Translation examples
verb
de piétons traversant la route
Pedestrians careless crossing roads
la priorité à un piéton traversant la chaussée 8
by a driver who is turning at the crossing 8
handicapée traversant la chaussée 8
crossing the carriageway 8
Convois interorganisations traversant les lignes de conflit
Inter-agency cross-line convoys
Pour rappeler aux piétons qu'ils doivent faire attention en traversant les rues
Reminding pedestrians to cross roads cautiously
11. Mouvement du piéton (traversant, marchant, indéterminé)
movement of pedestrian (crossing, walking, unknown)
Vols autorisés et enregistrés d'hélicoptères traversant la frontière
Authorized and recorded cross-border helicopter flights
Sois vigilant en traversant.
Be careful crossing'.
Attention en traversant...
Be careful crossing the...
Cible traversant votre emplacement.
Target crossing your location.
Washington traversant le Delaware.
Washington crossing the Delaware.
Fais attention en traversant !
Mind how you cross!
Fais gaffe en traversant.
Careful crossing the street.
verb
Les recommandations et principes adoptés par le Groupe de travail et la Commission représentent un tournant dans les efforts visant à contenir le problème des expéditions de drogues illicites sur des navires traversant les eaux internationales.
The recommendations and principles adopted by the working group and endorsed by the Commission represent a milestone in efforts to contain the problem of illicit drug shipments that traverse international waters.
Les ponts permettant de franchir les deux grands cours d'eau traversant le pays selon un axe nordsud, le Danube et la Tisza ne sont pas suffisamment nombreux;
· On the two big rivers traversing the country in the Northern-Southern direction on the Danube and on the Tisza there are no bridges to a sufficient extent.
Un vide du pouvoir le long de la frontière poreuse entre le Soudan et le Tchad s'est installé, des armes, des combattants et des personnes déplacées traversant la frontière de part et d'autre.
A power vacuum on the porous Chad/Sudan border has developed, with arms, fighters, and displaced persons from both sides traversing the border.
Le patriarcat de Peć a demandé à la municipalité de suspendre la construction d'une voie réservée aux cyclistes et aux piétons traversant la zone spécialement protégée autour du monastère jusqu'à ce qu'un compromis soit trouvé.
The Peć Patriarchate called upon the municipality to suspend construction of a bicycle and pedestrian route traversing the Special Protective Zone around the monastery until a compromise agreement is reached.
Des doutes ont également été émis quant au versement intégral de ces fonds et on s'est inquiété des dépenses prévues pour la construction de l'autoroute traversant le Kosovo depuis l'Albanie, qui accentueraient la pression sur le budget du Kosovo.
Doubts about whether these funds will be made available in full, as well as the planned expenditure for the construction of the highway traversing Kosovo from Albania, place additional financial pressure on the Kosovo budget.
L'Arménie se félicite que le Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Coprésident de la Conférence de Minsk aient protesté contre les attentats à l'explosif perpétrés contre le gazoduc qui approvisionne le pays en traversant la région de Marneuli, en Géorgie, dont la population est azérie.
Armenia welcomes the condemnation by the Chairman-in-Office of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Co-Chairmen of the Minsk Conference of the gas pipeline explosions feeding Armenia and traversing the Azeri-populated Marneuli region of Georgia.
Le 21 mai 1995 à 22 h 40, deux explosions ont détruit le gazéoduc qui alimente l'Arménie en traversant le district de Marneuli dont la population est azérie, sur le territoire géorgien.
At 2240 hours on 21 May 1995, two explosions destroyed the natural gas pipeline feeding Armenia and traversing the Azeri-populated Marneuli district of the Georgian territory.
Une forte explosion à bord de l'un de ces navires traversant notre région mettrait en péril la survie des États alentour.
A major explosion on board one of these ships traversing our region would threaten the survival of surrounding States.
Pour promouvoir encore plus la liberté de circulation, le HCR a continué à étendre et améliorer les services d'autobus traversant la ligne de démarcation interentités.
To further promote the freedom of movement of people, UNHCR has continued to expand and improve the services of the bus lines which traverse the Inter-Entity Boundary Line.
Ton puissant vaisseau se trouve dans l'espace, traversant des contrées encore inexplorées.
Your swift and mighty vessel is undisturbed, traversing territories yet unmapped.
- Car c'est ce que nous sommes, des voyageurs traversant les cieux, en quête de bénédiction.
- Because that is what we are, voyagers traversing the stars in search of grace.
À l'époque, Je volais dans une tempête depuis Port Moresby, traversant la Nouvelle-Guinée en direction de Rabaul, une île de Nouvelle-Bretagne.
At that time, I was flying amidst rolling thunder from Port Moresby traversing New Guinea, heading for Rabaul, on New Britain Island.
En traversant la mosaïque colorée du temps, j'ai revu mon enfance.
Traversing the colourful mosaic of time, I have revisited my childhood.
Les frères Peacock ont semé tout un groupe de soldats en traversant la gorge du Macchabée.
Them Peacock boys... they outrun a whole squad of soldiers by traversing deadman's gorge.
GAMTEL avait installé un câble à fibre optique le long de la rive sud du fleuve Gambie traversant le pays de part en part. Le taux de pénétration du téléphone fixe était de 3,1% (6% dans les zones urbaines et environ 1% dans les zones rurales).
GAMTEL has laid a fibre-optic cable on the south bank of the river Gambia that runs the length of the country. The country has a fixed-line telephone penetration rate of 3.1 per cent, with 6 per cent in urban areas and about 1 per cent in rural areas.
Avec des dizaines de rayons de radions traversant leurs boucliers.
We could modify the main deflector to send out dozens of radion beams which should penetrate the prison shields.
verb
Des Éthiopiens, qui étaient surtout des enfants, des femmes et des personnes âgées, ont été contraints d'accomplir à pied 40 kilomètres en 18 heures en traversant des zones dangereuses et minées avant d'atteindre les positions éthiopiennes et la sécurité.
Persons, mainly children, women and the elderly, were forced to walk for 40 kilometres for 18 hours, over dangerous and mined areas before reaching Ethiopian positions and safety.
Lorsque tu observes un couple marié traversant une pièce.
It's like when you see a married couple walking into a room.
En traversant les ombres.
You cast Shadow Walk.
Commençons tranquillement en traversant sans regarder.
Let's start easy with a little walk into the jay.
verb
Via Dinarica est une initiative régionale menée par le PNUD Monténégro, qui soutient un ensemble de parcours reliés entre eux et traversant les pays des Dinarides ou de l'arche dinarique, une chaîne de montagnes de l'Europe du Sud-Est (Slovénie, Croatie, Bosnie-Herzégovine, Serbie, Kosovo - au sens de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité - , Albanie et Monténégro).
Via Dinarica is a regional initiative led by UNDP Montenegro that supports a set of connected trails spanning the countries of the Dinarides or Dinaric Arch, a mountain chain in south-eastern Europe (Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Kosovo, as per United Nations Security Council resolution 1244 (1999), Albania and Montenegro).
Traversant les âges et contrées, les vies brisées, effusions de sang... épique.
Spanning years and continents, lives ruined, bloodshed... epic.
verb
Je veux que vous restiez ensemble en traversant.
I don't want anyone Jumping out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test