Translation examples
verb
Avant d'être libéré le surlendemain de son arrestation, il aurait été menacé s'il rapportait l'incident.
Before being released two days after his arrest, he was allegedly threatened not to report the incident.
Ainsi, la presse rapportait récemment le cas d'un Gambien qui a été tué dans ces conditions.
The press had recently reported the case of a Gambian who had been killed under such circumstances.
On rapportait que les colons avaient tué et battu des Palestiniens qui vaquaient à leurs occupations quotidiennes.
There were reports of settlers killing and beating Palestinians who were going about their daily chores.
L'Associated Press rapportait le 9 janvier 1998 que les assassinats d'opposants avaient augmenté ces derniers mois.
The Associated Press reported on 9 January 1998 that the assassination of dissidents has increased in recent months.
Le HCR a noté qu'on rapportait aussi que des responsables de l'application des lois auraient infligé des mauvais traitements à des demandeurs d'asile.
UNHCR noted reports of cases of ill-treatment of asylum-seekers by law enforcement officials.
Le 26 octobre 1997, l'Associated Press rapportait la lapidation à mort de six personnes, à Sari, capitale de la province du Mazandaran, au nord.
On 26 October 1997, the Associated Press reported the stoning to death of six persons, in Sari, the capital of northern province of Mazandaran.
Le 26 janvier 1994, Kayhan rapportait que deux personnes avaient été flagellées en public dans le sud du pays.
On 26 January 1994 Kayhan reported that two people had been flogged in public in the south of the country.
L'information la plus complète se rapportait aux observations atmosphériques.
Reporting in relation to atmospheric observations was the most comprehensive.
La Commission, préoccupée par ce que l'on rapportait, a entrepris par divers moyens de s'assurer des faits.
The Commission, concerned about these reported crimes, undertook several means of research and investigation to ascertain the facts.
Avant d'être remis en liberté le même jour sans être inculpé, il a été menacé de mort s'il rapportait l'incident.
Before his release without charge that same day, he was threatened with death if he reported the incident.
Un d'entre eux rapportait un coup de feux.
One of them was a report of a gunshot.
Et lui, il se rapportait à Gino.
And Jackie reported to Gino.
La production rapportait 2 millions de yuans par mois.
Production reported 2 million yuan per month.
Vous avez violé la politique de l'hôpital et une loi fédérale, ce qui vaut un renvoi et/ou la perte de votre licence si on le rapportait au Conseil d'Etat.
You breached hospital policy, state and federal law. Any of which is grounds for dismissal, and/or loss of your license should we report this to the state board.
Je signifie, elle rapportait sur attrocities autour du monde.
I mean, she was reporting on attrocities all around the world.
Il ne les répandait pas, Il me les rapportait.
He wasn't spreading it, he was reporting it.
Henry Jaffe, navigateur du vaisseau spatial XRM rapportait que le vaisseau s'approchait de la planète Mars.
Henry Jaffe, navigator of the spaceship XRM last reported that the ship was approaching the planet Mars.
Si on lui rapportait que je conduis mon armée au désert pour traverser la Maison d'Allah, le croirait-il?
If he reported that I conduct my army in the desert to get through the House of God would believe it?
Oui, mais pas pour ce qui concerne le Medea. La capitainerie était en contact avec l'équipage, qui ne rapportait rien de particulier.
The port authorities were in contact with the ship, which reported all clear.
Oui, Hunt se rapportait à mon attaché militaire.
Yeah, Hunt reported to my military aide.
verb
Il se rapportait à un montant de 4 millions de dollars prévu dans les plans de mise en oeuvre.
This related to a proposed budget in the implementation plans of $4 million.
L'indicateur se rapportait à l'élaboration d'une stratégie globale, objectif qui n'était pas réalisé au 30 juin 2010.
The indicator was related to the establishment of a comprehensive strategy, which had not materialized as at 30 June 2010.
Aucune d'entre elles ne se rapportait à des actes de discrimination raciale.
These resolved cases do not include cases related to racial discrimination.
Sur cette enveloppe, un montant de 3 753 447 dollars se rapportait à des exercices antérieurs.
Of that amount, $3,753,447 related to prior periods.
Cette question se rapportait au registre national du Canada.
The question of implementation related to Canada's national registry.
M. Kemper (Allemagne) dit que l'amendement proposé par sa délégation se rapportait à la recommandation 192 elle-même.
Mr. Kemper (Germany) said that the amendment that his delegation proposed related to recommendation 192 itself.
L'élément central du cadre de l'ATV se rapportait à son processus d'intégration.
The central element of the ATC framework related to its integration process.
La contestation se rapportait à la loi telle qu'elle était écrite avant que des modifications ne lui soient apportées en 2000 et en 2001.
