Translation examples
adjective
Hippocampus histrix (hippocampe épineux)
Hippocampus histrix (Thorny Seahorse)
La matière des réserves est l'une des questions épineuses du droit des traités.
9. The question of reservations is one of the thorny issues of the law of treaties.
35. Le ciblage est une question particulièrement épineuse.
35. Targeting is a particularly thorny topic.
Il faut aussi tenir compte du problème épineux de la dette intérieure.
There is also the thorny issue of domestic debt.
7. Le soutien financier de la production pose un problème épineux.
7. Financial support for agricultural producers is a thorny problem.
La solution des ces problèmes épineux est un préalable à la paix et à la prospérité.
Solving these thorny problems is a prerequisite for peace and prosperity.
En Afrique, il y a la question épineuse du Sahara occidental.
31. In Africa there was the thorny question of Western Sahara.
Il reste à attaquer l'épineuse question de l'alimentation des détenus.
The thorny issue of prisoners' food has yet to be addressed.
L’on paraît se rapprocher d’un accord sur l’épineuse question des crimes de guerre.
Agreement seemed to be closer on the thorny issue of war crimes.
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
At the heart of the Middle East conflict is the thorny question of Palestine.
Un peu épineuse.
A little thorny.
Vos pensées sont épineuses.
Thoughts are thorny.
- Épineux a fait six...
- Thorny did six...
Parfois, c'est épineux.
Sometimes it makes me thorny.
C'est épineux.
This is thorny.
Un problème épineux, je l'avoue.
A thorny issue, I admit.
- Piquantes et épineuses comme...
- Yeah, prickly and thorny like...
Comme une vigne épineuse.
Like a thorny vine.
mais il n'y avait que votre épineux...
... andtherewerenorosesaround, just your thorny... .
Toute cette douleur épineuse.
All of that thorny pain.
adjective
Les mesures de protection des éléphants d'Afrique et des lynx ont été maintenues, tandis qu'il a été décidé de protéger le triton tacheté de Kaiser, la grenouille arboricole Agalychnis, l'iguane à queue épineuse et des plantes de Madagascar;
Protections for African elephants and bobcats were retained, while new protection was granted for the Kaiser's newt, Agalychnis tree frogs, spiny-tailed iguanas and Madagascar plants;
Ceux-là ressemblent à des poils épineux d'un certain animal.
These look like spiny bristles from some kind of animal.
Une plante épineuse rare plantes de la famille des Didieracées cultivée principalement à Madagascar.
A rare spiny plant cultivated primarily in Madagascar.
Pas après avoir vu ce truc épineux.
Not after seeing that disgusting spiny thing.
La raison pour laquelle ils font cela est qu'il recouvre leur face inférieure vulnérable et expose uniquement ces très forte, écailles épineuses, ce qui est une très bonne protection contre prédateurs comme les serpents ou les mangoustes.
The reason they do that is that it covers up their vulnerable underside and exposes only these very sharp spiny scales which is very good protection against predators like snakes or mongooses.
Les écailles reptiliennes proviennent du Ctenosaura pectinata, ou iguane à queue épineuse, et les aiguilles viennent d'un sanglier sauvage.
Yeah, I did. The reptile scales belonged to Ctenosaura pectinata; or Mexican spiny-tailed iguana, and the needles, the needles were from a wild boar.
Il s'agit d'une souris épineuse.
- Aww! - This is a spiny mouse.
Une créature épineuse de la taille d'un ours.
A spiny creature the size of a bear.
Les dromadaires qui semblent venir à la rescousse se transforment en acacias secs et épineux.
And swaying camels coming to the rescue transform into dry, spiny acacia trees.
On pense couramment que le Tyrannosaure rex était le roi des dinosaures, vous voyez, car c'est indiqué par le terme "saure", mais le plus intelligent des reptiles épineux était le thyropatroïde.
