Translation examples
verb
Er hatte vergessen, irgendwelches Maurerwerkzeug zu besorgen, daher benutzte er eine Schubkarre, um den Zement zu mischen, und einen Spaten, um ihn aufzubringen.
He’d forgotten to buy any masonry tools, so he used a wheelbarrow to mix the cement and a spade to apply it.
Sie ging selbstbewußt vor, durch die Vergangenheit bewegte sie sich mit einer Sicherheit, die sie für den aktuellen Moment, die Stunde, den Wochentag nicht aufzubringen vermochte.
She was confident in her recall, moving through the past with a sureness she could not manage to apply to the current moment or hour or day of the week.
Er hatte zweifellos keine Schwierigkeiten, sich von der Situation erregen zu lassen, wie ich bald herausfand, als er sich von mir löste, um einen »Schutz« auf seine Erektion aufzubringen.
He certainly had no trouble becoming aroused by this situation, as I found out soon enough when he pulled away from me to apply a “safety” to his erection.
verb
Was, wenn es einen Weg gäbe, dieses Kapital aufzubringen?
What if there was a way to raise that kind of capital?
Wahrscheinlich versucht er gerade, das Geld aufzubringen.
He’s probably trying to raise the money now.
Fra Bonifazio hat sich anheischig gemacht, die Kosten der Verteidigung aufzubringen.
Fra Bonifacio has undertaken to raise the expenses for the defendant.
Der Mann hatte panisch alle seine Freunde angerufen, um das Geld aufzubringen.
In panic, the man had begun to call all his friends, to raise the money.
Offen gesagt, glaube ich nicht, dass Sie imstande sein werden, das Geld aufzubringen.
I frankly don’t believe you will be able to raise the money.
er hatte eine Summe angezahlt und strengte sich an, den Rest von Lanoys Honorar aufzubringen.
he had put money down, and was busily raising the rest of Lanoy’s fee.
Ohne seinen Ehrgeiz hätte es keinen Grund gegeben, Luzifer zu wecken und ihn gegen sich aufzubringen.
Were it not for his ambitions there would have been no need to raise Lucifer against him.
Der Plan war, die Hälfte der Produktionskosten selbst aufzubringen und für den Rest bei einem Hollywood-Studio anzuklopfen.
The plan was to raise half the production money ourselves, then ask a Hol ywood studio for the rest.
In den Jahren des Wiederaufbaus hatte man hin und wieder versucht, die nötigen Mittel aufzubringen, um die Nabe zu ersetzen.
In the years of the reconstruction, the carousel had tried time and again to raise the funds for rebuilding the central hub.
Wir versuchen, zweihundert aufzubringen, damit sie ein richtiges kirchliches Begräbnis in einem anständigen Sarg kriegt.
“We’re trying to raise two hundred to give her a good church burial in a decent coffin.
verb
William zwang sich dazu, eine gewisse Selbstbeherrschung aufzubringen.
William forced himself to muster some control.
Es fiel mir schwer, besonderes Mitgefühl für ihn aufzubringen.
I found it hard to muster much sympathy for him.
Ich gab meine Antwort mit so viel Würde, wie ich aufzubringen imstande war.
I made my reply with as much dignity as I could muster.
„Nichts. Ich bin nur…“ Ich versuchte das Lächeln aufzubringen, das ich sonst immer für ihn hatte.
“Nothing. I just…” I tried to muster the smile I usually had for him.
»Danke sehr, Greenaway«, sagte ich mit so viel Würde, wie ich aufzubringen imstande war.
‘Thank you, Greenaway,’ I said with as much dignity as I could muster.
»Nein!« Horatius sang es mit all der Festigkeit, die er aufzubringen vermochte.
“No!” Horatius sang with all the firmness he could muster.
»Toll«, sagte Kip und versuchte, ein wenig Enthusiasmus aufzubringen.
“Great,” Kip said, trying to muster some enthusiasm.
»Na schön«, meinte Petronilla mit aller Würde, die sie aufzubringen vermochte.
“Very well,” said Petronilla with what dignity she could muster.
»Suli!« sagte sie und versuchte, einen Anschein höflicher Freude aufzubringen.
“Suli!” she said, trying to muster a semblance of polite gladness.
Sie trat ihn mit aller Kraft, die sie aufzubringen vermochte, an die Schläfe.
She kicked him in the side of his head with every gram of strength she could muster.
Sie dachte an The Pines – ihr Zuhause – und versuchte, so etwas wie Zuneigung dafür aufzubringen.
