Translation examples
verb
Sie brauchte meine Hilfe, um eine Arbeitsplatte anzubringen.
She needed help installing a countertop.
Die Decke anzubringen dauerte fast den ganzen Tag.
It took almost the whole day to install the ceiling.
Sie musste ein Schloss kaufen, um es an der Tür zur Wäschekammer anzubringen.
She had to buy a lock to install on the laundry room door.
Den Eindringlingen war es in erster Linie darum gegangen, Abhörgeräte oder Miniaturkameras anzubringen.
The real purpose was to install listening devices or miniature cameras.
Ich würde Lucia bitten müssen, mir für die Zukunft ein Paar Gummisohlen anzubringen.
I'd have to ask Lucia to install some rubber soles in the future.
Carlisle hat Anweisung gegeben, Läden an der Innenseite jeder Tür und jedes Fensters anzubringen.
Carlisle ordered shutters to be installed on the inside of every door and window in the hotel.
Sie stammte von dem Mann, der hoffte, den Auftrag zu erhalten, die Markisen an dem neuen Haus anzubringen.
It was from the man who was hoping to install the awnings on the new house.
Rafael hat eine Menge Zeit damit verbracht, diese Stimmenerkennungsschlösser anzubringen, Mama Grande.
Rafael spent a lot of time installing those voice-recognition locks, Mama Grande.
Er hatte darauf bestanden, eine Jalousie an seinem Fenster anzubringen, die er immer geschlossen hielt.
He had his own small window covered with a splintered set of wooden blinds he had insisted upon installing.
Zwei der Insassen des VW-Busses betraten das Gebäude, um Mithörgeräte an den Privatappara-ten der Senatorin anzubringen.
Two of the van's occupants went inside to install monitoring equipment on the Senator's home telephones.
verb
Die einzige Privatperson, der ich zutraue, so ein Ding an ihrem Helikopter anzubringen, ist meine Nichte Lucy.
The only private pilot I know who might have a Forward Looking Infrared Radar system thermal imager mounted on his or her helicopter is my niece, Lucy.
Beamte und Techniker trafen bereits Vorbereitungen zur Befestigung von Deckenschienen im ganzen Haus, um daran Analysatoren und Schnüffler anzubringen.
Already officers and technicians were preparing to fasten ceiling tracks throughout the house and mount assayers and sniffers.
verb
Wo war der offensichtliche Ort, um eine Tür anzubringen?
Where was the obvious place to put a door?
Es lohnt sich kaum, falsche anzubringen.
Hardly worth putting false ones on;
Dad hatte damit begonnen, Deckenleuchten anzubringen.
Dad had started to put up ceiling lights.
»Helfen Sie mir, den Rücken wieder richtig anzubringen
“Do you want to help me put this back together?”
Ich habe Ida nämlich nie erlaubt, welche anzubringen.
Ida wasn't allowed to put any stickers on it."
»Oh, ich habe vergessen, den Gedanken des Tages anzubringen
“Oh, I’ve forgotten to put up today’s thought,”
Freiwillige waren damit beschäftigt, Spruchbänder und Schilder anzubringen.
Volunteers were at work putting up banners and signs.
An jenem Montagmorgen hatte er jedoch Schwierigkeiten, die Manschettenknöpfe anzubringen;
That Monday morning, however, he had trouble putting the cuff links in;
Anstatt die Radkappe wieder anzubringen, legte ich sie ebenfalls dort hinein.
Instead of replacing the hubcap, I put it in there too.
verb
Er nahm sich Zeit, die Pflaster anzubringen, und trocknete sie dann mit dem Gebläse aus der Meditasche.
He took his time affixing the patches, drying them afterwards with the blower from the medpack.
Ursprünglich hatten sie gehofft, einen vollständigen Satz Sprengköpfe, zumindest sechs, an der Nase der Raketen anzubringen, aber dann hätten sie den Transportstufenbus tatsächlich im Flug testen müssen, und das war ein bißchen zu gefährlich.
They had originally hoped to affix a full complement of warheads, at least six each, to the nose of each bird, but to do that would have meant actually testing the trans-stage bus in flight, and that was just a little too dangerous.
verb
Sie anzubringen war eine Arbeit, die Sorgfalt und Geduld erforderte.
Fixing them in place was careful and patient labor.
Es wäre einfacher gewesen, sie anzubringen, ohne über Rory steigen zu müssen.
It would have been easier to fix without having Rory to trip over.
Jedenfalls ist es bei Büchern bekanntermaßen schwierig, Wertetiketten so anzubringen, daß sie nicht wieder abgehen.
At any rate, where books are concerned, it is notoriously difficult to fix labels of merit in such a way that they do not come off.
»Verzeihen Sie, Sir, ich vergaß, Ihnen zu sagen, daß die Postarbeiter heute früh da waren, um Ihren neuen Telefonapparat anzubringen
    "I forgot to tell you, sir," he said, "the Post Office workmen came this morning to fix your telephone."
