Similar context phrases
Translation examples
adjective
It was slick as ice.
Sie war glatt wie Eis.
The grass was slick.
Das Gras war glatt.
The roads would be slick.
Die Straßen würden glatt sein.
"Slick," he said of himself.
»Glatt«, beschrieb er sich selbst.
The skin was smooth, slick.
Seine Haut war glatt und glitschig.
These walls are completely slick.
Die Wände sind völlig glatt.
It was smooth, almost slick.
Es war glatt, beinahe rutschig.
Slick, wet, and tickling.
Glatt, nass und kitzelig.
The slick sheen of the moon.
Der glatte Glanz des Mondes.
It was drizzling, the ground was slick.
Es nieselte, und der Boden war glatt.
noun
The sanguinary slick in which she stumbled was cold and sticky.
Der blutige Schlick auf dem Boden war kalt und klebrig.
The underside of my body is slick with green-black ooze;
Die Unterseite meines Körpers ist glitschig von grünschwarzem Schlick;
Its bones went dead among the chemical slick and glass shards.
Seine Knochen landeten tot in dem chemischen Schlick und den Glasscherben.
because the effluent from the process was spewing out of open pipes as a toxic slick into the Saale,
das Prozeßabwasser von offenen Rohren als giftiger Schlick in die Saale erbrochen wurde,
Large chips of wood kept bobbing to the surface amidst a spreading slick of sawdust.
Große Holzsplitter traten inmitten eines sich ausbreitenden Schlicks aus Sägemehl laufend an die Oberfläche.
Wayne glanced at the bedpost that lay on the bed, a gooey slickness coating its tip.
Wayne warf einen Blick auf den Bettpfosten, der auf dem Bett lag und dessen Spitze mit klebrigem Schlick bedeckt war.
Then suddenly he was out of the river, and he stumbled up the slick mud into the shelter of the overhanging stern of the closest barge.
Dann war er plötzlich aus dem Wasser und stolperte über den glitschigen Schlick in den Schutz des nächsten Bootshecks.
Instead I was staring at the seven ships across the slick hump of the mudbank and I recognized one. Wind-Viper.
Mir hatte es die Sprache verschlagen, als ich unter den sieben Schiffen, die im Schlick feststeckten, eines wiedererkannte. Die Windviper.
She flicked the wipers and a slick of wet goo washed over the edge of the car and nearly hit Alvis.
Sie schaltete die Scheibenwischer an, und ein Stück feuchter Schlick schoss über den Wagenrand hinaus und knapp an Alvis vorbei.
Her tongue moved along the slick in her mouth to a leaking vacancy where two teeth had been.
Ihre Zunge fuhr durch den Schlick in ihrem Mund bis zu einer leeren, ringsum geschwollenen Stelle, wo vorher zwei Zähne gewesen waren.
Talk about oil slicks?
Wollen Sie über Ölteppiche reden?
This was some kind of slick, like oil calming the waters.
Es war, als würde eine Art Ölteppich das Wasser glätten.
Oil slicks parted like rainbows under the wheels of the cab.
Ölteppiche teilten sich wie Regenbögen unter den Rädern des Taxis.
In the office shadows she looked like a muscular oil slick.
Im schummrigen Büro wirkte sie wie ein Ölteppich mit Muskeln.
Oozing sex appeal like an oil slick, he turned his charm on her.
Wie aus einem Ölteppich quollen Sexappeal und Charme aus ihm hervor.
Apart from observing the tanker, its duties also included that of watching the oil slick of the previous noon.
Sie hatte jetzt nicht nur den Tanker zu beobachten, sondern verfolgte auch den Ölteppich vom Vortag.
Yet like an oil slick he couldn’t see beneath it, couldn’t decide who this person was.
Aber wie bei einem Ölteppich konnte er nicht hindurchsehen, konnte nicht erkennen, wer dieser Mensch war.
Four cables to starboard, the Scimitar was also hove to, on the very edge of the oil slick.
Vier Kabellängen an Steuerbord hatte die Scimitar ebenfalls beigedreht und lag unmittelbar am Rand des Ölteppichs.
It spreads over your whole life,16 like an oil slick, and you begin to want to give up.