So while it's a common belief that the Tyrannosaurus rex was the king of the dinosaurs, you know, as a- - As indicated by the appellative "-saurus," the smartest of the spiny reptiles was actually the thyropatroid.
Du basilic épineux bajoran !
Aw, Bajoran spiny basil...
adjective
Dans l'ensemble du pays, un malaise croissant a alimenté un climat politique épineux et instable en raison du retard dans l'adoption par l'Assemblée nationale des textes législatifs pertinents avant la date butoir du 30 septembre et de ce qui a tout d'abord semblé un nouveau renvoi par les protagonistes de la mise en train du processus de DDR censé commencer le 15 octobre.
All over the country, there was a growing ferment which fed into a prickly and volatile political situation due to the delay by the National Assembly to meet the deadline of 30 September for the passage of the relevant texts of legislation and what appeared early as yet another delay by the protagonists to meet the 15 October deadline for the start-up of the DDR process.
L'île, connue localement sous le nom d'Alliouagana, << pays des broussailles épineuses >>, a été nommée par Christophe Colomb en souvenir d'un monastère espagnol en 1493.
6. The Territory, locally known as Alliouagana, or "land of the prickly bush", was named after a Spanish monastery by Christopher Columbus in 1493.
Ah oui c'était un client épineux, pas vrai?
Oh, yeah, he was a prickly customer, weren't he?
Je viens tout épineux et chaud à l'intérieur.
I'm getting all prickly and warm inside.
Si tu cueilles un fruit épineux
♪ Now, when you pick a pawpaw ♪ ♪ Or a prickly pear ♪
Il est épineuse.
It's prickly.
Un peu, grosse bouboule épineuse !
Yeah, you bet your prickly badonkadonk I have.
"Jardin de cactus." C'est plutôt épineux !
"Cactus garden." It's quite prickly!
Parfois la vie peut être épineux.
Sometimes life can get prickly.
Viens ici, porc-épic épineux.
Come here, you prickly porcupine.
Parce que vous pensez que je suis épineuse ? Non !
Because you think I'm prickly?
adjective
Cela a eu lieu il y a près de neuf mois, mais la proposition a stimulé une réflexion plus fine sur l'approche à avoir face à des questions plus épineuses, en particulier la sélection de nouveaux membres permanents notamment du monde en développement, et dans ce contexte, cela a constitué un pas en avant.
That was nearly nine months ago. The proposal did serve, however, as an impetus for more focused thinking on how the tricky questions — in particular that of selecting new permanent members, especially from the developing world — should be approached, and in this regard it was a positive step forward.
Nous piégerions le débat sur le traité relatif aux matières fissiles en y ajoutant une autre question épineuse qui pourrait nous empêcher d'atteindre notre objectif principal.
We would load the FMCT discussion with another tricky matter which may hold up the main goal we want to achieve.
À cet égard, la réunion de haut niveau sur les OMD prévue en septembre prochain, dans le cadre de la soixante-cinquième session ordinaire de l'Assemblée générale, nous offrira l'occasion de discuter, entre autres, de l'épineux problème de la pandémie du VIH/sida qui continue de constituer un réel problème de santé publique et un sérieux handicap pour le développement.
At the high-level meeting on the MDGs planned for next September at the sixty-fifth session of the General Assembly, we will have the opportunity to discuss, among other subjects, the tricky issue of the HIV/AIDS pandemic, which continues to represent a serious public health problem and a serious handicap to development.
20. Une approche sectorielle, même élargie afin d'englober les principales utilisations du sol, peut permettre par contre d'éviter certains problèmes épineux.
On the other hand, a sectoral approach, even one enlarged to encompass the main land-using activities, can avoid certain tricky problems.
De plus, nous n'avons pas été en mesure d'alléger le poids de la dette des pays en développement ni même d'enregistrer une amélioration progressive de ce problème épineux.
Furthermore, we have been unable to ease the debt burden of the developing countries or even to register a gradual improvement of that tricky problem.
Ça pourrait être épineux.