The challenge was in relation to the Act as it read prior to amendments that took effect in 2000 and 2001.
La notification émanant du Japon se rapportait à une interdiction de toutes les utilisations du dicofol.
Mr. Opiyo said that the notification from Japan related to a ban on all uses of dicofol.
Je croyais que ceux du clan Bohachi ne s'intéressaient qu'à ce qui leur rapportait de l'argent.
I heard that Bohachi men have no interest... in anything that is not related to their own benefit.
Quand le diocèse rapportait à la police, et qu'il ne divulguait pas le fait que O'Grady avait été déjà accusé, pensez-vous qu'il disait toute la vérité ?
When the diocese was relating to the police, and they didn't disclose the fact that O'Grady had been previously accused, do you think they were telling the whole truth?
Je ne pensais pas que ça se rapportait à...
I didn't think it was anything related to...
verb
Au Zimbabwe, le cannabis était cultivé dans un but commercial par des communautés pauvres car il rapportait plus que la plupart des cultures licites et exigeait moins de terres, de capitaux et de main-d'œuvre.
In Zimbabwe, cannabis was grown by poor communities as a cash crop because it brought better returns than most licit crops and required less land, capital and labour.
Et si on le rapportait et qu'on choisissait un truc ensemble ?
Okay, why don't we just go return it and go pick something out together?
Elle rapportait un produit frais.
She's returning a dairy product.
On rapportait ce magnifique ballon à son propriétaire.
We were trying to return that beautiful ball to its rightful owner.
Comme elle ne me le rapportait pas je suis allée à l'hôtel.
When she didn't return it, I went to the hotel.
Vous m'aviez dit de vous appeler si elle rapportait les clés... à n'importe quelle heure.
I've called you because you said to call you as soon as they return the keys, no matter what time... So I called.
Il m'a dit ensuite qu'il rapportait des trucs juste pour me voir.
After we started dating, he said he would return stuff just to see me.
verb
La série de paramètres retenus par les consultants pour chacune des fonctions devait répondre à trois conditions : premièrement, il devait y avoir un lien rationnel et logique entre un paramètre et les niveaux d'effectifs de la fonction à laquelle il se rapportait; deuxièmement, pour effectuer une analyse de régression sur un paramètre, il devait exister un ensemble clairement défini de valeurs quantitatives établies sur une période donnée; et troisièmement, la régression devait permettre de mettre au point une formule dont les indicateurs statistiques étaient solides.
The set of drivers that were considered by the consultants for each function had to meet three criteria: first, there must be a rational and logical explanation to link the driver to the staffing levels of the function it was influencing; secondly, any driver must have a clearly defined set of quantitative values over time in order to be modelled in a regression formula; and thirdly, the regression must yield a formula with robust statistical indicators.
Une forte proportion des exportations palestiniennes vers Israël était des produits qui avaient été fabriqués moyennant des contrats de sous-traitance avec des entreprises israéliennes, ce qui rapportait très peu de valeur ajoutée à l'économie palestinienne.
Much of Palestinian exports to Israel have been products manufactured under subcontract with Israeli firms, yielding very low value added to the Palestinian economy.
La traite des êtres humains rapportait environ 32 milliards de dollars par an aux trafiquants.
Such lucrative trafficking in human beings yielded about $32 billion to traffickers every year.
verb
La chèvre rapportait de la soupe !
The goat fetched soup.
Parce que ça rapportait deux dollars.
Cause it was a box of wires that fetched two bucks.
verb
Ce qui, apparemment, ne rapportait pas beaucoup.
Which, uh, well, obviously do not pay much.
Junior avait raison, le jeu ne rapportait rien.
Junior had a position. That game wasn't paying anybody.
Qui a dit que faire le mal ne rapportait pas ?
Who said it doesn't pay to be bad?
Mais ça rapportait autant qu'écouter Angela Superstar et laisser le magnéto transcrire son blabla sur son mec et son nouveau rle.
But that stuff pays the same as if I sat with Angela Moviestar for an hour... ... and let the tape recorder transcribe her blathering about her boyfriend... ... and what a risk her new role is.
La philanthropie, ça ne rapportait pas J'ai commencé à distribuer cette merde
Philanthropy wasn't paying so I started slinging that junk.
Si ça rapportait de l'argent, ce serait encore mieux.
Well, as soon as great father pays 40,000 a year, I'll be fine with it.
Je la payais 100'000 dollars par mois jusqu'à son remariage, ce qu'elle ne voulait pas, puisque rester célibataire lui rapportait 7 chiffres par an.
I was paying her 100 grand a month till she remarried, which she wouldn't, not when she was making seven figures a year to stay single.
verb
Invitée à éclairer les notions de budget d’appui brut et net, la Contrôleuse a précisé que le montant brut se rapportait à la totalité des activités prévues tandis que le montant net était obtenu en déduisant les recettes budgétaires du montant brut.
