Translation examples
noun
Requirements for the track
Critères pour la piste
Kilometres of tracks
Kilomètres de pistes
2. CHARACTERISTICS OF THE TRACK
2 CARACTERISTIQUES DE LA PISTE
Patrol track maintained
Entretien des pistes de patrouille
Roads and tracks
iii) Les pistes et les routes
Karting track
Piste de karting
You tracked the crew.
Pisté l'équipage.
Tracking me down?
Tu me pistes ?
Landing track engaged
Piste d'atterrissage engagée.
My track record.
Ma piste enregistre.
- on those tracks.
- sur ces pistes.
I've got tracks!
J'ai une piste !
Search for tracks!
Cherchez des pistes!
You tracked me.
Tu m'as pisté.
noun
Pupils may choose an academic track or a vocational track.
Les élèves peuvent choisir soit la voie universitaire soit la voie professionnelle.
Without a political track, the parties will inevitably focus on the military track.
Sans une voie politique, les parties se concentreront inévitablement sur la voie militaire.
Track or set of tracks which are not managed by the infrastructure manager but are linked up with the track of an infrastructure manager so that;
Voie ou ensemble de voies n'étant pas gérées par le gestionnaire des infrastructures, mais reliées à une voie relevant de ce dernier, pour permettre:
track with:
voie: .
Tracks branching off running tracks.
Voie bifurquant d'une voie principale.
The bilateral track must complement and reinforce the multilateral track.
La voie bilatérale doit être complétée et renforcée par la voie multilatérale.
Sufficient track capacity for the various types of track, as required for the specific work to be carried out in a station, in particular for arrival/departure tracks, train formation tracks, sorting lines and turnout tracks, loading tracks and gauge interchange tracks;
Disposer d'une capacité de voies suffisante pour les divers types de voies comme l'exigent les opérations spécifiques à effectuer dans une gare, en particulier pour les voies d'arrivée/de départ, les voies de formation, les voies de triage et de tiroir, les voies de chargement et les voies de changement d'écartement;
Search the tracks!
Fouillez la voie !
The railroad tracks.
La voie ferrée.
A train track.
Une voie ferrée.
Follow the tracks.
Suivez la voie.
Clear the tracks.
Dégagez la voie.
Railroad tracks are frozen.
Voies ferrées gelées.
On our track?
Sur notre voie ?
noun
- This track is fresh.
Cette chanson est géniale.
Did you get the additional tracks?
T'as les chansons ?
They're track one.
C'est la première chanson.
On a couple of tracks.
Pour quelques chansons.
This is track 2.
C'est la 2ème chanson.
(hip-hop track playing)
(chanson hip-hop commence)
Fucking hot track.
Putain de chanson.
And a bonus track.
- Et une chanson inédite.
It's the first track
Juste la première chanson.
noun
Each ambassador records and releases original tracks on fighting corruption in order to motivate and engage young people worldwide to join the fight.
Chaque ambassadeur enregistre et commercialise des morceaux originaux sur le thème de la lutte contre la corruption en vue de motiver les jeunes dans le monde et de les inciter à prendre part à la lutte.
Evidence from the 1980s showed that multi-track cassette-based recording technologies spread at a rapid pace to virtually every nation (Wallis and Malm, 1984).
Pendant les années 80, la technologie permettant d'enregistrer plusieurs morceaux sur des cassettes s'est diffusée rapidement dans presque tous les pays (Wallis et Malm, 1984).
10. The radar system, Kamisaibara Spaceguard Center, which is to become operational in 2004, will be capable of measuring a piece of debris 1 metre in diameter at a range of 600 km, day and night, and to track 10 objects simultaneously.
10. Le système radar, c'est-à-dire le Centre de veille spatiale de Kamisaibara, qui devrait devenir opérationnel en 2004, sera capable de mesurer un morceau de débris d'un mètre de diamètre à une distance de 600 km, jour et nuit, et de suivre simultanément 10 objets.
Your new track?
Ton nouveau morceau ?
This is my track!
C'est mon morceau !
I got more tracks.
J'ais d'autres morceaux.
Play one track.
Joue un morceau.
Look, this track.
Ecoute ce morceau.
I love this track.
J'adore ce morceau.
Play track two.
Mets le deuxième morceau.
This track is awesome.
Ce morceau est génial.
There's all the tracks.
Voilà tous les morceaux.
noun
In order to avoid inhomogeneity and unevenness in the wheel tracks, cores should not be taken in wheel tracks themselves, but close to them.
Pour éviter le manque d'homogénéité et d'uniformité des traces de roue, les carottes ne devraient pas être prélevées dans les traces de roue proprement dites, mais à proximité de celles-ci.
Their tilting capacity allows them to take several images in succession along the track or outside the track.
Leur capacité de basculement leur permet de prendre successivement plusieurs images le long de la trace ou hors trace.
I. Keeping track of our changing environment
I. Suivre les traces de notre environnement en mutation
Let us tread off the beaten track of habit.
