Translation for "auffangen" to english
Translation examples
verb
Er kann dich auch nicht auffangen.
Nor could he catch you.
Ich musste ihn regelrecht auffangen.
I had to catch him.
Wenn du fällst … werde ich dich auffangen.
If you fall, I will catch you.
29 Auffangen und loslassen
CHAPTER 29   CATCH AND RELEASE
»Hier, auffangen!«, sagte der Hooper.
‘Here, catch,’ the Hooper said.
»Er wird ihn schon in Seinem Netz auffangen
“He’ll catch him in His net.”
Wenn Lori stolpert, können Sie sie auffangen.
If Lori stumbles, you’re to catch her.”
Erstens: die betroffene Person auffangen.
First, catch the victim.
Wenn Sie abstürzen, können wir Sie wahrscheinlich nicht auffangen.
We likely cannot catch you if you fall.
Sie senkten die Blicke, damit er sie nicht auffangen konnte.
A lowering of eyes to avoid catching his.
verb
Pietro sah allerdings so aus, als ob man ein Sturmgeschütz auf ihm montieren und er den Rückstoß auffangen könnte.
For all that, Pietro looked as if you could mount a siege gun on him and he'd absorb the recoil.
Nur das Individuum kann handeln, und nur die Gemeinschaft kann die freigesetzte Energie auffangen und aufbewahren.
Only the individual can take actions. Only the community can absorb their impact over time.
Nur eine Elektronik- und Textilindustrie von weitaus größerem Umfang als dem bestehenden könnte solche Massen auffangen.
The only thing that can absorb such numbers is electronics and textile manufacturing on a scale out of all proportion to what we have.
»Vielleicht könnte man die Lichtenergie mit einer irgendwie beschichteten Metallplatte auffangen, und diese Platte könnte dann Energie emittieren.«
“Maybe the light energy could be absorbed in some kind of coated metal plate that could then emit energy.”
Sie hatten die Form von Türen, weil ihnen das eine gute Oberfläche verlieh, mit der sie bequem kosmische Strahlen auffangen konnten.
They were shaped like doors because that gave them a good surface area with which to absorb cosmic rays.
Tagelang hatte ihr Glück Christina in Hochstimmung versetzt, sie auf eine Ebene von Milde und Güte erhoben, sodass sie Carmens Wut mit Geduld und Verständnis auffangen konnte.
For days now Christina’s happiness had lifted her into a state of benevolence in which she had absorbed Carmen’s anger with patience and understanding.
In letzter Zeit herrscht wieder hektisches Interesse an einem Substitutionskonto im Stil der 1970er-Jahre, auf dem Dollar gewechselt werden könnten, die Notenbanken unbedingt verkaufen wollen. 211 Aber dieser Vorschlag wird sicher wieder an der Frage scheitern, wer die Verluste des Kontos auffangen soll, wenn der Dollar gegenüber anderen Währungen abwertet.
Recently there has been another flurry of interest in a 1970s-style Substitution Account to exchange SDRs for the dollars that central banks are anxious to sell.40 But again the proposal is certain to founder over the question of who will absorb the losses to the account if the dollar depreciates against other currencies.
Die Idee für ein Konto beim IWF, über das in den Büchern von Notenbanken Dollar durch SZR ersetzt werden könnten, kam erstmals in den 1970er-Jahren auf – ebenfalls eine Periode der angst, was die Aussichten des Greenbacks angeht.210 Damals scheiterte sie an der Frage, wer die Verluste aufgrund der Dollar tragen würde, die das Konto auffangen müsste.
The idea of an account at the IMF through which SDRs would be substituted for dollars on the books of central banks was first raised in the late 1970s, an earlier period of angst over the prospects for the greenback.39 It foundered then over the question of who would bear the losses on the dollars absorbed by the account. Since the U.S.
verb
Die Plastiktüten zum Auffangen und die Polyethylenschläuche sind was anderes.
The plastic collection bags and polyethylene tubing, now, that’s something else.”
Aber eine Dyson-Sphäre kann mehr als nur Sonnenlicht auffangen.
“But there’s more to a Dyson sphere than collecting solar power.
»Wir könnten das Kondenswasser auffangen, es zurück in den Pool pumpen und wiederaufbereiten«, setzte Ben hinzu.
“We could collect the condensation, pump it back into the pool, and recycle,” added Ben.
Die Frage ist nur, wie ich die Reaktion langsam genug ablaufen lasse und wie ich den Wasserstoff auffangen kann.
The question now is how do I actually make this reaction happen slowly, and how do I collect the hydrogen?
Regen schlug an die Scheiben, und sie fragte sich, wie viel Wasser sie wohl in dem kleinen Gefäß hatte auffangen können.
