Translation examples
adjective
La situation dans la ville est calme et paisible.
The situation in the city is calm and peaceful.
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
Pakistan desires a peaceful environment in the region.
Le processus s'est déroulé de façon graduelle et paisible.
The process had been steady and peaceful.
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
24. The Haitian people aspired to a life of dignity and peace.
F. Liberté d'association paisible
F. Freedom of peaceful association
iv) La situation le long de la frontière demeure paisible
(a) (iv) The situation along the border remains peaceful
Ils ont saccagé des églises et les maisons des paisibles habitants.
They vandalized churches and peaceful civilian homes.
- Transition politique consensuelle et paisible
- Consensual and peaceful political transition
Le Ghana est un pays souverain, démocratique et relativement paisible.
Ghana is a sovereign, democratic and relatively peaceful country.
Un esprit paisible est un corps paisible, et ainsi, un accouchement paisible.
A peaceful mind is a peaceful body, and thus to a peaceful birth.
Tout est paisible.
Everything's peaceful.
C'est très paisible.
It's peaceful.
- C'était paisible.
- It was peaceful.
adjective
Ce jour-là, peu après 19 heures, une bombe de forte puissance a explosé, détruisant l'appareil alors qu'il survolait, à 10 000 mètres d'altitude, le paisible village écossais de Lockerbie.
On that day, after 7 p.m., a powerful bomb exploded and destroyed the plane as it was flying at 31,000 feet over the quiet Scottish village of Lockerbie.
Créons une frontière paisible et sûre avec le Liban.
Let us enjoy a quiet, secure border with Lebanon.
<< Les dogmes du passé paisible sont inadaptés au présent tempétueux.
The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present.
Dans le Kordofan méridional, les opérations de vote et de comptage des voix ont été relativement paisibles, en partie sans doute parce que la Commission électorale a décidé de reporter les élections à l'Assemblée d'État et au poste de gouverneur en attendant que l'État procède à un nouveau recensement.
26. In Southern Kordofan State, the voting and counting processes were relatively quiet, partially owing to the NEC decision to delay elections at State-legislative and gubernatorial levels, pending the conduct of a new census for the State.
En outre, l'année 1998 a été marquée par des explosions de violence dans des pays traditionnellement paisibles à cet égard, comme la Grèce, la Serbie, l'Uruguay et l'Afrique du Sud, sans parler du discours ouvertement antisémite que certains hommes politiques n'hésitent pas à tenir et du climat de violence qui se renforce en Russie.
Moreover, 1998 witnessed outbursts of violence in countries previously quiet in that respect Greece, Serbia, Uruguay and South Africa not to speak of the overt political and uncurbed usage of antiSemitic motifs and intensified atmosphere of violence in Russia.
L'efficacité des mesures permettant d'obtenir une route paisible dépend de la situation à régler.
The efficiency of the measures to make a road quiet depends on the situation obtaining.
Vingt-trois plaintes relatives à la violation du droit à la propriété et à la jouissance paisible de ses biens.
23 complaints relating to violation of the right to property and quiet enjoyment of property.
Je crois que nous devons tout d'abord féliciter les pays insulaires du Pacifique pour la paisible détermination et la dignité avec lesquelles ils ont mené les négociations.
First of all, I think that we need to congratulate the Pacific island countries themselves for the quiet determination and dignity with which they conducted the negotiations.
Silencieux et paisible.
Quiet and calm.
Une rivière paisible.
A quiet river.
C'est... c'est... c'est paisible, et il est paisible et...
It's--it's--it's quiet,and he's quiet and...
Une journée paisible.
A quiet day.
- et qui paisiblement respire." - et qui paisiblement... 'restire"'?
- and quiet breathing" - and quiet "breathink"'?
Paisibles ses jours
Quiet by day,
adjective
Le Puntland demeure paisible lui aussi.
Puntland remains calm as well.
Le climat électoral avait été paisible et aucune information n'avait fait état de la moindre tentative d'intimidation de l'opinion.
The election environment had been calm and no reports of general intimidation had been received.
C'est une communauté notoirement paisible sans problème de criminalité.
They are known to be calm folks and we find no cases of crime among this community.
Le fait que le Liban n'ait pas pris de mesures pour maintenir un climat paisible dans le sud du pays démontre un mépris constant quant à l'inviolabilité de la Ligne bleue.
