Translation examples
adjective
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
Media coverage of the issue is now less sensational than in the past.
Le Département a aussi aidé à traiter du scandale de l'exploitation et des abus sexuels, ce qui a entraîné une réduction importante des allégations et des reportages sensationnels des médias.
The Department had also helped address the sexual exploitation and abuse scandal, resulting in a significant decline in allegations and sensational media reports.
Inversement, si elles sont présentées de manière sensationnelle, elles risquent de donner lieu à des interprétations erronées.
Alternatively, it may be presented in a sensational style, which is open to misinterpretation.
Comme dans de telles circonstances, le sensationnel prend le pas sur l'analyse et rares sont les médias internationaux qui reviennent sur les véritables causes de ce conflit.
As often happens in such cases, the sensational has overshadowed analysis, and very few international newspapers are paying any attention to the real causes of this conflict.
Le goût des médias pour le sensationnel et leur tendance à caricaturer pour mieux vendre concourent à cette situation.
The media's taste for the sensational and their tendency to caricaturize in order to sell news did not help.
Il arrive parfois que la tentation de montrer dans la presse écrite ou télévisée des images sensationnelles frise la pornographie et donc l’exploitation.
Occasionally the temptation to broadcast or print sensational pictures has itself verged on pornography and thus on exploitation.
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
Most of the sensational predictions of an inevitable "clash of civilizations," fortunately, have not yet been accurate.
Comme l'a fait observer un représentant, les nouvelles du monde en développement relevaient souvent du sensationnel.
As one representative said, news from the developing world was often sensational.
La Cour suprême a pris en considération le fait que ces déclarations avaient été imprimées d'une manière particulièrement visible et sensationnelle.
The Supreme Court took into account that the statements were printed in a highly conspicuous and sensational way.
Le plus souvent, ils n'évoquaient jamais les problèmes des minorités, sauf lorsque ceux—ci donnaient lieu à des informations sensationnelles.
The media most often passed over in complete silence the problems of minorities, except when they made for sensational news.
"L'homme-Cendrillon." C'est sensationnel, Babe, sensationnel.
""Cinderella Man." That's sensational, Babe, sensational.
adjective
Tu es sensationnelle, en passant.
You look stunning, by the way.
Vous verrez ça, c'est assez sensationnel.
You'll see. It's stunning, really.
Mais en violet, je suis sensationnel !
But in purple, I'm stunning!
adjective
Il a été sensationnel. >>
He was wonderful.
Mais c'est sensationnel, merveilleux.
It's wonderful!
adjective
Le fameux, sexy et sensationnel héros.
The famous, sexy, thrilling hero.
En un éclair, il fut transformé en ce super-héros sensationnel.
And in a flash, Bradley is transformed into that thrilling superhero,
Avant d'être divertis par le meilleur ténor du monde, Caruso, nous avons un numéro sensationnel.
Now, before you are entertained by the one and only Caruso, the worlds finest tenor, we have one more of our local acts to thrill you.
Une combinaison sensationnelle.
One thrilling combination.
Ta carrière m'a plutôt l'air sensationnelle.
Come on. Your career sounds pretty thrilling.
Quel dénouement sensationnel.
Detective, what a thrilling denouement.
Il était sensationnel, dans ce truc avec Bergman.
Oh, he was thrilling in that new thing with Bergman.
adjective
Ce n'est pas du sensationnel.
Red-hot story.
Homme de loi, chevalier bleu, Sensationnel duvet.
Lawman, blue knight, hot fuzz. open.
Démarre, je connais un bouiboui sensationnel Le gin est froid, mais le piano fait des étincelles
♫ Start the car, I know a whoopee spot where the gin is cold and the piano's hot
- Hey. Et une nouvelle ville sensationnelle.
And a hot new city.
Si je vais voir M. Barkley avec un truc sensationnel, il me fera travailler tout le temps.
You don't understand. If I come back to Mr. Barkley with something hot he's liable to put me on a permanent retainer.
adjective
C'était un garçon sensationnel.
He was a swell kid.
Le spectacle sera sensationnel.
- Outside of that, everything's all right. - Don't worry, the show's gonna be swell.
N'est-ce pas sensationnel ?
Isn't it swell?
Tu es vraiment sensationnelle
I really think you're swell
Ok, c'était sensationnel !
Okay, this was swell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test