Anstatt eines einfachen augmetischen Ersatzes hatten sich die Apothecaries entschlossen, ein künstlich gezüchtetes Fleischtransplantat anzubringen.
Instead of a simple augmetic replacement, the Apothecaries had elected to fix a flesh graft grown from seeded organics, vat-cultured.
Er hatte oft daran gedacht, sämtliche Möbel hinauszustellen, Lampen mit gedämpftem Licht an der Decke anzubringen und eine brennende Zigarre in einen Aschenbecher zu legen.
He'd often thought he should take away all the furniture, fix some dimmed lights in the ceiling and place a burning cigar in an ashtray.
Man braucht mindestens zwei Männer, um diese Mahlsteine zu bewegen und anzubringen – besser noch vier.« Die Besorgnis in der Stimme unseres Pächters überzeugte mich davon, daß seine Motive aufrichtig waren.
It would take at least two men to manoeuvre and fix these grinding-stones - preferably four.' The concern in our tenant's voice convinced me his motives were genuine.
Bones entwarf aber einen runden Fabrikationstisch. Wenn ein Arbeiter vergaß, eine Schraube oder eine Stange anzubringen, konnte der Irrtum dann in Ordnung gebracht werden, wenn der Wagen an der Stelle wieder vorbeikam.
Bones designed a circular table, so that, if any of the workmen forgot to fix a bar or a nut or a wheel, the error could be rectified when the car came round again. The Plover car should be a household word.
Es kostete sie drei Tage Arbeit im Raumanzug, die supraleitenden Magneten außen an der Hülle anzubringen, dann waren deren Klauen bereit, dem ersten Schwarzen Loch zu Leibe zu rücken, das in die Detektoren heulte.
Three days of vac suit work fixed the superconducting magnets on the exterior of the hull, claws ready to come to grips with the first black hole wailing on the detectors.
Ich brauchte bis zum frühen Nachmittag, um den Ort zu finden, von dem Shamsudin erzählt hatte, und ich verbrachte eine weitere Stunde damit, mit meinem Werkzeug Halterungen an der Wand anzubringen und ein Seil festzumachen.
It took me till early afternoon to find the place Shamsudin had told me about and I spent another hour fixing holds to the wall with the tools I’d brought with me. I tied a rope to one of them.
verb
Es war unmöglich, die Halteschrauben wieder anzubringen.
There was no way to replace the screws that fastened it in place.
Wir besaßen hinreichend Eisenplatten, aber nichts, um sie anzubringen.
We had plates that would do, but nothing to fasten them with.
Leo erlaubte sich noch zwei weitere Minuten, um die Klammer anzubringen.
Leo allowed himself a couple more minutes to fasten the brace.
Schön. Könnte eine der Damen so freundlich sein, die Leitungen an Mrs. Budds Fußgelenken anzubringen?
"Ahem . good. Could one of the ladies perhaps oblige by fastening the wires to Mrs. Budd's ankles?
Die vier Männer waren also nun daran gewöhnt, völlig geräuschlos im Wasser zu arbeiten, die Probeladungen fest an den Pfeilern anzubringen und sie durch ein kompliziertes Netz von Leitungen, wie es der Zerstörungsplan vorsah, miteinander zu verbinden.
The four men had got used to working in the water without making a splash, fastening the dummy charges firmly on to the piles and connecting them together by means of the intricate network of fuses worked out in the destruction plan.
Es genügte also unter demselben ein Stück weiches Eisen, einen Anker, anzubringen, das während der Strombewegung angezogen wurde und wieder abfiel, wenn man jenen unterbrach. Diese Ankerbewegung vermochte Cyrus Smith sehr leicht auf eine über einem Kreisbogen bewegliche Nadel zu übertragen (welcher letzterer die Buchstaben des Alphabetes enthielt), und auf diese Weise von einer Station nach der andern zu correspondiren.
It was sufficient to place a plate of soft iron before the magnet, which, attracted during the passage of the current, would fall back when the current was interrupted. This movement of the plate thus obtained, Harding could easily fasten to it a needle arranged on a dial, bearing the letters of the alphabet, and in this way communicate from one station to the other.
verb
»Ganz locker.« Er begann, den Helm anzubringen.
“Just relax.” He began to fit the helmet.
»Denken Sie darüber nach, stabilere Schlösser an den Fenstern und Lichtschranken anzubringen
‘Think about fitting sturdier locks to the windows, automatic lights.’
Das Boot hatte bereits einen Mast, deshalb zogen Leo und Kalypso auch das Segel an Bord und fingen an, die Takelage anzubringen.
The raft was already fitted with a mast, so Leo and Calypso hauled their sail aboard and started on the rigging.
Welch ein Glück auch, daß Mr. Urquhart sich ganz auf das Versteck verlassen und es nicht für nötig gehalten hatte, auch noch ein Sicherheitsschloß anzubringen!
