Translation for "abzuheben" to english
Translation examples
verb
Jedes Mal wünschte ich mir, abzuheben.
Each time I made a wish: that I could take off into the air.
Als ich über die Schulter blicke, stürzt er himmelwärts wie ein irres Flugzeug bei dem Versuch, abzuheben.
When I look over my shoulder, he is lunging skyward like some crazy plane trying to take off.
In der Ferne reckte sich ein riesiger Obelisk, das Washington Monument, wie eine gigantische Rakete in den Himmel, bereit, jederzeit abzuheben.
In the distance, the Washington Monument speared the sky like a giant rocket ready to take off.
Die Harpunierin hatte sich erholt und rieb sich abwechselnd den schmerzenden Kopf und schlug mit den Armen auf und nieder, als versuchte sie, abzuheben.
The harpoonist had recovered, and was alternately rubbing her sore head and semaphoring her arms up and down as if she was trying to take off.
Sophia freute sich nicht unbedingt darauf, bei solchen Verhältnissen abzuheben, während das Schiff in Bewegung war. Tatsächlich würde sie formell Protest anmelden, sofern es jemand vorschlug.
She was not looking forward to trying to take off in this wind while the ship was moving. In fact, she’d “protest”
Du kannst dir nicht vorstellen, Elena Fritts, du kannst dir nicht vorstellen, wie das ist, nachts zwischen den Kordilleren abzuheben, der Fluss unten wie eine Aluminiumfolie, wie ein Strom aus geschmolzenem Silber, nichts ist so überwältigend wie der Magdalena in einer Mondnacht.
And you can’t imagine, Elena Fritts, you just can’t imagine what it’s like to take off at night, the rush of adrenalin you get taking off at night in between the mountain ranges, with the river down below like a stream of molten silver, the Magdalena River on a moonlit night is the most striking thing you can ever see.
Am 15. Januar 2009 erhielt der US-Airways-Flug 1549 um 15:25 Uhr die Erlaubnis, von Startbahn 4 des New Yorker Flughafens LaGuardia abzuheben.
on January 15, 2009, US Airways Flight 1549 was given clearance to take off from runway 4 of New York’s LaGuardia Airport.
verb
Ihr Körper schien fast vom Boden abzuheben.
Her body seemed almost ready to lift off.
Sie brauchen ihn bloß zu übermitteln, auf die Startfreigabe zu warten und abzuheben.
You need merely transmit it, wait for authorization, and lift off.
Also breitete sie die Flügel aus, um abzuheben – doch dann faltete sie sie wieder zusammen.
Gwynneth began to spread her wings to lift off but then folded them again.
Wir mussten uns vorsichtig fortbewegen, denn bei jeder Bewegung drohten wir abzuheben.
We had to be careful walking, for we tended to lift off with every step.
Es schickte sich an abzuheben. Aber während Dorthy das noch dachte, sah sie, daß es auch umkippte.
It was preparing to lift off…but even as she thought that, she saw it was also tilting over.
Und dann schien die Oberfläche einfach abzuheben, wie eine gewaltige globale Eruption.
And the surface seemed to lift off, all at once, like a tremendous global eruption.
Dann erhielt er Befehl, abzuheben und vor dem Grundstück zu landen, um die Einsatzkräfte wieder aufzunehmen.
It was then ordered to lift off and land outside the compound so that the operators could be reembarked.
Die Spinne war größer als die Wespe selbst, und Letztere brauchte mehrere Anläufe, um mit ihrer Beute wieder abzuheben.
The spider was bigger than the wasp, and it took the wasp a couple of tries to lift off again.
Er konnte mehr als drei Meter mit einem Schritt zurücklegen, ohne abzuheben.
He was capable of jumping more than three yards from his starting point, virtually without having lifted off.
Nichts, heißt das, außer die riesige Gebühr vom Zentrum zu kassieren und abzuheben, um noch eine Welt zu finden.
Nothing, that is, except to collect their tremendous fee from Head Center, and lift off to find another one.
verb
»Ich nehme an, es muss ein gewisser Schock für Sie sein, den Hörer abzuheben und eine völlig fremde Person sagen zu hören, sie wäre Ihre neue Stiefmutter.«
“I guess this is kind of a shock to you, picking up the phone and hearing a perfect stranger say she’s your stepmother.”
Und wenn eine gewisse Person unhöflich genug ist, den anderen Hörer abzuheben und unser Gespräch zu belauschen, dann ist diese Person selber schuld, wenn sie Dinge zu hören bekommt, die ihr vielleicht nicht gefallen.