That might be tricky.
C'est un sujet épineux.
Mental health care is tricky.
C'est un cas épineux.
It's a tricky condition.
L'amnésie est épineuse.
Memory loss is a tricky thing.
C'est là le point épineux.
Now, here's the tricky part.
Ça va être épineux.
It's gonna be tricky.
Courtiser ma femme était très épineux.
Wooing my wife was very tricky.
C'est... C'est plutôt épineux.
It... it's a tricky situation.
adjective
Un problème particulièrement épineux, concernant l'accès des vérificateurs des comptes de la Commission européenne aux états financiers de l'Organisation, n'a été résolu qu'en décembre 1994 après avoir longtemps fait obstacle à l'acceptation de certaines contributions de la Commission.
A particularly knotty problem, relating to the access the European Commission's auditors may have to financial records of the United Nations, which had been a long-standing impediment to the acceptance of certain contributions from the Commission, was resolved only in December 1994.
Des problèmes épineux qui paraissaient insurmontables appartiennent maintenant au passé.
Knotty problems that seemed insoluble yesterday have now been left behind.
Pour régler ces questions épineuses, les États non membres du Conseil doivent persévérer dans leurs demandes répétées et les membres permanents doivent s'accorder sur un cadre raisonnable pour la réforme.
To resolve these knotty issues, non-Council members should persist in their prodding and the permanent members must agree on a reasonable framework for reform.
L'intersession fournit l'occasion de réfléchir aux problèmes épineux qui restent à régler.
The inter-sessional period provides the opportunity to reflect on the knotty problems still to be solved.
Cela a notamment été le cas en ce qui concerne les questions épineuses relatives aux biens transférés à la suite des événements des années 60 et de 1974, le problème des personnes originaires de Turquie qui s'étaient installées à Chypre après 1974 et la question fondamentale de savoir comment la situation évoluerait à Chypre.
This was particularly the case with regard to the knotty issues of property which changed hands as a result of the events of the 1960s and 1974, the problem of people hailing from Turkey who had settled in Cyprus since 1974, and the fundamental question of how the new state of affairs in Cyprus would come about.
a) Questions juridiques épineuses
(a) Knotty legal issues
Ah, en effet, c'est une question épineuse.
Ah, yes. Yes, that is a knotty one.
"et des nœuds épineux "mutilent les transports par microtubules, dans les cellules.
"And knotty tangles mangle microtubal transports from inside the cells."
Je suis désolé mais c'est un cas épineux, vous devrez examiner quelques jurisprudences.
I'm sorry, but it's a knotty point, you'll have to look at some case law.
adjective
C'est une jeune stagiaire influençable qui se trouve être impressionnée par ta position,ton pouvoir et ton épineuse politique mal informé.
She's a susceptible young intern who happens to be impressed with your position and your power and your ill-informed, touchy-feely politics.
adjective
De plus, ce document, marqué au sceau de l'impartialité du Président, offrirait des propositions de compromis pour quelques-unes, sinon pour toutes les questions épineuses qui n'ont cessé de nous préoccuper ces deux dernières années.
Most importantly, however, bearing the mark of the Chairman's impartiality, such a document would offer proposals for compromise solution to some, if not all, of the sticky issues which have been with us for the past two years.
C'est compliqué, désordonné... et épineux...
It's complicated and messy and sticky and...
Vous voyez, shérif, j'ai un problème épineux.
You see, Sheriff, I got a sticky problem.
Cela semble épineux.
Well, this seems, uh, sticky.
adjective
Au cours de cette deuxième partie de la session de la Conférence, les délégations ont fait des efforts acharnés pour venir à bout de nombre des difficultés épineuses posées par la négociation d'un traité d'interdiction complète des essais.
During this second session of the Conference, strenuous efforts have been made among delegations to grapple with many important issues in CTBT negotiations.
Un entraînement épineux, Jordan.
A strenuous workout, Jordan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test