Urquhart had relied on the secrecy of the panel, and had not thought it worth while to fit his cache with a patent lock!
Plötzlich hatte ich das dringende Bedürfnis, die Tür mit Brettern zu vernageln und Vorhängeschlösser anzubringen und einen riesigen Wachhund zu organisieren.
I suddenly felt an urgent need to nail boards over the door, fit padlocks, and organize myself an enormous guard dog.
Ich parkte in der Howe Road vor der Hausnummer neunzehn und hielt es für besser, die Alarmanlage zu aktivieren und die Wegfahrsperre am Lenkrad anzubringen.
I parked outside 19 Geoffrey Howe Road and decided to activate the car alarm and fit the steering lock on the Montego.
Balyndis tastete sich am Kettenhemd entlang und fühlte, wie der Arm, den sie mit dem Schulterpanzer rüsten sollte, breiter und breiter wurde, bis sie endlich auf das Gelenk stieß. Es gestaltete sich nicht einfach, jemandem, der etwas mehr als doppelt so groß und breit war wie man selbst, mit verbundenen Augen einen Harnisch anzupassen. Seit etlichen Sonnenumläufen machte sie nichts anderes, als die Metallplatten in Form zu schlagen, Scharniere einzusetzen und Ösen für die Eisendrähte anzubringen, mit denen die einzelnen Komponenten anstatt mit Lederschnüren verbunden wurden.
Balyndis ran her hand over the mail-clad arm, feeling the powerful wrist and the formidable muscle beneath her fingertips as she groped her way toward the shoulder. She checked the alignment of the spaulders and breastplate. Fitting armor to a warrior over twice her size was quite a challenge, and wearing a blindfold made things worse. Orbits had passed while she hammered the plates into shape. Some required hinges, while others were simply laced together—although the instructions called for metal cable instead of standard leather thongs.
Durch jene Löcher steckte ich sodann die sieben, vom Schiff mitgebrachten Gewehre und legte sie wie Kanonen auf Lafetten, so daß ich alle sieben Geschütze in Zeit von zwei Minuten abzufeuern vermochte. Es bedurfte übrigens langer Monate, bis diese ganze Arbeit vollendet war, aber ich fühlte mich nicht eher sicher, als bis ich sie zu Stande gebracht hatte. Hierauf besteckte ich den Boden außerhalb meiner Befestigung nach allen Richtungen mit Reisern und Schößlingen von dem weidenartigen schnellwachsenden Holze in einer solchen Ausdehnung, daß ich, glaub' ich, an zwanzigtausend Sprößlinge dazu verbrauchte. Unmittelbar um meine Festung ließ ich jedoch einen ziemlich großen Raum frei, damit ich etwaige Feinde kommen sehen könnte, und damit sie hinter den jungen Bäumen keinen Schutz fänden, wenn sie versuchen sollten, sich meiner Umfriedigung zu nähern. Auf diese Weise war meine Wohnung innerhalb zweier Jahre von einem dichten Gehölz und nach fünf bis sechs Jahren von einem gewaltig dichten und starken Walde umgeben, der völlig undurchdringlich war. Niemand hätte dahinter jemals irgend etwas Besonderes, geschweige denn eine menschliche Wohnung vermutet. Ich hatte keinen Zugang in meiner Einfriedigung freigelassen, sondern gelangte in dieselbe mittels zweier Leitern. Von diesen reichte die eine, die ich gegen eine niedrige Stelle des Felsens gelehnt hatte, bis an einen Vorsprung, auf dem Platz genug war, um eine zweite Leiter darauf anzubringen, so daß, wenn die beiden Leitern eingezogen waren, kein Mensch ohne die Gefahr einer Verletzung über den Wall gelangen konnte.
and through the seven holes I contrived to plant the muskets, of which I took notice that I had got seven on shore out of the ship; these I planted like my cannon, and fitted them into frames, that held them like a carriage, so that I could fire all the seven guns in two minutes’ time; this wall I was many a weary month in finishing, and yet never thought myself safe till it was done. When this was done I stuck all the ground without my wall, for a great length every way, as full with stakes or sticks of the osier-like wood, which I found so apt to grow, as they could well stand; insomuch that I believe I might set in near twenty thousand of them, leaving a pretty large space between them and my wall, that I might have room to see an enemy, and they might have no shelter from the young trees, if they attempted to approach my outer wall. Thus in two years’ time I had a thick grove; and in five or six years’ time I had a wood before my dwelling, growing so monstrously thick and strong that it was indeed perfectly impassable: and no men, of what kind soever, could ever imagine that there was anything beyond it, much less a habitation.  As for the way which I proposed to myself to go in and out (for I left no avenue), it was by setting two ladders, one to a part of the rock which was low, and then broke in, and left room to place another ladder upon that; so when the two ladders were taken down no man living could come down to me without doing himself mischief; and if they had come down, they were still on the outside of my outer wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test