine eßbare Ratte in den Kloaken der Stadt existierte.
Their spies in the city had given them ample evidence of the burghers’ steadfast refusal to yield up the keys while there remained an edible rat alive in the city sewers.
Beharrlich weigerte sie sich, zum Arzt zu gehen, doch als Jane sah, wie sie sich unter Krämpfen in den Abfalleimer in der Küche erbrach, hatte sie genug von der Dickköpfigkeit ihrer Mutter und rief den Hausarzt.
She was steadfast in her refusal to seek medical attention but eventually, when Jane witnessed her doubled over, holding her stomach in severe pain and throwing up in her kitchen bin, she’d had enough of her mother’s stubbornness and made the call to their family GP.
Es war spät am Morgen, und sie hoffte, man würde bald zum Mittagessen anhalten, doch sah man auf diesem Abschnitt der Straße nach Edinburgh nirgends Anzeichen von Schutz bietenden Behausungen. Portias Begleiter, der mürrische, aber ihr wohlgesinnte Giles Crampton und seine vier Mann, trotzten dem schneidenden Wind mit jener beharrlichen Ausdauer, die man den Bewohnern Yorkshires nachrühmte.
It was late morning and she hoped they would stop for dinner soon, but there were no signs of comforting habitation on this stretch of the Edinburgh road, and Portia’s companions, the dour but not ill-disposed Giles Crampton and his four men, continued to ride into the teeth of the wind with the steadfast endurance she’d come to expect of these Yorkshiremen.
Wenn Sprecher der Tabakindustrie die Integrität des Gesundheitsministers bezweifeln und beharrlich das Unbestreitbare bestreiten, machen sie sich weniger des Betrugs als vielmehr eines Sprechgebarens auf dem Niveau von (um das Wort eines von Kluger zitierten Managers aufzugreifen) «Neandertalern» schuldig. «Die schlichte Wahrheit war», schreibt Kluger, «dass die Zigarettenhersteller immer reicher wurden, je höher sich die Stapel der wissenschaftlichen Erkenntnisse gegen sie auftürmten, und noch bevor jemand die Lage so richtig erfasste, schien ihr Handlungsspielraum auf jämmerliche Geständnisse und die Kapitulation vor den Gesundheitsverfechtern oder auf standhaftes Leugnen und Erklären verengt.» Anfang der fünfziger Jahre, als epidemologische Studien erstmals den Zusammenhang von Rauchen und Lungenkrebs nachwiesen, hatten die Zigarettenproduzenten durchaus die Möglichkeit, ihre Unternehmen zu liquidieren und sich andere Betätigungsfelder zu suchen.
When industry spokesmen impugn the integrity of the Surgeon General and persist in denying the undeniable, they’re guilty not so much of fraud as of sounding (to borrow the word of one executive quoted by Kluger) “Neanderthal.” “The simple truth,” Kluger writes, “was that the cigarette makers were getting richer and richer as the scientific findings against them piled higher and higher, and before anyone fully grasped the situation, the choice seemed to have narrowed to abject confession and surrender to the health advocates or steadfast denial and rationalization.” In the early fifties, when epidemiological studies first demonstrated the link between smoking and lung cancer, cigarette executives did indeed have the option of simply liquidating their businesses and finding other work.
Der symbolische Ikonen-Salman, den seine Fürsprecher geschaffen hatten, ein überhöhter Freiheits-Salman, der mustergültig und beharrlich für höchste Werte stand, Widerstand leistete und irgendwann über die von seinen Feinden geschaffene dämonische Ausgabe seiner selbst siegen würde.
The symbolic icon-Salman his supporters had constructed, an idealized Salman of Liberty who stood flawlessly and unwaveringly for the highest values, counteracted and might just in the end defeat the demon version of himself constructed by his adversaries.
adjective
Rho hatte ihn mit einer Mischung aus unschuldiger Überredungskunst und beharrlicher Entschlossenheit bearbeitet, die für meine Schwester typisch war.
Rho had worked on him with that mix of guileless persuasion and unwavering determination that characterized my sister.
Er musterte die Zombies, die noch immer langsam, aber beharrlich vor und zurück liefen, trugen und schleppten und sogar die einfachen Kräne mit stiller, unerschütterlicher Präzision bedienten.
He studied the zombies, still moving slowly but purposefully back and forth, lifting and carrying and even operating the simple cranes with silent, unwavering precision.
Beharrlich fuhr Grimm fort: »Und hätte ich gewußt, wie furchtbar mein Wunsch war, welch weitreichende und schmerzhafte Folgen er nach sich ziehen würde, hätte ich eher mein eigenes Leben gegeben.
Grimm continued, unwavering. “And had I known how terrible was the wish I made, how far-reaching and painful the consequences would be, I would have taken my own life first.
