Translation examples
verb
Das befleckte Taschentuch.
The stained handkerchief.
Die Obsidianen haben ihre Befleckten.
Obsidian have their Stained.
Sie war befleckt mit ihrem Blut.
It was stained with her blood.
Sie ist mit seinem Blut befleckt.
It's stained with his blood.
Kommen wir weiter zu diesem befleckten Hemd.
Moving on to this stained shirt.
Der Speergriff war rot befleckt.
The spear butt was stained red.
Blut. Deine Tunika ist befleckt!
Blood. You stain your tunic!
»Aber du siehst den Befleckten im Frachtraum nicht.«
“I’m the one with a Stained in the cargo hold.”
Doch meine Hände werden nicht damit befleckt, nicht wahr?
But my hands wUl not be stained with it, eh?
ihr Badetuch war mit Pferdeblut befleckt.
her towel was stained with the horse’s blood.
verb
Geschändet, besudelt, mit Blut befleckt.
He’d sullied it, bloodied it, defiled it.
Ihr habt unsere Abtei nicht befleckt, Mylady.
You did not defile our abbey, my lady.
Ich lebe, ich werde nicht an Bord des Schiffes sterben, aber ich bin befleckt.
I’m alive, I won’t die on that ship, but I’m defiled.”
Ich hatte den Körper, den Gott mir geliehen hatte, befleckt, und Seine Wut würde gewiss so furchtbar sein wie Seine Rache.
I had defiled the body God had lent me, His fury certain to be as fearsome as His vengeance.
Kerith aber stand allein im Zimmer und fühlte sich befleckt, nicht durch seine Küsse – die verstand sie schon –, sondern durch seine Gotteslästerung.
She stood alone in the room, defiled, not by his kisses—which she understood—but by his blasphemy.
»Hat der Abt Euch vielleicht zur Strafe auf mich angesetzt, weil ich Eure elende Abtei durch meine moralisch minderwertige Anwesenheit befleckt habe?«
Did the abbot set you on to me as some sort of punishment for defiling your wretched abbey with my morally inferior presence?
Der Gedanke, dass seine Hand meine Tochter berührt, befleckt sie schon in meinem Geist, Claudia. Er ist unser aller Verderber. Er könnte ...
The thought of his hand touching my daughter sullies her in my mind, Claudia. He defiles us all. He might do...
Damals galten solche Mischehen als Schande, und die Frauen, die sich damit befleckten, waren zu einem erbärmlichen Leben gezwungen.
In those years, mixed marriages were still thought to bring shame on a community, and the women who defiled themselves with such a choice were fated to lead miserable lives.
Niemand kann uns helfen. Denn wir haben bei der großen Aufgabe, die uns die Heilige Bédard auferlegt hat, versagt, und Gottes Eigene Kirche ist beschmutzt und befleckt.
No help for us, for we have failed the Holy Bédard’s great charge, and God’s own Church has been defiled.
Oder auch nur für einen gleichfalls verwirrten Gefährten, jemanden, der seine Erfahrungen teilte und der ihm vertraute, anstatt ihn zu verleugnen oder verrückt, befleckt oder verdammt zu nennen.
Or even for a companion as confused as he, but sharing his experience, matching his confidences instead of denying them and naming him demented, defiled, and damned?
verb
Höher und höher, von der befleckten Erde zu den Sternen.
Higher and higher, from the tarnished earth to the stars.
Der strahlende Edelstein für die Krone des Kalifen war befleckt worden!
The pure gem for the crown of the Caliph was tarnished!
Ihr steht hier mit Eurer befleckten Ehre, weil sie Euch ausgetrickst hat.
You stand there with your honor tarnished because she tricked you.
Ich habe unsere Liebe befleckt, aber du würdest sie damit zerbrechen.
I have tarnished our love, but you would break it.
»Aber, um Eurer Ehre neuen Glanz zu geben, habt Ihr meine befleckt
“But in adding luster to your honor, you tarnished mine.”
ohne Zweifel befleckte sie das Ansehen ihres Vaters mit diesem sündigen Verhalten.
Surely she tarnished her father’s memory with such lewd behavior.