Sortons des sentiers tracés par l'habitude.
We will be known forever by the tracks we leave.
Ce sont les traces que nous aurons laissées qui nous feront connaître pour l'éternité.>>.
Follow these tracks!
Suis ces traces !
Covering our tracks.
Effacer nos traces.
- I tracked you.
Je t'ai tracé.
There're our tracks.
Voilà nos traces.
- Track my phone.
- Trace mon téléphone.
Track that signal.
Trace ce signal.
Claud, track me!
Claud, trace-moi !
Impossible to track.
Impossible à tracer.
- Track IP now.
- Tracer l'IP maintenant.
noun
On a bridge, on railway track or in a mine;
iii) sur un pont, sur des rails et dans une mine;
(b) Maintenance of the peace processes on track
b) Maintien des processus de paix sur les rails
Implementation of the 2010 census round is on track.
Le processus de recensement de 2010 est sur les rails.
Railway trains are guided by the track.
Les trains suivent des rails.
Keeping THE PEP on track
Maintenir le Programme paneuropéen sur les rails
I'll light the track.
-Suivez le rail.
- Get off the tracks!
- Sortez des rails !
Right on the tracks.
Sur les rails.
End of Track?
- Fin des Rails ?
Off the track.
Hors des rails.
Aubrey, next track.
Aubrey, rail suivant.
Get off them tracks!
Libérez les rails !
noun
It definitely does not seem that we are on the right track.
Il semble que, décidément, nous ne soyons pas sur le bon chemin.
Patrol track maintenance
Entretien du chemin de patrouille
:: Item tracking
:: Le suivi du cheminement des éléments;
I was keeping track.
Je suivais le chemin.
Tracking it back.
Je fais le chemin inverse.
What's the track?
Quel est le chemin ?
I've lost track.
J'ai perdu mon chemin.
We on track?
On est sur le chemin?
Track's blocked.
Le chemin est bloqué.
There's no track-
Il n'y a plus de chemin.
- Lost track, sorry.
- Me suis perdu en chemin, désolé.
verb
Out of concern for good governance, Mauritania should track down those practices from another era.
Dans un souci de bonne gouvernance, la Mauritanie devrait traquer ces pratiques d'un autre âge.
the tracking and disruption of the movements of terrorists and preventing the abuse of travel documents
:: La traque des terroristes et la désorganisation de leurs mouvements, ainsi que la prévention de l'utilisation abusive de documents de voyage;
Ways to track and prevent terrorism internal to countries.
5. Des moyens pour traquer et combattre le terrorisme intérieur :
An ability to track and disrupt terrorist financing.
- La capacité de traquer et d'interrompre le financement du terrorisme.
Our Red notices system assists Member States in tracking and locating fugitives.
Notre système de Notices Rouges aide les Etats membres à traquer et à localiser les fugitifs.
(e) Continuing to track down and neutralize the warmongers who are sowing terror in the country's north-east.
e) Continuer à traquer et à neutraliser les fauteurs de guerre qui sèment la terreur dans le nord-est du pays.
:: Signing of extradition treaties with 27 countries to track down and nab terrorists and other criminals
:: Signature de traités d'extradition avec 27 pays permettant de traquer et d'appréhender les terroristes et autres criminels;
You're being tracked.
Tu es traqué.
- Gary's tracking' it.
- Gary le traque.
He's tracking me.
Il me traque.
Track down the buyer.
Traque l'acheteur.
Tracking the missile.
Traque du missile.
Track him, Felicity.
Traque le, Felicity.
Track them all.
Traques-les tous.
- he's being tracked.
- qu'il est traqué.
- to track them.
- pour les traquer.
- Who we tracking?
- On traque qui ?
noun
Emergency tracked vehicle
Véhicule de secours chenillé
M113AS4 Tracked APC
VBTT à chenilles M113AS4
Tracked amphibious vehicle
Véhicule amphibie à chenilles
M113A1 Tracked APC
M113A1 VBTT à chenilles
Reconnaissance vehicle -- tracked
Véhicule de reconnaissance chenillé
Tracked cranes
Grue à chenilles
Aim for hitting a track. They bounce off the armour.
Visez une des chenilles, sinon les missiles ricocheront.
Both tracks look okay.
Les chenilles ont l'air en état.
We could hit the tank in the tracks.
On pourrait l'attaquer au niveau des chenilles.
Tracked back to Waiwai Nui Pawn Shop in Chinatown.
Retour à chenilles Waiwai Nui Pawn Shop à Chinatown.
Open the throttle... otherwise the cannon will get stuck, with the tracks.
Met l'accélérateur à fond, ou le canon restera dans les chenilles.
This is no time to lose a track.
Perdons pas nos chenilles.
We're still working on the tracks.
On travaille sur les chenilles.
I'll lower the caterpillar tracks.
Je vais sortir les chenilles.
Maybe we can blow a track.
On peut essayer de faire sauter une chenille.
noun
Moving negotiation processes to parallel tracks, outside the Conference, is hardly helpful to ensuring the universality and viability of an agreement.