Das amerikanische Standardprogramm hatte ihm nie Probleme bereitet, und er hatte sämtliche Hürden seiner jeweiligen Lebensphasen von der Vorschule über die Junior High bis zum College mit beharrlicher Kompetenz und kaum einem Ausschlag in Richtung Außergewöhnlichkeit oder Versagen erfolgreich gemeistert.
He’d never had trouble with the American checklist, having successfully executed all the hurdles of his life’s stages, from preschool to junior high to college, with unwavering competence and nary a wobble into exceptionality or failure.
adjective
Es lag etwas Mysteriöses und Erschreckliches in dem mürrischen Schweigen dieses beharrlichen Begleiters.
There was something in the moody and dogged silence of this pertinacious companion that was mysterious and appalling.
adjective
Klug, hart, beharrlich, geduldig, methodisch, selbstsicher.
Smart, tough, unremitting, patient, methodical, sure of his actions.
Den eigenen Puls, um Gottes willen. Stille. Vollkommen. Beharrlich. Sogar mein Herz?
One's own pulse, for God's sake. Silence. Perfect. Unremitting. Even my heart?
Die Figur sprang ihm ins Auge und verleitete es dazu, ihrer beharrlichen Route zu folgen, immer im Kreis herum, enger und enger - und wohin?
It seized his eye and seduced it into following its unremitting route, round and round, tighter and tighter;
Das beharrliche Austrocknen der Haut, der Augen und des Mundes, bis man nicht einmal mehr wagt, an Wasser zu denken, denn daran zu denken ist eine Qual allererster Güte.
the unremitting drying up of flesh and eyes and mouth until you don’t dare even think about water, because to think about it is torture of the most exquisite kind.
Draußen ging ein zögerlicher, aber beharrlicher Nieselregen nieder, und als ich mich vom Fenster abwandte und mich im Spiegel über dem Kamin musterte, schlug mir der Anblick aufs Gemüt.
It was raining that morning, an indecisive but unremitting shower, and as I turned away from the window to catch my reflection in the looking glass above the fireplace, I grew disheartened by my appearance.
Sie erinnerte sich an ähnliche Szenen in der Musikschule, wenn sie nach beharrlichem Üben eine Rolle oder ein Instrumentalsolo bekommen hatte, die Mehrheit ihrer Kommilitonen aber lieber jemand anders an ihrer Stelle gesehen hätte.
She remembered similar scenes in the Music Center when she had achieved a role or an instrumental solo after unremitting practice and knew that the majority of her peers had favored another.
»Hören Sie«, sagte Colin und versuchte, sein Handgelenk loszubekommen, ohne heftig zu wirken, »wir wissen, daß es dort entlang ein Lokal gibt.« Der Griff war locker, doch beharrlich, nur eine Schlinge aus Finger und Daumen um Colins Handgelenk.
‘Look,’ Colin said, trying to detach his wrist without appearing violent, ‘we know there is a place down here.’ The grip was loose but unremitting, a mere finger and thumb looped round Colin’s wrist.
Zum Glück jedoch hielt er sich nicht an den Rat seines Schwiegervaters, daß «eine unverblümte persönliche und nationale Arroganz (versüßt durch einen Zuckerguß aus einstudierter, beharrlicher, förmlicher, herablassender Höflichkeit und Aufmerksamkeit) einem Botschafter viel besser ansteht, als allgemein vorausgesetzt oder vermutet wird».
But he did not, fortunately, follow his father-in-law’s advice that ‘An undisguised personal and national haughtiness (with a sweet sauce of studied, unremitting, ceremonious, condescending politeness and attention) is much more advantageous than is supposed or guessed’ in an ambassador.
Sie verstummen also und liegen schweigend nebeneinander, lauschen jetzt den Möwen, die bei ihren Rundflügen über dem Hof kreischen, dann den Jungen, die beim gemeinsamen Spiel lachen, dann der Musik im Radio, deren beharrlicher, gleichmäßiger Wohlklang ihn einst besänftigte, ihn aber heute einfach irritiert.
So they hush, and lie in silence side by side, listening now to the gulls cawing as they circle the courtyard, now to the boys laughing together in their play, now to the music from the radio, whose unremitting, even-tempered melodiousness used once to soothe him but today simply irritates him.
adverb
Er malte sich aus, wie er beharrlich auf den Knorpeln und Schwarten fremder Solarplexi und Gehirne kaute, Klumpen ranziger Traumsubstanz in einer dünnen Brühe von halb Erinnertem.
He imagined himself chewing stolidly on the gristle and giblets of alien minds, lumps of rancid dream sustenance floating in a thin gruel of half-memories.