Doch dasselbe gilt nicht für mich, also seid so gut und befleckt mich nicht mit Eurer Inkompetenz.
But that is not my case, so for pity’s sake, don’t tarnish me with your incompetence.
Waren das nur Ausflüchte, um sich in Ehren, selbst wenn die Ehre etwas befleckt war, davonstehlen zu können?
Were those only excuses to be able to flee with honor intact, albeit somewhat tarnished?
Willst du etwas über meine eigene befleckte Vergangenheit erfahren? Ich werde es dir erzählen.
Do you want to know about my own tarnished past? I'll tell."
sie ist eine junge, vielleicht etwas impulsive Frau, deren Ruf nicht befleckt werden darf.
she is a young woman, possibly impetuous, whose reputation must not be tarnished.
verb
Das befleckt Eure Ehre weit mehr.
That sullies your honor even more.
Durch ihre Bemühungen fühlt er sich bloßgestellt und befleckt.
He feels exposed and sullied by her efforts.
Josselin de Trambassac ertrug die Vorstellung nicht, dass es befleckt werden könnte.
Josselin de Trambassac could not allow it to be sullied.
Ich hatte keine andere Wahl, als die Herausforderung anzunehmen, da sonst meine Ehre - und die seine - für immer befleckt gewesen wäre.
I had no choice but to accept that challenge, or my honor—and his—would forever be sullied.
MedForsk ist ein aufstrebendes Unternehmen, und man möchte nicht, daß der gute Ruf befleckt wird.« Lindell versank in Gedanken.
MedForsk is a company riding high, and they don’t want to sully their reputation.”
Eigentümlicherweise fühlte ich mich an diesem dunklen Ort der Hingabe am wenigsten befleckt und am wahrhaftigsten.
Curiously, it was in that place of dark abandon where I felt the least sullied and most true.
Was könnte verunreinigender sein als diese Fernbedienung, die in wer weiß wie vielen befleckten Händen gewesen war?
What could be more contaminating than this remote control, which had been in how many sullied hands?
Kretas kühne Schiffe waren untergegangen oder sanken noch, der blaue Himmel war vom Qualm ihres Todes befleckt.
Crete's brave ships all sunk or sinking, blue sky sullied by their death-smoke.
Das von der Elementaren Kraft zerrissene und vom Heerzug befleckte Banner, das er aus dem Matsch zog, war immer noch erkennbar.
Tattered by the Elemental and sullied by the campaign, the banner he pulled from the mud was still recognizable.
verb
Und dann kam er her, um das Nachthemd seiner Tochter zurückzuholen, damit ihre Ehre nicht befleckt würde?
And come here to retrieve his daughter’s nightgown so that her honor would not be besmirched?”
Als er in New York ankam, bot er sich bei zwei Zeitungen als Kalifornien– korrespondent an, und dann machte er die Reise in den; Westen über den Isthmus von Panama, weil er nicht den Mut hatte, durch die Magalhaesstraße zu fahren und wieder den Boden von Valparaíso zu betreten, wo seine 366 Schmach ihm ins Gesicht blicken und die schöne Miss Rose wieder seinen befleckten Namen hören würde.
When he reached New York he had introduced himself to a couple of newspapermen, offering his services as a correspondent in California, and then had made the trip west across the isthmus of Panama because he didn't have the heart to go by way of the Straits of Magellan and find himself back inValparaiso where his shame awaited, undiminished, and the beautiful Miss Rose would hear his name besmirched once more.
verb
»Unsauber, befleckt
“They are not clean. They are tainted.”
»Was hat das Original befleckt
‘What has tainted the original?’
Sie glaubten, ich wäre befleckt.
They thought I was tainted.
Diese Schalen sind von Verderbnis befleckt.
These pots are tainted with corruption.
Ja – befleckt, sag ich!
Aye—tainted I say!
Sie wurde ausgewaschen, wurde befleckt.
It eroded, grew tainted.
Dieses Dorf ist durch Hexerei befleckt.
This village has been tainted by witchcraft.
Seine Seele ist sowieso schon befleckt.
His soul’s already tainted.
doch deine Schönheit wurde von anderen befleckt.
But your beauty has been tainted by another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test