Sie breitet sich wie ein Ölteppich über das ganze Leben aus, und allmählich möchte man am liebsten aufgeben. 16
He was aware of his companion, aware of a peculiar familiarity that spread across the surface of his mind like an oil slick.
Er war sich seines Gefährten bewusst, empfand eine merkwürdige Vertrautheit, die sich auf der Oberfläche seines Verstands wie ein Ölteppich ausbreitete.
adjective
Man, that was slick.
Mann, war das clever!
It was a slick, well made programme.
Die Sendung war clever und gut gemacht.
I think the point is for Jock Goddard to know she's cut from the same cloth. She's slick, that Nora."
Ich glaube, sie will Jock Goddard zeigen, dass sie aus demselben Holz geschnitzt ist wie er. Nora ist clever.
“Pretty slick,” Eddie said. These people were sharper than they had seemed, and perhaps more rational.
»Ziemlich clever«, sagte Eddie. Diese Leute waren schlauer, als es den Anschein gehabt hatte, und vielleicht auch rationaler.
In a slick but later obvious move, a Pakistani physician went door to door in the neighborhood offering free vaccinations for children.
Ein cleverer, doch rückblickend sehr offensichtlicher Schachzug war die Entsendung eines pakistanischen Arztes, der in der Gegend von Haus zu Haus ging und kostenlose Impfungen für Kinder anbot.
adjective
His cock is slick with conquest.
Sein Penis schlüpfrig – ein Eroberer.
The ground was a slick morass.
Der Boden hatte sich in schlüpfrigen Morast verwandelt.
They were wet and slick, warm beneath the wetness.
Sie waren nass und schlüpfrig, warm unter der Nässe.
They slid off the slick white coating.
sie glitten an der schlüpfrigen weißen Oberfläche ab.
The path was made of rough stone, slick and wet.
Der Weg bestand aus nacktem Stein, er war nass und schlüpfrig.
His coat was frigid as ice, but slick like water.
Sein Fell war kalt wie Eis, aber schlüpfrig wie Wasser.
The topmost trunks were relatively clear, but slime slick.
Die oberen Stämme waren verhältnismäßig sauber, aber schlüpfrig.
It was curved, and 310 TRIPLEtotally without handholds, and it was slick with rain.
Es war gewölbt, völlig ohne Ansatzpunkte und vom Regen schlüpfrig.
beneath our feet the decks were slick with blood.
unter unseren Füßen war das Deck schlüpfrig von Blut.
adjective
And probably much too slick.
Und wahrscheinlich aalglatt.
He’s slick and superficial, no substance.
Er ist aalglatt und oberflächlich, keine Substanz.
He was slick-looking... well-groomed...
Das war so ein aalglatter Typ... sehr gepflegt...
They looked slick, very expensive, smart.
Sie sahen aalglatt, superelegant und gerissen aus.
The slick voice: “James. Hello!
»James«, entgegnete die aalglatte Stimme. »Hallo!
He doubted it. Rodney was too slick by half.
Er bezweifelte es. Rodney war ein aalglatter Bursche.
“He’s as slick as an eel, that’s why,”
»Weil er ein aalglatter Typ ist, deshalb«, erwiderte Cordie.
He was slick as an eel, and she couldn't let him get to her.
Er war aalglatt, sie durfte sich nicht einwickeln lassen.
Slick as an eel.” Harry clapped her hands in admiration.
»Aalglatt.« Harry klatschte bewundernd in die Hände.
He was handsome, but a little slick-looking, like a lawyer on a television show.
Er war attraktiv, sah aber auch aalglatt aus, so wie ein Anwalt in einer Fernsehserie.
adjective
It wasn't pretty, it wasn't slick, but it was effective.
Das war nicht hübsch, nicht professionell, aber zweckmäßig.
It was slick and professional, and within thirty seconds the room was clean.
Sie gingen rasch und professionell vor. Binnen dreißig Sekunden war das Zimmer sauber.
“Everything so slick,” Dillon said, “right down to the very convenient death of that prison officer, Jackson.
Alles ganz professionell, bis hin zu dem äußerst bequemen Tod dieses Gefängniswärters Jackson.
