Translation examples
adjective
But he was persistent.
Doch er war hartnäckig.
'I'm very persistent.
Ich bin aber sehr hartnäckig.
But still they persisted.
Aber sie blieben hartnäckig.
“Insanely persistent.”
„Wahnsinnig hartnäckig.“
The youngling persisted.
Das Jungling war hartnäckig.
Others were more persistent;
Andere waren hartnäckiger;
‘I’m a persistent fellow.
Ich bin ein hartnäckiger Bursche.
You are a persistent woman.
Du bist eine hartnäckige Frau.
adjective
Then John’s persistent counterattacks began to tell.
Dann zeigten Johns anhaltende Gegenangriffe Wirkung.
He felt a dull, persistent pain.
Hal spürte einen dumpfen, anhaltenden Schmerz.
Finan stared north through the persistent rain.
Finan starrte durch den anhaltenden Regen nach Norden.
It rang now persistently and with a kind of sinister significance.
Jetzt läutete es anhaltend und mit einer Art unheimlicher Bedeutung.
The hiss of the rain was like persistent static.
Der prasselnde Regen klang wie anhaltendes, statisches Rauschen.
Persistent pain was something that conflicted with his cosy picture of the world.
Anhaltender Schmerz war etwas, das nicht in sein behagliches Weltbild paßte.
This human’s persistent idiocy made his head hurt.
Der anhaltende hochgradige Schwachsinn dieses Menschen verursachte ihm Kopfschmerzen.
The horn sounded again, louder now and more persistent.
Das Horn erklang erneut, lauter dieses Mal und anhaltender.
I closed the door, trying to dismiss the unease that still persisted.
Ich schloss die Tür und versuchte das anhaltende Unbehagen abzuschütteln.
Somewhere also the persistent sound of a pump that kept the shark alive.
Irgendwo auch das anhaltende Geräusch einer Pumpe, die den Hai am Leben erhielt.
adjective
      Geraldine was persistently interested.
Geraldine war nachhaltig interessiert.
I have done a variety of work, none of it persistently useful.
In meinem Leben habe ich eine reiche Auswahl von Arbeiten verrichtet – keine davon nachhaltig nützlich.
But, most of all, most persistent, she recalled the hopes and dreams the two had shared after the conflict.
Doch am nachhaltigsten erinnerte sie sich an all die Hoffnungen und Träume, die sie beide nach dem Krieg geteilt hatten.
In a few minutes Anthony became aware of a persistently obnoxious sound—the small, defiant Sicilian had fallen audibly asleep.
Nach einigen Minuten vernahm Anthony ein nachhaltig anstößiges Geräusch – der kleine, trotzige Sizilianer war hörbar eingeschlafen.
It is left to the few to be persistently concerned with the nuances of relationships—and even this few only in certain hours especially set aside for the task.
Es bleibt einigen wenigen überlassen, sich nachhaltig mit den Nuancen von Beziehungen zu befassen – und selbst diese wenigen tun es nur zu bestimmten Stunden, die eigens dieser Aufgabe vorbehalten bleiben.
The Trump grew colder beneath my fingertips, and then things flowed and formed, achieving a sudden verity of vision, persistent, dramatic, full.
Der Trumpf fühlte sich unter meinen Fingerspitzen kälter an, dann strömten Dinge herbei und formierten sich, errangen eine plötzliche Wahrhaftigkeit des Ausdrucks, nachhaltig, dramatisch, komplett.
Most writers I know nurse persistent fantasies about the horrible things—or the horrible thing—that will happen to them if and when they express themselves as they desire.
Die meisten Autorinnen und Autoren, die ich kenne, hegen nachhaltige Phantasien über die entsetzlichen Dinge – oder das entsetzliche Ding –, die ihnen zustoßen werden, falls sie sich so ausdrücken, wie sie Lust haben.
His dream life was a glowing and continuous and persistent excitement, and he kept every part of it fresh and sparkling by frequent changes, the religious part along with the rest.
Sein Traumleben war eine glühende, fortgesetzte und nachhaltige Erregung, und er hielt jeden Teil davon durch häufige Wechsel frisch und funkelnd, den religiösen Teil und alles übrige.
But driving out of town, he seemed to look natural that way, against the door, as if only passed out, and though the cab smelled with his dying shit there was an intimacy persisting between us. I felt a mutual recognition.