Rain pelted the glass, and she wondered how much water she'd been able to collect in her little receptacle.
Er galoppierte mit weit aufgerissenem Maul, als wolle er uns zwischen seinen Zähnen auffangen, wie ein Wal Plankton frisst.
It galloped with jaws wide open, as if to collect us between its teeth the way a whale feeds on plankton.
Dann machte sie eine Handbewegung über dem Rosenstrauß, als wollte sie dessen Duft auffangen, und schnippte mit den Fingern in Richtung der drei Gläser.
She closed her eyes and Anastasia saw her lips moving silently, and then she made a scooping motion over the bouquet of roses, as if she was collecting their scent, before flicking her fingers at each of the three goblets.
Erasmus würde seinen schicken Pfahl in mich stoßen, Parker würde mein Blut auffangen, und während ich ein zweites Mal starb, würde die Menge am Kelch vorbeigehen und sich ein Schlückchen genehmigen.
Erasmus would jab his fancy stick in me, Parker would collect my blood, and as I died for the second time, the crowd would pass around the chalice and share a sip.
Nach zwei Tagen und Nächten ununterbrochener Arbeit hatten sie vor dem Cosm eine provisorische Beobachtungsstation aus optischen Meßgeräten, Lichtleitern und Linsen aufgebaut, die alle von einem winzigen Fleck auf der Kugel ausgehenden, sichtbaren Emissionen auffangen konnte.
Within two days of all work and no sleep, she had a makeshift observing rig mounted next to the Cosm, an array of optical readers and light pipes and lenses that could collect visible emission from a tiny patch of the sphere.
Das Wasser, das die Farmen auf dem Mars versorgt, stammt von den schmelzenden Gletschern an den Polen, unter denen sich gigantische unterirdische Speicher befinden, die das Schmelzwasser auffangen. Von dort wird es durch lange Rohre zu den verschiedenen bewohnten Zentren gepumpt.
The water which supplies the farms of Mars is collected in immense underground reservoirs at either pole from the melting ice caps, and pumped through long conduits to the various populated centers. Along either side of these conduits, and extending their entire length, lie the cultivated districts.
verb
Wenn sie die Sendung auffangen?
If they pick up a signal?
Manches andere konnten wir jedoch auffangen.
But there are several things we were able to pick up.
»Ich möchte nicht, daß die anderen meine Gedanken auffangen
“I don’t want the others to pick up my thoughts.”
Und das erste, was wir auffangen konnten, war ein Notsignal.
And the first thing we picked up was a signal in emergency code.
Aus dieser Nähe können sie sogar lokale Kommunikation auffangen.
This close, they can pick up even local comm.—
Einfache Organismen können weniger Kommunikationen „auffangen“.
Simple organisms are capable of “picking up” fewer communications.
Lasst sehen, was wir auffangen konnten!
Let’s see what we picked up among us.”
Dann würden wir jeden Seitenwind, jede Wolke und jede Staubfahne auffangen.
“We’ll pick up every crosswind, every cloud and stream of dust.
Die National Security Agency würde mit ihren Satelliten den Anruf auffangen;
NSA would pick up the call with their satellites;
Sicher würde die Sendeanstalt seine Worte auffangen.
he said, being sure the broadcasters would pick up his words.
verb
Außerdem wirst du mich auffangen, wenn ich in Ungnade fallen sollte.
Besides, when I go down, you'll be there to cushion my fall."
Der uneheliche Sohn Heinrich VIII. warf ihr das Kissen an den Kopf und war aus der Wohnung, ehe sie es auffangen konnte. Auch wenn Vicki das jedem anderen gegenüber vehement geleugnet hätte: Sie war froh, daß er gegangen war.
The bastard son of Henry VIII threw the cushion at her head and was out of the condo by the time she caught it. Although Vicki would have denied it had anyone brought it up, she was glad that he was gone.
verb
Der Hacker kann dann sämtliche Anrufe verfolgen, kann die SMS auffangen und Mitteilungen blockieren, und er kann sogar das Mikro des Smartphone aktivieren und so private Gespräche belauschen.
The hacker can then monitor all calls, intercept and block texts, and even switch on the mobile’s microphone to eavesdrop on private conversations.
Sie erfuhren nicht, was in dieser Nacht geredet wurde, trotz der in biblischen Landen eingekauften Wanzen, die auf dreihundert Meter Entfernung sogar das Stöhnen und Hecheln der Liebespärchen in den umliegenden Hotels auffangen konnten;
They did not learn what was spoken that night, however, in spite of sensitive listening devices purchased in Biblical lands, instruments that could capture the sighing and panting of lovers in a hotel three blocks away;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test