Translation examples
verb
Da muss ich die moralische Vorherrschaft wohl abtreten.
I am forced to cede the moral high ground.
Im Parlamentssaal und in Leitartikeln wurde die Frage aufgeworfen: Warum diesen Nachschub an die Yankees abtreten?
On the floor of the state house, in the editorial pages, the question was put forth: Why cede this supply to the Yankees?
Michael Hasek-Davion hat so viele von ihnen in die Regierung hier gelassen, daß er den Planeten ebensogut Capella abtreten könnte.
Michael Hasek-Davion's let so many of them into the government here that he might as well cede the place to Capella."
Stattdessen legte es fest, dass Levine den gesamten Gewinn einstreichen konnte und dass sie für den Zeitraum von einem Jahr nach dem Flug die Regie über ihr Leben vollständig an ihn abtreten mussten.
Instead it declared that Levine would receive all moneys earned and that for a period of one year following the flight they would cede to him total management of their lives.
Ryan Steiner würde mich beschuldigen, Skye an das Kombinat zu verschachern, und die Mark Draconis würde versuchen, sich ans Freie Rasalhaag anzuschließen, damit ich nicht die Hälfte ihres Gebiets an deinen Vater abtreten kann.
Ryan Steiner would accuse me of selling Skye to the Combine and the Draconis March would try to join with Free Rasalhague so I'd not cede half of it to your father."
Einige Projektmanager – trotz der zukunftsorientierten Denkweise von Atlassian benutzt das Unternehmen immer noch das M-Wort – waren unglücklich, da sie dadurch einen Teil ihrer Kontrolle über ihre Mitarbeiter abtreten mussten.
Some project managers despite Atlassian's forward-thinking ways, the company still uses the m-word weren't happy, because it meant ceding some of their control over employees.
»Eddan«, sagte Sathell und streichelte die warme Schulter des Tieres, »ich muß dir auch mitteilen, daß die Meister sehr wahrscheinlich diese Welt abtreten werden, wenn die Menschen das als Teil des Friedens verlangen sollten.«
“Eddan,” said Sathell, stroking the beast’s warm shoulder,“I must tell you also: it is very likely that the masters will cede this world if the humans should demand it as part of the peace.” “That would be,”
Aber wenn Kulingile ebenfalls an ihrer Seite wäre, würde das immerhin bedeuten, dass sich Temeraire nicht von Demane und Sipho trennen müsste. Letzteres Mannschaftsmitglied wollte er auf keinen Fall an irgendjemanden abtreten, auch wenn der als Demanes Bruder durchaus für einen Einsatz auf dessen Drachen infrage käme.
But at least Kulingile’s coming meant that Temeraire should not be parted from Demane and from Sipho—whom Temeraire was also not prepared to cede from his own crew, even though as Demane’s brother his proper posting might be contested.
Schlimmer noch, setzte man einen grollenden und mit Frankreich freundschaftlich verbundenen König an diese Stelle, hätte Frankreich sowohl einen Brückenkopf als auch einen casus belli: Es könnte jeden Augenblick einen legitimierbaren Krieg beginnen, um Sachsen zurückzuerobern und so das Unrecht wiedergutzumachen, wofür ihm ein dankbarer König bereitwillig Luxemburg abtreten würde.
Worse, by placing a King with a grievance and friendly to France on her borders, it would provide France with both a bridgehead and a casus belli: she could at any moment embark on a justifiable war to redress the wrong by reconquering Saxony, for which a grateful King would willingly cede Luxembourg.
verb
Die Mitteilung unter dem offiziellen Briefkopf der Indiana Corporation war kurz und knapp: Chaney wurde davon in Kenntnis gesetzt, daß das Amt für Normung seinen Arbeitsvertrag für die restliche Laufzeit übernommen hatte. Indic wollte ihm dafür die Hälfte der vereinbarten Entschädigung abtreten. Der Brief schloß mit besten Wünschen für Chaneys weitere Zukunft.
The letter was couched in stiff corporate language, it was signed, and it bore the great seal of the Indiana Corporation. It transferred the balance of term of employment of Brian Chaney from the private corporation to the public agency, then generously arranged to share with him on an equal basis the financial consideration paid for the transfer. It wished him well.
verb
Und ich weiß, dass Sie nicht abtreten werden.
And I know you won’t resign.
Ich verlange, dass Sie Ihr Amt an mich abtreten.
I demand that you resign your position and give it to me.
President, tut mir leid, aber auch ich werde nicht so einfach abtreten.
President, I’m sorry, but I won’t resign without a fight either.”
Wenn ich abtrete, bekommt automatisch meine Stellvertreterin den Job, sprich: Lilly.
If I resign, Lilly, as VP, will get the job.
Aber, Moment mal – Lana KANN gar nicht Schulsprecherin werden, selbst wenn ich abtreten würde.
But wait. Lana CAN’T take over being president, even if I resign.