"What they did here"-Healy nodded at the cratered floor-"that was real slick. Real professional.
»Das, was die hier gemacht haben« – Healy nickte in Richtung des Kraters im Fußboden –, »das war ganze Arbeit. Echt professionell.
I phoned the number provided by one site which seemed more slick and professional than all the others.
Ich rief die Nummer des Anbieters an, dessen Website den überzeugendsten und professionellsten Eindruck auf mich gemacht hatte.
Reliability on the Web was ninety-eight percent a function of how slick and cool your site looked.
Inwieweit das Web einem zuarbeitete, hatte zu achtundneunzig Prozent damit zu tun, wie professionell und zeitgemäß die eigene Homepage gestaltet war.
 It had something of an amateur look to it, not a nice slick and glossy cover, like most magazines I’d seen in stores or on the newsstands.
Es sah amateurhaft aus, nicht so professionell und hochglanzartig wie die meisten Magazine, die ich in Supermärkten oder an Kiosken gesehen hatte.
noun
One end pointed toward the outer edge of the slick.
Das eine Ende deutete zum äußeren Rand des ölartigen Teppichs.
A shiny slick of blood had oozed out into the carpet, making it sticky and wet.
Ein glänzender Blutfilm war in den Teppich gesickert, machte ihn klebrig und rutschig.
There was an orange slick of TV attorneys floating on the top of the fishbowl when Charlie got to his apartment.
Im Goldfischglas trieb ein orangefarbener Teppich aus Fernsehanwälten, als Charlie seine Wohnung betrat.
“Enough for one slick of twenty thousand tons of crude oil,” observed Sir Julian.
»Also genug für einen Teppich aus zwanzigtausend Tonnen Rohöl«, stellte Sir Julian fest.
Gavin and Ironfist cut wide around the burning slick and then cut close to the ship. “Musketeer!
Gavin und Eisenfaust machten einen großen Bogen um den brennenden Teppich und fuhren nah an das Schiff heran. »Musketiere!
Oil leaking from the swamped Petrel lay in an elongated slick across the river, calming this place of battle.
Das Öl, das aus der gesunkenen Petrel auslief, breitete sich wie ein Teppich über den Fluß und glättete die Wogen dieses Schlachtfeldes.
There was still a flickering light aft from the burning slick of gasoline. “Change course,” said Gideon.
Achtern war immer noch ein flackernder Lichtschein zu sehen, hervorgerufen durch den Teppich aus brennendem Benzin. »Wechsel den Kurs«, sagte Gideon.
It was still slowly leaking oil but the slick was nicely away from the amtracks so no fear of fire.
Aus dem Schiff trat immer noch Öl aus, aber der schwarze Teppich breitete sich weit genug entfernt von den Amtracs aus, sodass keine Brandgefahr bestand.
As he dropped his hands, the soothsayers sawed at the muscular throats of the bulls, spilling a vast slick of blood.
Als er die Hand senkte, durchschnitten die Wahrsager den Bullen die muskulösen Kehlen, aus denen sich gewaltige Blutfontänen ergossen, die zu einem nassen Teppich zusammenflossen.
adjective
Normally, he was a clean-cut, slicked-up, man-about-town.
Normalerweise war er ein korrekter, geschniegelter Mann von Welt.
“Nothing, except that he’s a slicked-back version of a real Mafia boss.
Nichts, außer dass er die geschniegelte Version eines echten Mafiabosses ist.
"You look pretty slick, but I'm beginnin' to like you anyway.
Sie sehen zwar ziemlich geschniegelt aus, aber ich fange trotzdem an, Sie zu mögen.
You’re dead, slick young business creep in your expensive-looking black-on-black ensemble.
Du bist tot, du geschniegelter junger Business-Typ mit deinem teuer aussehenden Schwarz-auf-Schwarz-Outfit!
He had thick red lips and slick, gleaming black hair, always parted on the left, brushed back.
Er hatte dicke, rote Lippen und geschniegelte, glänzendschwarze Haare, stets links gescheitelt und zurückgekämmt.
Wilkins was a small, dapper man, neat with dark slicked hair, wearing dull green slacks and shirt.