Lebanon's failure to take measures to ensure a calm environment in south Lebanon indicates a continued disregard for the integrity of the Blue Line.
Il était paisible.
He was calm.
adjective
La poursuite de ces actions (franchissement du mur du son à basse altitude), dont l'objectif est de susciter la crainte chez les paisibles citoyens, apporte une nouvelle fois la preuve que le Gouvernement des États-Unis d'Amérique persiste dans sa volonté de porter préjudice à l'Iraq et à son peuple et de compromettre sa sécurité et sa souveraineté.
That United States aircraft are continuing to break the sound barrier at low altitudes in order to frighten peaceable women, children and elderly persons provides repeated evidence of the persistence of the Government of the United States of America in causing harm to Iraq and its people and in encroaching on its security and sovereignty.
Toute personne qui en pratiquant sa religion se conduit paisiblement sans porter atteinte à autrui et en conformité avec les dispositions de la présente Constitution a droit à la protection de la loi.
All persons who. in the practice of their religion, conduct themselves peaceably, not obstructing others and conforming to the standards set out herein, shall be entitled to the protection of the law.
Les assassinats de paisibles citoyens congolais sont devenus monnaie courante et servent à maintenir la population dans la terreur la plus abjecte.
Murders of peaceable Congolese citizens have become commonplace and serve to keep the population in a state of abject terror.
Pris de panique, de paisibles citoyens, en particulier des femmes et des enfants, ont fui leurs maisons et sont sortis dans la rue, de peur d'être blessés par les éclats de verre.
This caused panic among the peaceable residents of the area, and particularly among women and children, who left their homes and went out into the streets for fear of injury from flying slivers of glass.
Toute personne a le droit de se réunir paisiblement et sans armes.
All persons shall have the right to assemble peaceably and without arms.
Ce pays est peut-être paisible et sûr, mais il est aussi vulnérable tant aux évènements extérieurs et à leurs répercussions intérieures qu'à une instabilité politique proprement interne.
The country may be peaceable and secure, but it is just as vulnerable to external developments and their domestic reverberations as to home-grown political instability.
Les simples gens qui vaquent paisiblement à leurs occupations ne doivent pas devenir les victimes de criminels dépourvus de tout principe.
People going about their lives peaceably must not become victims of the depravities of criminals.
2. L'article 26 de la Constitution belge prévoit que <<les Belges ont le droit de s'assembler paisiblement et sans armes, en se conformant aux lois qui peuvent régler l'exercice de ce droit, sans néanmoins le soumettre à une autorisation préalable.
2. Article 26 of the Constitution states that "Belgians are entitled to assemble peaceably and unarmed, complying with such laws as may regulate the exercise of this right, without being required to seek prior approval.
Cette île, autrefois peuplée de paisibles habitants, est ainsi devenue la base d'une provocation militaire préventive et s'exposait à des sanctions méritées.
Yonphyong Island, once home to peaceable inhabitants, thus turned into a base for pre-emptive military provocation and could not escape a deserved punishment.
Celle-ci intensifie ses attaques dirigées essentiellement contre les personnes vulnérables comme les enfants, les femmes, les vieillards et les autres citoyens paisibles comme les religieux.
Rebel forces are intensifying their attacks, which are directed primarily against vulnerable persons such as children, women, the elderly and other peaceable citizens, such as members of religious orders.
Je vous suggère de venir paisiblement.
I suggest you come peaceably.
Ils vivent paisiblement.
They live quite peaceably and do nothing that's forbidden.
Aujourd'hui, tout ce que je veux, c'est le quitter paisiblement.
Now, all I wants to do is leave the county peaceably.
Earl, c'est un homme paisible.
Earl... he's a peaceable man.
Toi et moi, nous avons trop d'esprit pour coqueter paisiblement.
Thou and I are too wise to woo peaceably.
Viendrez-vous paisiblement ?
Are you coming peaceably?
Je n'ai jamais été nulle part paisiblement !
Laddie, I've never gone anyplace peaceably in me life.
- Y est-il allé paisiblement ?
Did he go peaceably? He did not.
Vous voulez atterrir sur la tête ou sortir paisiblement?
Would you like to land on your head or get out peaceably?
adjective
Malgré ces difficultés et la présence de nombreux courants religieux, la vie religieuse en Arménie peut dans l'ensemble être qualifiée de paisible.