Aber plötzlich schien es mir völlig natürlich, so aus der Stadt zu fahren, es sah ganz normal aus, wie er so gegen die Tür lehnte, als wäre er mal kurz eingenickt oder weggetreten, und auch wenn seine Scheiße das Innere des Trucks mit einem ätzenden Gestank erfüllte, herrschte doch eine nachhaltige Intimität zwischen uns.
Aside from the fact that she’d shared with him a curious assortment of Zen-like pronouncements that she’d inherited from her mother and whose impact on her worldview, while persistent, was not always easy to categorize, there was precious little evidence to support such a notion.
Allerdings gab es abgesehen davon, dass sie ihm eine kuriose Sammlung von Zen-Sprüchen nahe gebracht hatte, die sie von ihrer Mutter übernommen hatte und deren Einfluss auf ihre Lebensanschauung zwar nachhaltig, aber nicht immer leicht zu definieren war, so gut wie keinerlei Hinweise, die eine solche Annahme gestützt hätten.
adjective
He was also persistent.
Er war auch beharrlich.
He’s very persistent.
Er ist sehr beharrlich.
Mirta was persistent.
Mirta war beharrlich.
Bainbridge persisted.
Bainbridge beharrlich.
A persistent ringing.
Ein beharrliches Klingeln.
But Pomrath had persistence.
Aber Pomrath war beharrlich.
Persistent, aren’t you?”
»Sie sind ziemlich beharrlich, wie?«
Especially a persistent one.
Insbesondere einem beharrlichen.
How dreary it was, how persistent.
Wie trübsinnig sie war, wie beharrlich.
“Lomana can be quite persistent,”
Lomana kann sehr beharrlich sein.
adjective
He was so persistent, she said.
Er war so ausdauernd, sagte sie.
Thorough, patient, dependable and persistent.
Gründlich, geduldig, zuverlässig und ausdauernd.
“Several lives ago.” He was skilled with his tongue, and persistent.
»Einige Leben.« Er hatte eine geschickte und ausdauernde Zunge.
Slowly and persistently I make my way on the pocked and dusty path.
Ich tapere langsam, ausdauernd weiter auf dem holprigen, staubigen Weg.
I do not know what physical form they took, but they were both canny and persistent.
Ich weiß nicht, welche physische Form sie annahmen, aber sie waren zugleich schlau und ausdauernd.
Even those with good dream-memories will find that persistant dream recall experiments are invaluable.
Aber auch diejenigen mit einem guten Traumgedächtnis werden sehen, dass ausdauernde Traumerinnerungsexperimente unschätzbar sind.
He got no answer, and there he stood, persistent, but pretty hopeless all the same, and as though superfluous, in the way.
eine Antwort bekam er nicht, und er stand, wenn auch ausdauernd, so doch ziemlich hilflos und wie überflüssig da, als ob er störte.
“I’m not saying he’s the smartest god,” said Quick, “but you have to admit he’s persistent.
»Ich sage nicht, dass er der klügste Gott ist«, sagte Quick, »aber du musst zugeben, er ist ausdauernd.
“I’ll tell you what you should say: That he was persistent in his efforts to make contact.
Ich werde Ihnen verraten, was Sie berichten sollten: Dass er sich ausdauernd darum bemüht hat, Kontakt herzustellen.
There would already be a sea of unconscious bodies over the ground, but a number of the most persistent thugs would now be re-grouping for another assault.
Der Boden würde schon von Bewußtlosen übersät sein, doch einige der ausdauerndsten Bandenmitglieder würden sich jetzt zu einem erneuten Angriff bereitmachen.
adjective
‘Established?’ Haldane persisted.
»Ein >Ständiger<?« drängte Haldane.
Why this persistent secrecy?
Weshalb diese ständige Geheimnistuerei?
a monitor persistently beeping next to her.
ein Monitor fiept ständig neben ihr.
The persistent scratching noise grew louder.
Das ständige Scharren wurde lauter.
Why did his dreams grow persistently darker?
Warum wurden seine Träume ständig düsterer?
Repeat the word ‘joy’ secretly, persistently, and emphatically.
Wiederholen Sie in diesem Fall insgeheim, ständig und eindringlich das Wort ›Freude‹.
To have Miranda constantly, persistently, miserably resurfacing in her life?
Dass Miranda wieder ständig und bis zum Erbrechen in ihrem Leben auftauchte?
“You have this persistent tone of alarm,” I told him.
«Du hast so einen ständig alarmierten Ton drauf», sagte ich zu ihm.