Rasch wurde ein Muster daraus: Der X-Flügel-Jäger manövrierte, schoß, wich aus, und die Starry Ice folgte beharrlich; die Turbolaser-Besatzung mußte nur hin und wieder hinter ihm aufräumen.
It quickly settled into a pattern: the X-wing would maneuver, fire, and dodge, with the Starry Ice following stolidly behind, its own turbolaser crew needing to do only occasional cleanup work.
adjective
Die Abordnung aus Scardale saß beharrlich und schweigend da, ihre Augen schienen Löcher in Philip Hawkins Nacken zu bohren.
The Scardale contingent sat stolid and silent, their eyes boring holes in the back of Philip Hawkin’s neck.
In all diesen Jahre der Landstreicherei mit Jack war Bob immer der ältere und vernünftigere Bruder gewesen, der Jack streng in ein Ohr gepredigt hatte, während der Alb der Perversheit ins andere flüsterte, und das hatte ihn zu einer beharrlichen und besonnenen Art Mensch gemacht.
All those years Vagabonding with Jack, Bob had been the older and wiser brother preaching sternly into Jack's one ear while the Imp of the Perverse whispered into the other, and it had made him a stolid and deliberate sort.
adjective
Unglücklicherweise saß Kaiser Ran Vordue noch nicht lange auf dem Thron, und schließlich gab er dem beharrlichen Drängen der Händlerkaste nach.
Unfortunately, Emperor Ran Vordue was new to his throne, and he eventually succumbed to the importunings of the merchant class.
und obgleich Mr. Palmer ihre Befürchtungen als unnütz abtat, konnte er sich der großen Besorgnis und den beharrlichen Bitten seiner Gattin schließlich nicht widersetzen.
and Mr. Palmer, though treating their apprehensions as idle, found the anxiety and importunity of his wife too great to be withstood.
Als der einsame Fußgänger wachsam daran vorübergeht, spürt er auf dem Gesicht und an den Knöcheln die heiße Luft, die dieses beharrlich fordernde, gequälte, grinsende Monster lebendig erscheinen lässt.
Passing it warily, the lone pedestrian feels on his face and ankles the hot air that makes this importuning, agonized, grinning monster appear to live.
Die Mädchen dort nannten sie liebevoll Mademoiselle Prüde, und jedes Mal, wenn Madame, die dank der deutschen Besatzer zu einer wohlhabenden Frau geworden war, sie sah, bedrängte sie Solange, sich doch zu überlegen, ob sie nicht gutes Geld verdienen wolle. Doch Solange lehnte beharrlich ab.
The girls took to calling her Little Miss Prim, but gradually with some affection, and every time Madame saw her, she would importune her to consider coming in to make some real money. Solange, of course, always refused.
Und die Zeit, die sie von den beharrlichen Forderungen, die diese Höflichkeitsgeste an sie stellte, erübrigen konnten, verbrachten sie damit, alles, was immer ihre Ladyschaft tat – wenn sie zufällig überhaupt etwas tat –, zu bewundern, oder damit, Schnittmuster von irgendeinem eleganten Kleid abzunehmen, in dem ihre Erscheinung sie am Tag zuvor in nicht enden wollendes Entzücken versetzt hatte.
and such of their time as could be spared from the importunate demands which this politeness made on it, was spent in admiration of whatever her ladyship was doing, if she happened to be doing any thing, or in taking patterns of some elegant new dress, in which her appearance the day before had thrown them into unceasing delight.
single-minded
adjective
»Und beharrlich bist du auch.«
And single-minded as well.
Er sagte, ich sei störrisch und beharrlich.
“He says I’m stubborn and single-minded.
Ihr wurde plötzlich bewußt, daß sie durch das beharrliche Verfolgen ihres Ziels wieder zum Leben erwacht war.
She realized with sudden insight that her single-minded goal had hurled her back into life.
Dieser Mann dagegen bewegte sich wie ein Eisbrecher - hart und unerbittlich, doch mit einer ganz eigenen beharrlichen Anmut.
But this man moved like an icebreaker—hard and implacable, but with its own single-minded grace.
Vielleicht tut niemand dies mit beharrlicherer Hingabe oder kuratorischerer Besessenheit als diejenigen an der Spitze von Organisationen, die mit der nationalen Sicherheit betraut sind.
Perhaps no one does this with more single-minded dedication or curatorial ferocity than those at the apex of organizations entrusted with national security.
Soneji war beharrlich, besessen, aber er war außerdem total durchgeknallt, und das ist der korrekte medizinische Fachausdruck, den ich vor vielen Jahren an der John Hopkins University gelernt hatte.
Soneji was single-minded, obsessive, but he was also completely whacked-out, and that’s the proper medical term I learned years ago at Johns Hopkins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test