152. Asked to clarify gross and net support budgets, the Comptroller said that the gross support budget reflected the total activities the organization would carry out, and the net support budget was the result of deducting the income to the budget.
152. Invitée à éclairer les notions de budget d'appui brut et net, la Contrôleuse a précisé que le montant brut se rapportait à la totalité des activités prévues tandis que le montant net était obtenu en déduisant les recettes budgétaires du montant brut.
Asked to clarify gross and net support budgets, the Comptroller said that the gross support budget reflected the total activities the organization would carry out, and the net support budget was the result of deducting the income to the budget.
Une revue iranienne a publié une étude plus globale des aspirations à une société civile du système judiciaire iranien, pour conclure qu’une réforme radicale de l’appareil judiciaire et de la législation qui s’y rapportait était un préalable indispensable à l’instauration d’une société civile.
An Iranian periodical carried a more broadly based critique of the search for a civil society and the Iranian judicial system, concluding that a major overhaul of both the judiciary and the relevant legislation was a prerequisite of the establishment of a civil society in the Islamic Republic of Iran.
Puis il rencontra un fermier qui rapportait du foin de son champ.
Then he met a farmer carrying hay from the meadow.
Ce gitan vous a tout dit sauf qu'il continuerait à chanter cette chanson si ça lui rapportait de l'argent.
That gypsy all but told you he'd carry on performing that song - if it earns him money.
verb
D'autres délégations ont mis l'accent sur le fait que, les droits de l'homme étant interdépendants, le droit au développement se rapportait à un processus de développement au sein duquel tous les droits de l'homme étaient réalisés, et donc que les partenariats interÉtats conféraient des responsabilités à toutes les parties impliquées.
Other delegations pointed out that, as all human rights were interdependent, the right to development was about a process of development, in which all human rights were realized, and therefore, interState partnerships placed responsibilities on all parties involved.
Rick était écrivain, et tout se rapportait toujours à lui, c'était épuisant d'être avec lui, et ça m'a fait réaliser que les écrivains sont des gens ridicules qui ne se préoccupent que d'eux-mêmes et qui ont tendance à avoir d'étranges et bizarres habitudes alimentaires...
Rick was a writer, and he just, like, made everything about himself, and he was exhausting to be around, and it just made me realize that writers are, like, this ridiculous class of people who just make everything about themselves and they tend to have really strange, bizarre eating habits...
verb
D'où Plower rapportait les contes à Jane et Martin.
Where Plover told tales to Jane and Martin.
verb
Cela briserait le coeur de mon père si on le lui rapportait.
It would break our father's heart, if I were to tell him it was done so.
verb
Un représentant de Younex aurait déclaré que la société était disposée à y construire des installations pour l'armée si cela rapportait.
A company representative from Younex was quoted as saying that his company was ready to build facilities needed by the military if it made financial sense.
Le même article rapportait des propos prétendument tenus lors d'une conversation sur Skype entre Ales Bialiatski et un donateur étranger.
The same article referred to alleged quotes from a Skype chat between Ales Bialiatski and a foreign donor.
Le quotidien chypriote grec The Cyprus Mail du 8 octobre 1999 rapportait que M. Clerides, le dirigeant chypriote grec, avait déclaré que, sur une période qu'il n'a pas précisée, la Grèce avait concouru à hauteur de plus d'un milliard de dollars des États-Unis à la modernisation de la Garde nationale chypriote grecque.
The Greek Cypriot daily The Cyprus Mail of 8 October 1999 quoted the Greek Cypriot leader, Mr. Clerides, as saying that Greece has contributed in excess of US$ 1 billion towards the upgrading of the Greek Cypriot National Guard over an unspecified period of time.
Le journal lui-même reconnaissait en revanche que le passé de l'intéressé, lié au terrorisme, posait un problème aux autorités américaines; il rapportait les propos de Santiago Álvarez Fernández Magriña, qui avait déclaré avoir l'intention d'aider Luis Posada Carriles à faire assurer sa représentation légale s'il en avait besoin.
The newspaper itself acknowledged, however, that Posada's past, being linked to terrorism, could create a dilemma for the United States authorities, and it quoted Santiago Álvarez Fernández Magriña as saying that he would support Posada Carriles by providing him with any legal representation he might need.
verb
Il ne rapportait pas assez et il parlait trop.
Talked too much, he earned too little.
- on ne m'a pas dit qui c'était - rapportait l'inquiétude des Américains sur la baisse de l'immobilier.
(I wasn't told who exactly it was) was talking about the concern that the American citizens had with the, you know, with the housing prices going down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test