The image persisted through the face-fucking interlude that followed.
Das Bild blieb mir während des Face-Fucking-Zwischenspiels, das folgte, ständig vor Augen.
adjective
A persistent and frightful imagination presses her on.
Eine zählebige und fürchterliche Einbildung jagt sie.
They were here to help the local police, whose force was nowhere near up to strength and so were struggling to control the persistent organised crime in the city which, according to Agent Spencer, kept money flowing into Separatist coffers.
Die Stadtstreife diente der Unterstützung der örtlichen Polizei, deren Personalstärke nicht annähernd ausreichte und die hart zu kämpfen hatte, um die zählebige organisierte Kriminalität in den Griff zu bekommen, die laut Agent Spencer kontinuierlich Geld in die Schatullen der Separatisten spülte.
What’s true is true, in slavery the nation degenerates—the crowds that fill Kyiv buses, all those stooped men with drawn, rumpled faces on bowed legs, the women buried under walrus-like gyration of raw-meat dough, young guys with retarded laughter and wolfish bite that bust in without regard to who’s ahead of them (if you don’t step aside—they’ll knock you off your feet and not look back), and the babes with the crudely painted masks over their skin (remove the makeup—and all you’ll find is a naked eggshell surface like in a De Chirico painting) and a persistent aura of some kind of clammy underbathedness—they’re like objects made without love, any which way just to get it over with: had to meet the quota at the end of the quarter, or needed to produce a child to get on the housing list, or simply fucked somewhere in the alleyway or, after some heavy boozing, in a train corridor (she actually rode one of those trains once, from Kyiv to Warsaw, going to a poetry festival—just imagine!—a fierce horde of contrabandists heaving bags, a third-class sleeper car, six open berths per compartment, baggage piled up to the ceiling—commodities, that’s how they called them, by their scientific name in reverence to our own Karly Marx—the stench of the toilet, the door from the sleeper car to the front corridor clung to one hinge, swinging open occasionally to the clatter beyond with a slow, slow creak, like the pain of grinding teeth, the accustomed yet still disgusted expression of the clean-shaven puppy mug of the Polish customs officer who collects—a bottle of vodka from each occupant of the przedział, and that’s not bad at all, the matrons who have just shed a few years from joy rush to assure her as they smooth out their outer garments—phew!
Was wahr ist, ist wahr: in der Sklaverei degeneriert ein Volk – die Menschenmassen, die die Kiewer Autobusse füllen, all diese krummrückigen, knittergesichtigen Männer mit ihren verkrümmten Jockey-Beinen, Frauen, begraben unter Tonnen schwabbelnder Rohfleischmasse, Jungs mit debilem Lachen und Wolfsgebiss, die einfach drauflosgehen, ohne auf den Weg zu achten (trittst du nicht beiseite, rennen sie dich über den Haufen und merken es nicht mal), und Mädels mit grob auf die Haut gemalten Fratzen (reib die Schmiererei herunter – und eine glatte, eiähnliche Oberfläche wie auf den Bildern von de Chirico kommt zum Vorschein) mit der zählebigen Aura einer klebrigen Ungewaschenheit – wie Dinge, die lieblos angefertigt wurden, einfach irgendwie, unter Zwang: am Ende des Quartals beeilen sie sich, den Plan zu erfüllen, brauchen ein Kind, um in der Warteliste für eine Wohnung zu bleiben, oder ficken einfach irgendwo in einem Hauseingang oder, völlig besoffen, am Waggonende eines Zuges (einmal war sie in so einem Zug, von Kiew nach Warschau, zu einem Poesiefestival gefahren: man stelle sich vor! – ein Raubzug einfallender Schieber, der Schlafwagen bis zur Decke vollgestopft mit Bettzeug – Ware, so nannte man das bei ihnen, fast wissenschaftlich, Karlchen Marx würde sich freuen; der Gestank des Klosetts, die nur an einer Angel hängende Tür am Ende des Waggons, die sich von Zeit zu Zeit mit einem schwerfälligen, wie qualvolles Zähneknirschen klingenden Knarren unter dem zunehmenden Rattern des Zuges öffnet, der gewohnt verächtliche Ausdruck auf der frisch rasierten Fresse des polnischen Zöllners, er kassiert pro Flasche »Przedział«-Wodka8 ab, und das ist noch charaschó, versichern die vor lauter Freude jünger aussehenden Tanten, während sie ihre Kleidung zurechtzupfen – uff, das war’s!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test