Translation for "aalglatt" to english
Aalglatt
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Und wahrscheinlich aalglatt.
And probably much too slick.
Er ist aalglatt und oberflächlich, keine Substanz.
He’s slick and superficial, no substance.
Sie sahen aalglatt, superelegant und gerissen aus.
They looked slick, very expensive, smart.
»James«, entgegnete die aalglatte Stimme. »Hallo!
The slick voice: “James. Hello!
Er bezweifelte es. Rodney war ein aalglatter Bursche.
He doubted it. Rodney was too slick by half.
»Weil er ein aalglatter Typ ist, deshalb«, erwiderte Cordie.
“He’s as slick as an eel, that’s why,”
Er war aalglatt, sie durfte sich nicht einwickeln lassen.
He was slick as an eel, and she couldn't let him get to her.
»Aalglatt.« Harry klatschte bewundernd in die Hände.
Slick as an eel.” Harry clapped her hands in admiration.
Er war attraktiv, sah aber auch aalglatt aus, so wie ein Anwalt in einer Fernsehserie.
He was handsome, but a little slick-looking, like a lawyer on a television show.
Die Oberfläche der Zeit ist einfach aalglatt, und man kann sich unmöglich an ihr festklammern.
Time’s surface is slick as oil, and there’s just no way to hold on.
adjective
Und Frankie war aalglatt.
And Frankie was smooth .
»Aalglatt, ein Charmeur, auf der Privatschule gestählt.«
Smooth, a charmer, in a private school kind of way.’
Dieser Weiberheld war aalglatt und weich wie Seide.
Not only was he a womanizer, he was smooth as silk.
Ich wette immer noch, daß dieser aalglatte Marsianer dahintersteckt.
"I'm still betting that smooth Martian is behind this.
»Das merke ich mir.« Er sah wirklich sehr gut aus, aalglatt.
              "I'll remember that." He really was very handsome, very smooth.
»Ganz recht«, stimmte mir Lefebre auf seine aalglatte Art zu.
‘Quite so,’ returned Lefebre in his smooth way.
Harald kam zu dem Schluß, daß Sven für seinen Geschmack viel zu aalglatt war.
Harald decided that Svein was too smooth for his liking.
Seine Rede ist aalglatt, und im Grunde genommen sagt er nichts.
He’s smooth as an adder in his speech but he doesn’t really say anything.”
Einem so aalglatten Menschen wie Bertrand Chanboor war Dalton noch nicht begegnet.
Dalton had never seen anyone as smooth as Bertrand Chanboor.
adjective
Aber der Senator war aalglatt.
But the senator was slippery.
Aber Lenzen ist aalglatt.
But Lenzen is as slippery as an eel.
Doch Fontaine war aalglatt.
Fontaine was slippery, however.
«Er ist ein aalglatter Bastard.»
‘He’s a slippery bastard, lord.’
Ebola ist ein aalglatter kleiner Bastard.
Ebola's a slippery little bastard.”
Aalglatt wie immer, dachte er wütend.
Slippery as ever, he thought angrily.
Er muß ein aalglatter, gerissener Knabe gewesen sein.
Apparently he was quite a slippery chap.
Das war ein aalglattes Wort, vielleicht. In jeder Sprache.
That was such a slippery word, may. In any language.
Dieser Mann war so aalglatt, dass es ihn wütend machte.
The man’s slipperiness enraged him.
Aber diese aalglatten Russen waren schließlich nicht meine Feinde.
But those slippery Russians are not even my enemies.
adverb
»Geld«, erklärte er aalglatt.
‘Money,’ he explained smoothly.
»Unter Professionals«, sagt Kerry aalglatt.
'As professionals,' says Kerry smoothly.
»Selbstverständlich, selbstverständlich«, erwiderte er aalglatt.
He said smoothly, ‘Of course, of course.
»Kein Grund, sich zu entschuldigen«, sagte sie aalglatt.
‘No need to apologize,’ she said smoothly.
»Und Erpressung«, sagte der Chefanwalt aalglatt.
«And blackmail,» the chief counsel said smoothly.
»Die Ehre, Euch dienen zu dürfen«, erwiderte er aalglatt.
"The honor of serving you," he said smoothly.
»Lauter ausgezeichnete Fragen«, erwiderte Spuckelwert aalglatt.
“All excellent questions,” replied Spittleworth smoothly.
Lichfield war abgegangen, so aalglatt und leise, wie er eingetreten war.
But Lichfield had exited, as smoothly and as quietly as he had entered.
»Was soll ich für Sie tun?« Der Inquisitor log aalglatt.
‘So what do you want of me?’ The Inquisitor told his lie smoothly.
»Natürlich tun sie das, so oft wie möglich«, erwiderte er aalglatt.