Le fait de sortir le processus de négociation des sentiers battus, c'est-à-dire de la Conférence du désarmement, ne contribuera pas véritablement à l'universalité et à la viabilité d'un accord.
Therefore, it became necessary to move off the beaten track and identify a new approach, with new premises, bases, objectives and new steps of implementation.
ainsi nécessaire de sortir des sentiers battus et de définir une approche nouvelle tant dans ses prémisses, ses fondements et ses objectifs que dans les étapes de sa mise en application.
At the time of take-off, the Panel saw the wrecked aircraft from the air, very close to Roberts Airport perimeter fence, where a track passed by.
Lors du décollage, les membres du Groupe ont aperçu l'épave de l'avion en la survolant, et elle se trouvait très près de la clôture de l'aéroport Roberts et le long d'un sentier.
Goals set in the Tenth Plan Guidelines, such as the construction of 585 km of mule tracks, are expected to improve this situation.
Les objectifs fixés dans les directives du Dixième Plan comme la construction de 585 km de sentiers muletiers, pourront améliorer la situation.
Follow the goat track.
Suivez le sentier des chèvres.
Yeah, bit off the beaten track, innit?
Hors des sentiers battus.
Ok , everyone Leave the track
Quittez tous le sentier.
There is an old goat track.
- Un sentier de chèvres.
Off the tracks.
Hors des sentiers.
Ok , everyone. Follow the track.
Suivons tous le sentier.
Anywhere down this track.
Prenez ce sentier.
Never leave the track.
Ne quittez pas le sentier.
- Is this the track?
- C'est le sentier ?
noun
The same applies to the tracking of financial resource flows.
Il en va de même pour le suivi des courants de ressources financières.
United Nations and development bank officials read it to track project activity.
Cette publication est également lue par des hauts fonctionnaires des Nations Unies et des banques de développement qui peuvent ainsi se tenir au courant des projets en cours.
These guys tracked the wind, the currents...
Ils ont suivi le vent... les courants...
No electric, no water. Can't track him through his utilities.
Ni électricité ni eau courante.
What, track down his current address?
Comme quoi, rechercher son adresse courante ?
He'll be on the inside track.
Il sera sûrement au courant.
GREEK, ROMAN... I DON'T REALLY THINK HE KEEPS TRACK.
Il doit pas être au courant.
So let's track the stream.
Donc suivons le courant.
I must have lost track of time running on.
J'ai oublié l'heure en courant.
I keep track of these things.
Je me tiens au courant de ces choses.
- I can't keep track of every outfit.
- Je ne suis pas au courant de tout.
81. UNDP tracks and monitors its `carbon footprint'.
Le PNUD surveille son empreinte carbone.
Look. The tracks.
Regardez, les empreintes.
Same hoof tracks.
Les mêmes empreintes.
Is this a track?
C'est une empreinte ?
Look here. Tracks.
Ici... une empreinte.
No more tracks, Carver.
Plus d'empreintes, Carver.
Tracks over here.
Des empreintes ici.
- And these tracks?
- Et ces empreintes ?
Look at those tracks.
Regardez ces empreintes.
noun
Gideon was tracking the Pilgrim's temporal wake.
Gideon suivait le sillage temporel du Pilgrim.
noun
Southbound train on Track One.
Train vers le sud, quai 1.
Get off the track! Hurry up!
Remonte sur le quai !
- Track number three.
... quai numéro trois.
First car track fifteen.
Voiture n°1, quai 15.
Excuse me. Which track for Pittsburgh?
Excusez-moi... quel quai, Pittsburgh?
Which track goes to Boston?
Où est le quai pour Boston ?
Track for Wuhan?
Le quai pour Wuhan ?
...now boarding at track 4.
...départ quai n° 4.
♪ Choo-choo down the track
Tchou-tchou sur le quai
Tracked clear through his head.
Elle a traversé sa tête.
I'm gonna help you get back on track.
Je vais vous aider à traverser.
Zaostadoh behind you and banked the track.
Je m'attarde derrière vous, je m'engage dans une traverse...
noun
These will be described in technical detail in the World Economic Forum's report on this track of consultations.
Ces considérations seront exposées de façon détaillée dans le rapport que le Forum économique mondial consacrera à cette série de consultations.
For each goal a set of targets and indicators has been defined and is being used to track progress in meeting the goals.
Chaque objectif a été assorti d'une série de cibles et d'indicateurs qui servent à mesurer les progrès accomplis.
We're tracking the serial number.
On recherche le numéro de série.
I tracked the serial number.
J'ai recherché le numéro de série.
Use the app, it's good for tracking.
Sers toi de l'appli. C'est un bon suivi.
Start tracking anything with a serial number.
Je veux un suivi avec les numéros de séries.
You're using him to track a serial killer.
Vous l'utilisez pour pourchasser un tueur en série.
Track down that number.
Remonte le numéro de série.
I tracked down this serial number.
J'ai vérifié le numéro de série.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test