Wilkins war klein und geschniegelt. Das dunkle Haar klebte am Kopf, und er trug eine grüne Uniform – eine kokette Anspielung auf den Beruf des Jägers.
It would be silly not to." But she'd never liked the chairs. They were too slick, too "designer," and the pattern of the chintz was too bright, too modern.
Es wäre töricht, das nicht zu tun.« Doch die Sessel hatten ihr von Anfang an nicht gefallen. Sie waren zu geschniegelt, rochen zu sehr nach »Designer«, und das Muster der Bezüge war zu grell, zu modern.
Dicer’s boss, a smart, suit-clad woman called Loyala, was urging some promotion for Dicer on the board of slick young men.
Dicers Chefin, eine schicke, kostümtragende Frau namens Loyala, drängte den Vorstand, bestehend aus geschniegelten jungen Männern, zur Beförderung von Dicer.
      The girl succumbed to Anthony's pleasant, melancholy face, and in a moment the door to the inner room opened and admitted a tall, splay-footed man with slicked hair.
Das Mädchen erlag Anthonys sympathisch schwermütigem Gesicht, und gleich darauf tat sich die Tür zum Hinterzimmer auf und ließ einen hochgewachsenen, linkischen Mann mit geschniegelten Haaren ein.
From behind the cash register, a slick young man smiled at me: white shirt, blue tie, long dark-green apron. I showed a card. ‘Mr Connors.
An der Registrierkasse lächelte mich ein geschniegelter junger Mann an: weißes Hemd, blauer Schlips, langer dunkelgrüner Kittel. Ich zeigte ihm einen der Belege. »Mr. Connors.
adjective
Christ, he's slick. Nice lips.
Herrgott, ist der gewieft. Klasse Lippen.
It’s a tax shelter created at the behest of Neel’s slick Silicon Valley accountant.
Das ist ein Abschreibungsobjekt, dessen Einrichtung Neels gewiefter Steuerberater im Silicon Valley veranlasst hat.
The slick investment…: This section relies on interviews with four advisers to the listing and also the prospectus.
Die gewieften Investmentbanker …: Dieser Abschnitt basiert auf Interviews mit vier Beratern, die den Börsengang und die Ausarbeitung des Prospekts begleitet haben.
The son of a bitch was such a slick chameleon, such a handler, that Eddie allowed himself to hope that Isaacs could somehow talk their way out of it.
Der Hurensohn war ein solch gewieftes Chamäleon, ein solcher Deichsler, daß Eddie die Hoffnung in sich aufkeimen ließ, Isaacs werde sie irgendwie herausholen.
The slick investment bankers from Merrill Lynch found themselves in another world when they arrived to inspect the operations of Shanghai Petrochemical Corp. in 1992.
Die gewieften Investmentbanker von Merrill Lynch fühlten sich wie in einer anderen Welt, als sie 1992 in Shanghai ankamen, um die Shanghai Petrochemical Corp.
It’s what I’d do if I had to choose between a slick operator like Albert and an old man who’s been inside since before the czar lost Russia.”
»Ich wüsste jedenfalls, was ich tun würde, wenn ich die Wahl hätte zwischen einem gewieften Hund wie Albert und einem alten Mann, der hier schon sitzt, seit der Zar abdanken musste.«
she'd managed to stumble into the lair of an expert, slick, thoroughly top-notch thief. Not a petty thief or a bank robber, but a master thief who broke into impossible places and stole fabulous treasures. This was not small-time stuff.
Sie war in die Höhle eines gewieften Schwerverbrechers gestolpert. Er war kein kleiner Langfinger oder Bankräuber, sondern ein Meisterdieb, der in hochgradig abgesicherte Häuser einbrach und sagenhafte Schätze raubte. Seine Beute war alles andere als Kleinkram.
And I will not have one of my officers sit in a courtroom and hear his character traduced by some slick lawyer who doesn’t care what damage he does to a decent man.’ The telltale scarlet tide was rising up Martin’s neck.