“Of course they do, as frequently as possible,” he said smoothly.
adjective
Ja, so war Munn, aalglatt und salbungsvoll.
That was Munn, glib and unctuous.
Er war aalglatt und kam bei einem gewissen Wählerpotenzial sehr gut an.
He was incredibly glib, and he connected with a certain element of the voting population.
Hochintelligent, schlagfertig und aalglatt, bei Streitereien mit ihm zog man immer den Kürzeren.
Highly intelligent and glib as hell, you couldn’t beat him in any argument.
Als nächstes war Humboldt mit seiner aalglatten Erklärung dahergekommen, und dann hatte Nancys Tod meine ganze Aufmerksamkeit beansprucht;
Then Humboldt seemed to have a glib explanation and Nancy’s death had made me shift my priorities anyway;
Niemand war mehr unwissend, niemand hing mehr irgendwelchem Aberglauben an oder ließ sich von irgendwelchem aalglatten Gewäsch einlullen und zum Narren machen.
Nobody was ignorant any more, nobody was superstitious, nobody could be fooled by glib mumbo-jumbo.
Ich erwartete seine aalglatte Erwiderung, wie ich sie auch schon Seth gegenüber erwähnt hatte, von wegen, dass das Gute schon die Belohnung an sich war.
I waited for the glib answer I'd mentioned to Seth, something along the lines of goodness being its own reward.
Als sie beide im Korridor waren und die Tür hinter ihnen zufiel, hörten sie Hillier so laut, daß sie es hören mußten, verärgert sagen: »Dieser aalglatte Bursche.
When they were both in the corridor with the door swinging shut behind them, Hillier snapped, “Glib little fanny rat,”
Treuherzig oder aalglatt, je nach den politischen Vorurteilen, trug er die Macht seiner Überredungskunst und seiner Kritik in die keusche und bewegungslose Atmosphäre des Parlaments.
Silver-tongued, or glib, according to your political prejudices, he carried his powers of suasion and criticism into the chaste and unemotional atmosphere of Parliament.
adjective
Das aalglatte Mädchen, dachte er.
The oily girl, he thought.
«Er ist ein aalglatter Bastard mit seinem ewigen Lächeln», sagte ich.
‘He’s a smiling, oily bastard,’ I said.
Ich hab ihn schon für einen aalglatten kleinen Stinker gehalten, als ich seine erste Aussage aufgenommen habe.
I thought he was an oily little bastard when I took his initial statement.
Carolin gefiel der aalglatte Ton seines Vetters nicht, und auch nicht seine Respektlosigkeit gegenüber dem alten Lord.
Carolin did not like his cousin’s oily tone, nor his disrespect for the old lord.
Wir wandten uns um und erblickten Mr Gerard Brown, Lorcan Huttons aalglatten Anwalt, den wir völlig vergessen hatten. »Warum?«, fragte Holmes.
We all turned to see the oily face of Mr Gerard Brown, lawyer to Lorcan Hutton, about whom we had completely forgotten. "Why?" asked Holmes.
Helmut, der aalglatte Funktionär, Frank mit seiner zynischen Akzeptanz des Status quo, als ob sie in einer Art Goldrausch lebten – Frank war im Unrecht. Unrecht wie gewöhnlich!
Helmut the oily functionary, Frank with his cynical acceptance of the status quo, his acceptance of the breakdown of the treaty, as if they were in a kind of gold rush; Frank was wrong. Wrong as usual!
Dick Dickson erwies sich als dünner, aalglatter Mann, der sich beständig wie beim Waschen die Hände rieb und dessen schmale, dunkle Augen von einem Gesicht zum anderen zuckten.
Dick Dickson proved to be a thin oily man who continually rubbed his hands together as if washing them, and whose narrow dark eyes darted from one face to another.
Wütend auf das Ville, wütend auf Kline und seine aalglatten Drohungen, wütend auf den Chef, wütend auf all die bürokratischen Vorschriften, die ihm die Hände banden, wütend selbst auf Pendergast mit seiner irritierenden Verschwiegenheit und diesem unerträglichen Winzling von französisch-kreolischem Berater.
mad at Kline and his oily threats; mad at the commissioner; mad at all the bureaucratic red tape that tied his hands; mad even at Pendergast with his irritating coyness and his insufferable little French Creole adviser.
adjective
Lorraine drehte sich wieder um und lächelte aalglatt. »Alte, Junge.
Lorraine turned back and flashed a greasy smile. “Old ones, young ones.
Dieser Gonzo hier ist ein ganz anderer Typ – ein aalglatter Bastard mit Designerschuhen und einem schmierigen, halb bedauernden Gesichtsausdruck, der einem verrät, dass ihm im Grunde alles verdammt egal ist.
This Gonzo is a new deal: a nervous, glazed bastard with designer shakes and a greasy, halfregretful expression which tells you he doesn’t really care a damn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test