If someone’s rude enough to pick up the other phone and eavesdrop, then that someone has only got themselves to blame if they hear things they’d prefer not to hear.’
Sie brauchte nur den Hörer abzuheben und seine Nummer einzustellen. Und selbst wenn sie ihn nicht persönlich erreichte, würde ihm ihre Nachricht durch seinen Auftragsdienst übermittelt werden: Rufen Sie mich doch an, treffen Sie sich mit mir, ich möchte Sie sehen.
All she had to do was pick up the receiver and dial, and even if she couldn’t reach him person­ally, he would get her message through his answering service: Call me, meet me, I want to see you.
Dann nahm der TIE schnell Fahrt auf und begann abzuheben, als er die Hangartür passierte, wobei die Oberkante des linken Paneels am Durastahlrahmen der Tür entlangschepperte, dass alle innerhalb Hörweite, Mallar eingeschlossen, zusammenzuckten.
Picking up speed rapidly, the ship began to lift just as it passed through the bay doorway, and the upper edge of the left panel dragged against the durasteel frame with a screech that shivered everyone in earshot, including Mallar.
Sicher, dass es der Vorarbeiter war, der den Umbau des Leverette leitete – das mit seinem Etat von über zwei Millionen sein bisher größtes Projekt war –, hielt er sich nicht einmal damit auf, nach einem Handtuch zu greifen, sondern lief an den Apparat im Schlafzimmer, um abzuheben, bevor der Anrufbeantworter im Erdgeschoss sich einschaltete. »Ja?« »Mr. Converse? Mr.
Certain it was the foreman on the Leverette remodel--which was looking like it would run well over two million, easily making it the biggest job he'd ever done--he didn't even pause to grab a towel before dashing into the bedroom to snatch up the receiver before the machine downstairs picked up the call. "Yeah?" "Mr. Converse? Mr.
verb
Er hatte es so eilig, abzuheben und jetzt hängt er einfach da.
He was in such a hurry to raise ship, and now he just sits there.
»Oh.« Ugwu war so erleichtert, dass er fürchtete abzuheben, wenn er auch nur ein Bein bewegte.
"Oh!" Ugwu was so relieved he feared he would float away if he raised one leg.
Das Viertel atmete noch einen Rest der einstigen Eleganz, genug, um es von heruntergekommenen Slums in Megaplexen abzuheben.
The quarter still exuded a last trace of its one-time elegance, enough to raise it above the run-down slums in the megaplexes.
Laurence schenkte ihr nur wenig Aufmerksamkeit. Temeraire war es gelungen, mitsamt seiner Last abzuheben, und Laurence gab nun der kleinen Schar von Männern einen Wink, damit diese die Stützbalken aufrichteten, welche die Endposition für den Klotz markieren sollten.
Laurence answered her with only a small part of his attention: Temeraire had managed to get the slab aloft, and Laurence now waved the team of men forward to raise the skids which should guide it into its final resting place;
»Modern« zu sein verlieh gesellschaftlichen Status, und die besser situierten Osmanen waren sehr darauf bedacht, beispielsweise in Pera europäisches Mobiliar zu kaufen. Oder ein Klavier – nicht um Schubert zu spielen, sondern in erster Linie, um sich von anderen abzuheben. Wir sind westlich und modern: Dafür stand das Klavier.
A 'modern' outlook raised one's status and the better-situated Ottomans came flocking into Pera to buy Western furniture, for example, or a piano – not so much to play Schubert upon, but mostly as a mark of distinction: 'We are Western and modern' was what the piano symbolised. All finery, of course, had to come from abroad as well.
Ebra und Uka begannen, die warme Erde, die oben aufgeschichtet war, abzutragen, die welken, angesengten Blätter abzuheben. Als die heiße weiße Wolke, die emporstieg, abgezogen war, wurde das Fleisch, zart und saftig, wie man sah, vorsichtig aus der Grube gehoben. Ebra oblag es, das Fleisch zu schneiden und an die Leute zu verteilen. Stolz blitzte wieder in ihren Augen, als sie das erste Stück dem Sohn reichte.
Ebra and Uka began removing the warm soil from the top. They pulled back limp, scorched leaves and exposed the sacrificial beast in a cloud of mouth-watering steam. So tender it almost fell from the bones, the meat was carefully raised. To Ebra, as the leader’s mate, fell the duty of carving and serving, and her pride was obvious when she gave the first piece to her son.
Meine Treibstofftanks sind jetzt voll, ich bin bereit abzuheben.« »Wohin?« fragte ich.
I feel full of rocket fuel, ready for blast-off.” “Where to?” I said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test