She thought of The Pines— her home— and tried to summon up some feeling of affection for it.
Claire Community Hospitals. Sie bemühte sich, genügend Energie aufzubringen, um auch noch die restlichen Krankenberichte zu diktieren.
Claire Community Hospital, trying to summon up enough strength to finish dictating her charts.
»Wirklich?« Ich versuchte, so viel Entrüstung wie möglich aufzubringen, denn wenn ich das nicht schaffte, würde ich vielleicht anfangen zu weinen.
I tried to summon up as much outrage as I could because if I didn’t, I might start crying.
Dann setzte er sich im Schneidersitz hin, unfähig, auch nur eine Spur jener Energien aufzubringen, die seine Wanderungen in früheren Zeiten angetrieben hatten.
There he sat, cross-legged, unable to summon up even a trace of the resources that had fuelled his wanderings in the old days.
Als sie Daniels Ansage hörte, sackte sie erneut in sich zusammen, wobei sie gleichzeitig versuchte, die Kraft zum Sprechen aufzubringen. »Hallo Leutchen.
She slumped again, listening to Daniel’s message whilst trying to summon up the energy to speak. “Hi guys.
Als er jetzt darauf wartete, dass die dritte Phase seines Prozesses begann, versuchte er, einen Funken Hoffnung aufzubringen, fand aber keinen.
Now, as he waited for the final phase of his trial to begin, he tried to summon up some shred of hope, but found nothing.
»Was bedeutet, dass es nur noch vier sind.« Seine Augen ruhten auf der leblosen Gestalt, und er versuchte ein wenig Trauer oder Mitleid mit dem Mann aufzubringen.
"Which means there are only four left." His eyes lingered on the lifeless figure, and he tried to summon up some sorrow or pity for the man.
Obwohl der Kerl in schlechter Verfassung war und versuchte zu helfen, auch wenn er es eigentlich nicht wollte, fiel es schwer, eine Spur von Sympathie für ihn aufzubringen, dachte Caffery.
In spite of the bad state this guy was in, in spite of the way he was trying to help even though he didn't want to, it was difficult to summon up any liking for him, Caffery thought.
Unser Geist ist eine vergängliche Blase aus Bewusstsein, die in diesem feindlichen Universum treibt. Vielleicht braucht er ein vertieftes Verständnis seiner Bedeutung und der Logik des Universums, um den Willen zum Überleben aufzubringen.
Perhaps our minds, little transient bubbles of consciousness adrift in this overwhelmingly hostile universe, need an inflated sense of their own importance, of the logic of the universe, in order to summon up the will to survive.
Ich versuchte, ein Mindestmaß an Mitgefühl für sie aufzubringen und sie weitestmöglich zu verstehen, doch nachdem ich auf den Fotos gesehen hatte, was mit den Tate-Opfern geschehen war, hielt sich mein Mitleid sehr in Grenzen.
I had a certain amount of pity for her. I tried my best to understand her. But I couldn’t summon up very much compassion, not after having seen the photographs of what had been done to the Tate victims.
verb
Er tat sich nur schwer, großes Interesse dafür aufzubringen.
He was just finding it hard to care very much.
Deshalb vermögen wir nicht die nötige Willenskraft aufzubringen, um zu handeln.
Until it does, we can’t find the willpower to act.
Außerdem würde es mir zurzeit ohnehin schwerfallen, den nötigen Betrag aufzubringen.
And I’d be strapped to find the funds for it at this time anyway.”
Er versuchte Wut darüber aufzubringen, aber sie entzog sich ihm. »Was ist passiert?«
He tried to find some anger at that, but it eluded him. "What happened?"
Man mußte rasch vergessen können, um die Kraft zum Weiterleben aufzubringen.
One had to be able to forget quickly in order to find the strength to live on.
Ich starrte auf den Brief und versuchte, den Mut aufzubringen, etwas zu sagen.
I stared at the letter, trying to find the courage I needed to open it.
Es wäre ihm gewiß schwergefallen, die Mittel für den Kauf einer neuen Arbeitskraft aufzubringen.
would have been hard-pressed to find the funds to buy another
Statt dessen war ihr, als empfände sie all die Wut, die Sib brauchte und nicht aufzubringen vermochte.
Instead she seemed to feel all the anger Sib needed for himself and couldn’t find.
Das Schlimmste war, dass sie es immer noch schaffte, für ihren übersensiblen Bruder Mitgefühl aufzubringen.
The worst of it was that she could still find it in her heart to sympathize with her oversensitive brother.
