Translation examples
noun
Hauteur de la traverse
Height of cross member
d) Accorder la priorité aux nouvelles traversées transalpines ferroviaires et à l'extension des traversées routières existantes.
To give priority to new railway crossings over the Alps and to expand the current road crossings.
d) Obliger le conducteur à laisser traverser les piétons qui sont sur le point de traverser mais qui ne se sont pas encore engagés sur le passage pour piétons;
Obligating the driver to enable pedestrians who are about to cross but not yet in the crosswalk, to cross;
Traversée maintenant, terminé.
Crossing now, over.
Il faut traverser.
We'll cross.
De ces traversées nocturnes, ces traversées du désert.
"About the nighttime crossings... "desert crossings filled with ghosts.
Traverse la rue.
Cross the street.
Traversée du détroit.
- Crossing the Straights.
La dernière traversée
The last crossing
Traverser l'océan ?
Cross a forbidden ocean?
J'ai traversé..."
I've crossed..."
Traverse le pont.
Cross the bridge...
noun
Le tunnel ne traverse ni ne touche la mosquée Al-Aqsa ou ses fondations.
The tunnel neither traverses nor affects the Al-Aqsa Mosque or its foundations.
La Russie et l'Allemagne sont deux pays européens qui ont traversé des épreuves difficiles au cours de leur histoire.
Russia and Germany are two European countries that have traversed difficult times in history.
Myrle Traverse Ballard, Canadian Indigenous Biodiversity Network, Southern Chiefs'Organization (Réseau canadien de la biodiversité autochtone, Organisation des Chefs du sud)
Myrle Traverse Ballard, Canadian Indigenous Biodiversity Network/Southern Chiefs' Organization
Les humains ont traversé nombre de millénaires dans leur voyage.
Human beings have traversed many millennia in their journey.
L'agriculture, qui traverse actuellement de grandes mutations, joue un rôle crucial dans les régions rurales de Suisse.
556. Agriculture, currently traversing a period of radical change, plays a crucial role in rural areas of Switzerland.
Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.
The urge to traverse the universe and explore the stars has always been a dream cherished by humankind.
15. La République kirghize traverse une période difficile, au cours de laquelle elle a à mettre en place son propre mode de démocratie.
15. Kyrgyzstan is traversing a difficult period of democracy-building.
La gestion conjointe de parcs et d'autres écosystèmes traversés par des frontières présentent une opportunité de coopération internationale.
Joint management of parks and other valuable ecosystems that traverse national boundaries provides the potential for international cooperation.
Les immigrés sont obligés d'uriner dans des bouteilles vides et de restes d'emballages en carton que les immigrés doivent traverser pour pouvoir se laver.
The immigrants have to urinate into empty bottles and leftover cardboard packaging, which they must traverse in order to wash.
Tu devrais essayer de traverser
You should try traversing
traverser la circonférence de la Terre.
to traverse the waistline of the world.
Assistez maintenant à la traversée des disciples.
Witness now the traverse of the welcomers.
Je suis Mlle Traverse, la directrice.
I'm Miss Traverse, headmistress.
Traverse te mène la vie dure ?
Traverse give you a hard time in there?
Quelles mers traverses-tu?
What seas do you traverse?
noun
Il va emporter la traverse.
He'll pull out the transom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test