Und ich werde nicht zulassen, daß einer meiner Leute im Saal sitzt und sich anhören muß, wie sein Charakter von einem gewieften Anwalt verleumdet wird, dem es gleichgültig ist, welchen Schaden er einem achtbaren Mann zufügt.« Verräterische Röte stieg an Martins Hals hoch.
And even if she is, I suspect she's still too likely to figure her superdreadnoughts are a hell of a lot tougher than any battlecruiser ever built." "And that they're enough tougher she doesn't have to worry about any slick little tricks mere battlecruisers might try against them?" Grantville finished the thought for him with a question. "Pretty much,"
Und selbst wenn doch, wird diese Crandall wahrscheinlich trotzdem zu dem Schluss kommen, ihre Superdreadnoughts seien schließlich deutlich robuster als jeder Schlachtkreuzer.« »Auch, dass sie robust genug sind? Meint sie wohl, sie brauche sich keine Sorgen um irgendwelche gewieften Tricks zu machen, zu denen einfache Schlachtkreuzer im Kampf gegen sie greifen könnten?« Grantville griff den Gedanken seines Bruders auf und verwandelte ihn zugleich in eine Frage.
In the meantime, Salinger was writing his last two stories ever to appear in the slicks.
Inzwischen arbeitete Salinger an den letzten beiden Kurzgeschichten, die jemals in einem Hochglanzmagazin erscheinen sollten.
It was also the last gasp for the slicks and the power they had held over him since 1941.
In diese Zeit fiel auch seine letzte Konfrontation mit den Hochglanzmagazinen, mit denen er sich seit 1941 hatte auseinandersetzen müssen.
He had abandoned the slicks by 1949, and if a story was rejected by The New Yorker he generally refused to submit it elsewhere.
1949 hatte er mit den Hochglanzmagazinen abgeschlossen, und wenn eine seiner Arbeiten vom New Yorker abgelehnt wurde, verzichtete er üblicherweise darauf, sie an anderer Stelle einzureichen.
In February 1948, while still euphoric over his New Yorker success, Salinger received a familiar blow from the slicks.
Im Februar 1948 musste Salinger, der noch immer euphorisch über seinen Erfolg beim New Yorker war, einen erneuten Rückschlag seitens der Hochglanzmagazine einstecken.
The incident signified the closing stage of Salinger’s involvement with the slicks, but not before he was forced to endure one last embarrassment at their hands. When “Down at the Dinghy” was submitted to The New Yorker, the magazine rejected it.
Der Vorfall läutete die Schlussphase von Salingers Beziehung zu den Hochglanzmagazinen ein, aber er musste noch eine letzte Demütigung hinnehmen. Auch »Unten beim Boot« wurde vom New Yorker abgelehnt.
One can only assume that Salinger was once more called down to the magazine’s office for a conference. At least The New Yorker, unlike the slicks, was willing, in a process that lasted an entire year, to work in consultation with him and appeared to value not only his ability but also his opinion. Whatever bitterness accompanied these rejections and summonses to Maxwell’s and Lobrano’s offices, Salinger obliged.
Doch im Gegensatz zu den Hochglanzmagazinen war man beim New Yorker zumindest willens, mit ihm zusammenzuarbeiten, denn man schätzte dort nicht nur seine Fähigkeiten, sondern auch seine Meinung. Wie verärgert Salinger auch über die wiederholten Ablehnungen und Vorladungen in Maxwells und Lobranos Büro gewesen sein mag, er gehorchte.
Suddenly anxious to retain Salinger’s talents after years of snubs, The New Yorker offered him the most coveted of contracts, one that kept him on retainer and paid him an annual salary for the privilege of being the first to review his works.* Called a “first reading agreement,” it essentially freed him from being forced to write for the slicks in order to support himself.
Nach Jahren der Ablehnung war der New Yorker auf einmal bestrebt, sich Salingers Talent zu sichern, und bot ihm einen der heiß begehrten Honorarverträge an; man zahlte ihm ein festes Jahresgehalt, dafür hatte der New Yorker das Vorrecht, als Erster seine neuen Arbeiten zu begutachten.44 Durch dieses sogenannte Vorkaufsrecht war Salinger nicht länger gezwungen, für die Hochglanzmagazine zu schreiben, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test