Er versuchte, Begeisterung aufzubringen, um sich zu wehren, als er sich umdrehte und die Landschaft anschrie: »Wer bist du?
He tried to find the enthusiasm to fight back as he turned to scream at the landscape. "Who are you?
inflame
verb
Sie versucht nur, die asiatischen Geschworenen gegen mich aufzubringen.
She’s trying to inflame the Asian jurors, to prejudice them against me.
Niemand zeigte große Begeisterung für dieses Spiel, und unsere ausbleibende Reaktion schien den Colonel aufzubringen.
No one showed any enthusiasm for this sport, and our lack of response seemed to inflame the colonel.
verb
Und eins aufzubringen dürfte kein Problem sein.
And capturing one should pose no problem.
»Wenn wir die Revenant schnappen«, sagte Chase, »werden wir versuchen, sie aufzubringen.
‘If we do catch the Revenant,’ Chase said, ‘we’ll be trying to capture her.
Auf diese Weise war es Tenel Ka zumindest möglich, ihren Kommandanten den Befehl zu erteilen, den Falken und seine Besatzung in einem Stück aufzubringen.
This way, at least Tenel Ka could issue orders instructing her commanders to capture the Falcon and her crew in one piece.
Die Solare Flotte mußte inzwischen zu diesem Sektor unterwegs sein, und es durfte kein Problem sein, dieses flügellahme Raumschiff der Antimutanten aufzubringen.
By now the Solar Fleet must be on its way to this area, he thought, and it shouldn’t be any problem to capture the Antis’ crippled long-ship.
Die meisten wurden gejagt und die Mannschaften getötet oder versklavt, und dennoch entschieden sich manche Männer für dieses Leben als Außenseiter, denn wenn es ihnen gelang, auch nur ein reiches Schiff wie den Trader aufzubringen, gewannen sie ein Vermögen, das ihnen Ansehen, Macht und Anerkennung brachte.
Usually they were hunted down and the crews were killed or enslaved, but still some men risked being outcasts, knowing that if they could just capture one rich ship like Trader they could make a fortune that would give them status, power, and acceptance.
Mit allen üblen Tricks versuchte die Mammut-Positronik ununterbrochen, die galaktische Position der Erde zu erfahren, und scheute wahrscheinlich im Augenblick nicht einmal davor zurück, wie ein Pirat aufzutreten und ein scheinbar fehltransistiertes Terraschiff aufzubringen, um aus den Speicherdaten die Koordinaten des Solsystems endlich in die Hände zu bekommen.
Meanwhile, the mammoth positronicon was attempting unceasingly by any means no matter how foul to learn Earth’s galactic position. Evidently it did not even hesitate to act like a pirate and capture a Terran ship that had erred in making a transition just to loot its memory banks for the Sol System’s coördinates.
verb
Betrunken oder high, um den nötigen Mut aufzubringen.
Drunk or stoned to work up their courage.
Aber keine, für die er Leidenschaft aufzubringen imstande war. Abgesehen von Helen.
But none for whom he could work up any passion. Except Helen.
Seit langem bemühe ich mich, den Mut aufzubringen, von hier wegzugehen.
For a long time now I’ve been working up the courage to leave.
Ich stand wie erstarrt da und versuchte den Mut aufzubringen weiterzugehen.
I stood frozen where I was, trying to work up the courage to go on.
Ich versuchte, genug Mut aufzubringen, es zu tun.« Sie schluckte schwer.
Just trying to work up nerve to do it.” She swallowed hard.
Alte Leute nehmen Lacrimogen, um den Mut zum Selbstmord aufzubringen.
Old people take lacrimogen to work up the nerve to kill themselves.
wahrscheinlich hockte er irgendwo und versuchte den Mut aufzubringen, ihr unter die Augen zu treten.
he was probably working up his courage to face her.
Allein ging ich zum See, unfähig, die Energie zum Laufen aufzubringen.
I walked over to the lake alone, unable to work up energy for running.
»In den folgenden elf Jahren versuchte ich den Mut aufzubringen, dich anzusprechen.«
“Then for the next eleven years, I tried to work up the nerve to talk to you.”
Hatte der Mörder gemeinsam mit seinem Opfer getrunken, um den Mut aufzubringen, es zu töten?
Had the murderer shared a drink with his victim to work up the courage to kill?
verb
Sie hat es durch und durch satt sich zu bemühen, Verständnis für Linnéa aufzubringen.
This need to understand Linnéa irritates her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test