Translation for "thrilling" to french
Thrilling
noun
Translation examples
adjective
I think it's thrilling.
C'est palpitant.
Every thrilling detail.
Chaque détail palpitant.
adjective
Those who have never seen the moonlight over the African veldt have missed a thrilling vision which can be witnessed in no other land.
Ceux qui n'ont jamais vu la Lune au-dessus du veldt africain manquent un spectacle saisissant qui n'existe nulle part ailleurs.
One thrilling combination every move that she makes.
Un enchaînement saisissant Chaque mouvement qu'elle fait
It's mature, absolute, thrilling love.
C'est un amour mature, absolu, un amour saisissant.
I would be thrilled for the opportunity to kick your sorry,tanned,bleached-blond, botoxed asses back to your tacky mcmansions and your loveless marriages.
Je serais ravie de saisir l'occasion de botter vos culs désolés, bronzés, décolorés, et plein de botox vers vos minables faux châteaux et mariages sans amour.
adjective
The famous, sexy, thrilling hero.
Le fameux, sexy et sensationnel héros.
And in a flash, Bradley is transformed into that thrilling superhero,
En un éclair, il fut transformé en ce super-héros sensationnel.
Now, before you are entertained by the one and only Caruso, the worlds finest tenor, we have one more of our local acts to thrill you.
Avant d'être divertis par le meilleur ténor du monde, Caruso, nous avons un numéro sensationnel.
One thrilling combination.
Une combinaison sensationnelle.
Come on. Your career sounds pretty thrilling.
Ta carrière m'a plutôt l'air sensationnelle.
Detective, what a thrilling denouement.
Quel dénouement sensationnel.
Oh, he was thrilling in that new thing with Bergman.
Il était sensationnel, dans ce truc avec Bergman.
It is no longer a question of a scourge limited to rich countries and populations seeking new thrills in response to society's shortcomings; today, we are all affected.
Il n'est plus question d'un fléau qui serait limité aux pays riches pour une population qui cherche des sensations inédites et répondre ainsi à un mal de société : nous sommes aujourd'hui tous frappés.
69. The recent events in Belgium, however, the exploitation of homeless children by their guardians in the United Kingdom and the action of paedophiles in Australia were all symptoms of a deep—rooted malaise that had no excuse in economic necessity but more to do with material satiation and the desire for new thrills.
69. Toutefois, les événements survenus récemment en Belgique, l'exploitation des enfants sans abri par les personnes qui en ont la charge au Royaume-Uni et les activités des pédophiles en Australie constituent des symptômes d'un malaise profond qui ne trouve pas son origine dans les besoins économiques mais plutôt dans la satiété matérielle et la recherche de nouvelles sensations.
Screams, thrills, laughter...
Cris, sensation, rires !
Closet thrill junkie.
Secrètement accro aux sensations fortes.
She's a thrill-seeker.
Elle veut des sensations.
Hello, Thrill seekers.
Salut, amateurs de sensations fortes.
Goddamn thrill seekers.
Putains d'amateurs de sensations fortes.
Fun, excitement, thrills!
Amusement, excitation, sensations !
A thrill ride?
Les sensations fortes ?
Just for a thrill.
Pour la sensation forte.
Vicarious thrills, you know?
Sacrée sensation, hein?
adjective
Yeah, suicide's thrilling, agreed.
Ouais, le suicide est troublant, je suis d'accord.
She was thrilling in bed.
Elle était troublante au lit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test