Translation for "abkratzten" to english
Translation examples
verb
Ob man das Salz einfach von der Wand abkratzte?
Scrape some off the wall?
Während er sich seinen Stoppelbart abkratzte, sah er sich in einem der Splitter des Spiegels grinsen.
As he scraped off his stubble, he caught himself grinning in one of the shards of the mirror.
Nachdem Amanda mit mir fertig war, habe ich mich wie etwas gefühlt, das man von der Schuhsohle abkratzt.
I was already feeling like something you scrape off your shoe when Amanda lit into me.
»Du irrst dich«, verkündete der Troubadour, während er mit einem Stück Holz Muscheln und versteinerten, schmutzigen Lehm abkratzte.
'You're wrong,' declared the troubadour, scraping away shells and hardened, shiny clay.
Tiere wären eine ideale Lösung, dachte er, während er in der Hoffnung auf einen Hinweis, wo er sich befand, den Algenteppich abkratzte.
Animals would be an ideal solution, he thought as he scraped away at the mosslike growth, hoping for a clue to where he was.
Sie säuberte die feuchten Sehnen, indem sie sie mit einem Stück Knochen abkratzte und dann noch weiter aufweichte, bis weitere Fasern abgeschabt werden konnten.
She cleaned the moist tendons by scraping them with a piece of bone, then softened them more until fibers could be stripped off.
»Tut mir leid, Papa.« Sie blickte zu !Xabbu hinüber, der auf dem Rand seines Tanks saß und sich seinerseits das Gel abkratzte.
"I'm sorry, Papa." She looked over to !Xabbu, who was seated on the edge of his own tank scraping gel.
Als aber Georg ihn mit dem Taschenmesser zu bearbeiten begann und den Rost abkratzte, lockerte er sich etwas. Nach etwa einer Viertelstunde ließ er sich ganz ablösen.
But once George began to work at it with her pocket-knife, scraping away the rust, it began to loosen— and in about a quarter-of-an-hour it came off!
Frost knurrte wegen des unerwarteten Gewichts der Kugel und hielt sie in der Armbeuge fest, während sie mit der freien Hand den Schnee abkratzte.
Frost grunted at the unexpected weight of the head and balanced it in the crook of her arm while she scraped away at the surface of the snow with her other hand.
Der Imbißkoch, Wally Lipsky, ein fröhlicher Hundertvierzig-Kilo-Mann, der gerade den Grill abkratzte, drehte sich um, als Stemkowsky in seinem Gefährt näher kam.
The short-order cook, Wally Lipsky, a cheerfully mountainous three-hundred-and-ten-pound man, turned from scraping the grill as Stemkowsky wheeled up.
Und so saß Marcia, während Terry Tarsal den Drachenmist abkratzte, einen neuen Absatz anschlug und einen Fetzen Pythonhaut suchte, um ihn damit zu überziehen, zufrieden da und besah sich die Schuhpaare, die auf ihre Abholung warteten.
And so, while Terry Tarsal scraped off the dragon dung and set about making a new heel and finding a scrap of python skin to cover it with, Marcia contentedly sat and gazed at the shoes awaiting pick-up. They were a motley bunch.
Obwohl der Großteil des ersten Akts sich im Wohnzimmer abspielte, gab es immer ein paar Zuschauer, die in seinem Zimmer blieben und ihm zusahen, ihm dabei zusahen, wie er das Papier abkratzte – es war von einem so dunklen Blau, dass es beinahe schwarz wirkte, mit aufgedruckten blassrosa Provence-Rosen –, es zwischen seinen Fingern rollte und zu Boden fallen ließ, sodass nach jeder Aufführung eine Ecke des Raumes mit kleinen Zigarren aus Tapetenpapier übersät war, so als wäre er eine Maus, die sich ungeschickt ihr kleines Nest baute.
Although most of that act took place in the living room, there would always be a few audience members who would remain in his room, watching him, watching him scraping off the paper—a blue so dark it was almost black, and printed with pale pink cabbage roses—and rolling it between his fingers and dropping it to the floor, so that every night, one corner would become littered with little cigars of wallpaper, as if he were a mouse inexpertly building its tiny nest.
Doch Poggio war auch nicht im Pergamentenhandel aktiv, vielmehr hasste er alle, die alte Buchstaben abkratzten.
But Poggio was not in the parchment-buying business, and he actually loathed those who scratched off the old letters.
Sie rief Obinze oft an mit billigen Telefonkarten, die sie in dem übervollen Laden einer Tankstelle in der Lancaster Avenue kaufte, und wenn sie die Metallschicht abkratzte, um die darunter gedruckte Nummer zu lesen, durchflutete sie Vorfreude: Sie würde Obinzes Stimme hören. Er beruhigte sie.
She called him often, with cheap phone cards she bought from the crowded store of a gas station on Lancaster Avenue, and just scratching off the metallic dust, to reveal the numbers printed beneath, flooded her with anticipation: to hear Obinze’s voice again. He calmed her.
verb
»Es gibt viele Dinge, die es nur in die Nachrichten schaffen, wenn wirklich wer abkratzt
“A lot of things go on that only ever make the news if somebody croaks.”
Sie ist nur an seiner Knete interessiert, wartet darauf, dass er abkratzt - haben Sie ihr schon von Lauren erzählt?
She’s soaking him for his dough, waiting for him to croak — Did you tell her about Lauren yet?”
Aber wenn mein Vater abkratzt, jetzt, hier neben mir, dann würde ich um den Tisch herum tanzen, das schwöre ich, und ich würde Ihnen einen ausgeben.
But if my father croaked all of a sudden, right here, right next to me, I swear I’d dance around the table and buy you a drink.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test