Ich werde sagen, J. Edgar Hoover hat das gemacht, und ich werde zurücktreten, und dann können Sie und Humphrey übernehmen.« Hoover lachte über die Vorstellung, dass Johnson die Macht an seinen Vizepräsidenten abtreten könnte. »Er will gewinnen«
If we do I’m gonna put it right in your lap, I’m gonna say J. Edgar Hoover did this, and I’m gonna resign.” Hoover laughed heartily. “HE WANTS TO WIN”
»Wenn ich abtrete, ist die Abstimmung nichtig, stimmt das?«
“If I step down, the vote is null, right?”
Im übrigen sind im Dezember Wahlen und Moi muss abtreten.
Incidentally, Moi is to step down in December 2002 when elections are to be held.
Obwohl er uns belegen und verraten und in den Ruin geführt hat, von dem wir uns nie mehr erholen werden, will er noch lange nicht abtreten.
Just because he lied to us and betrayed us and led us into ruin we’ll never get out of, doesn’t mean he’s going to step down;
In den Stunden nach dem Hearing hatte sie festgestellt, dass ihr diese Entwicklung letztlich entgegenkam - die Verantwortung forderte allmählich ihren Tribut -, und irgendwann hätte sie ohnehin abtreten müssen.
As Soo had discovered in the hours since the inquest, this was not an entirely unwelcome development-the responsibilities had begun to take their toll-and she would’ve had to step down eventually.
hand over
verb
»- die Verantwortung an ihn abtreten
Hand over the commitment?’
Und wer weiß, vielleicht würde sie, wenn es so weit war, die Krone doch nicht zahm an Amil den Großen abtreten.
Maybe, when the time came, she would not tamely hand over to Amil the Great.
Dafür mußte Hycranus zwölf arabische Städte, die von den Juden regiert wurden, an Aretas abtreten.
The deal was that Hyrcanus would hand over twelve Arab cities to Aretas that the Jews were ruling.
Peter mußte die Leitung an sie abtreten und sich darauf beschränken, sein New Yorker Geschäft zu führen, und zwar innerhalb einer strikten Kostenrechnung.
Peter would have to hand over the reins to her, and confine himself to running his New York store, working within strict cost controls.
1812 schlug Zar Alexander dem dänischen König ein Bündnis vor, aber es wirkte kaum vorteilhaft: Dänemark sollte Norwegen an Schweden abtreten (was seinerseits Schweden für den Verlust Finnlands entschädigen sollte, das 1809 an Rußland verlorengegangen war), dafür würde Friedrich, wenn Napoleon endgültig besiegt wäre, Hamburg, Lübeck, Bremen und die ganze deutsche Nordseeküste erhalten und dazu soviel holländisches Gebiet, wie er haben wolle.
In 1812 Alexander proposed an alliance to Frederick, but it was hardly an alluring one. He suggested that Denmark hand over Norway to Sweden (which would compensate Sweden for Finland, lost to Russia in 1809). In return, Frederick would, when Napoleon was finally defeated, be given Hamburg, Lübeck, Bremen and the whole North Sea coast of Germany, and as much of Holland as he wished.
verb
Mit Sicherheit würden weder der Kaiser von Österreich noch der König von Preußen ihre Souveränität freiwillig an eine Bundesversammlung abtreten.
It was clear that neither the Emperor of Austria nor the King of Prussia would willingly abdicate their sovereignty to a federal Diet.
Für den Fall, daß Napoleon abtreten müßte, schwebte Metternich eine Abdankung zugunsten des Königs von Rom, Napoleons Sohn, vor, mit irgendeiner Regentschaft, solange er noch klein war.[10]
If Napoleon did have to go, Metternich envisaged his abdication in favour of his son the King of Rome, with some kind of regency during his infancy.10
verb
Gardisten, laßt abtreten!
Guardsmen, dismiss this body!
Lass abtreten, Sergeant.
Dismiss them, Sergeant.
Die Ehrenwache kann abtreten.
You can dismiss your guard now.
Sie salutierte und ließ das Team abtreten.
Saluting, she dismissed her team.
Abtreten.« Er verneigte sich und polterte davon.
Dismissed.” He bowed and clumped away.
»Abtreten!« sagte Kommissär Gisler bloß.
Gisler just said, “Dismiss,”
Wir laufen um 1800 Uhr aus. Abtreten.
We'll clear port at 1800 hours. Dismissed."
er hatte nicht gewartet, bis ihm der ranghöhere Offizier das abtreten erlaubte;
he had not waited until dismissed by the superior officer;
Traurig lehnte sich Riker auf den Kommandosessel und nickte. »Abtreten
Sadly Riker leaned on the command chair and nodded. “Dismissed.”
Wir machen dann sofort den Sprung – ich will dieser Sache auf den Grund gehen. Abtreten.
We'll jump immediately-I want to get to the bottom of this. Dismissed."
verb
Du hast mir gesagt, du würdest dieses Recht abtreten, um in andere Welten zu gehen.
You have told me you wish to renounce that right, to go off-world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test