Despite this factor and the presence of many different religious currents, religious life in Armenia can on the whole be described as serene.
c'est tellement paisible.
It's so serene.
"Seules les âmes paisibles et éclairées seront entendues."
"Only the most serene and enlightened souls shall gain audience."
Pour les hommes, le firmament est constant, paisible, immuable.
We humans like to think of the heavens as stable serene, unchanging.
Oh comme je soupire pour vous, pour votre maison ,notre intimité, notre vie paisible et modeste !
Oh, how I longed for you, for our home, our intimacy, our serene and modest life!
adjective
La personne qui élève l'enfant est tenue de garantir des contacts paisibles, personnels et directs.
The person who raises the child is obliged to ensure undisturbed, personal and direct contact.
9. Les auteurs de ces atrocités, qui constituent des crimes contre l'humanité, ainsi que des crimes réprimés par le droit pénal somalien, vivent en Somalie paisiblement et impunis.
9. The perpetrators of those atrocities, constituting crimes against humanity as well as being crimes punishable under Somalian penal law, were living undisturbed and unpunished in that country.
Le comte croit très fermement à un repos paisible.
The Count believes very strongly in undisturbed rest.
Tous les colons en hypersommeil demeurent intacts et paisibles.
All colonists in hypersleep remain intact and undisturbed.
Je suis sur qu'une nuit de sommeil paisible et une nounou à plein temps serait préférable.
I'm sure an undisturbed night's sleep and full-time child-care would be preferable.
Pendant des décennies, les plaines environnantes ont connu un sommeil paisible. comme une Belle au bois dormant. version guerre froide.
Thus for decades, the surrounding floodlands slumbered undisturbed... like a Cold War Sleeping Beauty.
Aucun verdict ne sera honnête, juste ou vrai, si votre conscience n'en reste pas sereine, paisible, tranquille.
But no verdict will be either honest or just or true, unless it leaves undisturbed and unvexed the tenderest conscience among you.
adjective
L'une de ces recommandations était d'élaborer et adopter une stratégie pour le développement de la politique en faveur des minorités ethniques pour la période de 2015 à 2021, en vue de créer un environnement harmonieux propice à l'intégration paisible des ethnies minoritaires dans la société lituanienne et à l'utilisation de leurs potentiels culturels au profit de l'État dans sa nouvelle phase de développement.
One of the recommendations was to develop and adopt a Strategy for Development of the National Minorities Policy for 2015 - 2021, aimed to create a harmonious environment for smooth integration of ethnic minorities into Lithuanian society and for making use of their cultural potential for the benefit of the State in the new phase of its development.
36. La France a félicité le Gouvernement pour la situation globalement satisfaisante en matière de droits de l'homme reflétée par des indicateurs d'éléments tels que l'indépendance de la justice, la liberté des médias et l'organisation d'élections paisibles.
France congratulated the Government on the general satisfactory human rights situation conveyed by indicators such as the independence of the judiciary, freedom of media and the smooth holding of elections.
Parfois paisible, parfois doux.
"Time as a texture." Sometimes it's smooth, sometimes it's soft...
Le voyage au-dessus du Pacifique devrait être paisible.
We're anticipating a smooth ride over the Pacific tonight.
Vous n'aimez pas ce qui est calme et paisible, Bren.
You really don't want smooth sailing, Bren.
"Jamais le cours d'un amour sincère ne fut paisible."
"Ah the course of true love never did run smooth"
Mon équipe est là pour assurer une paisible transition de pouvoir.
My team is here to ensure a smooth transition of power.
Je n'ai jamais entendu de sons paisibles.
I've never, ever heard smooth jams.
Que la route soit paisible!
Have a smooth ride home!
adjective
Ne faisons pas comme si l'avenir était radieux et paisible ou comme si nous avions des solutions à tous les problèmes qui affligent l'humanité.
Let us not pretend that the future is bright and untroubled, or that we have the answers to all the problems that plague humanity.
L'âme paisible sait que chercher vengeance amène à la destruction.
The untroubled soul knows that to seek vengeance is to seek destruction.
Dors du sommeil paisible
Sleep now the untroubled
Vous allez renaître dans un monde paisible dépourvu d'angoisse...
You'll be born again into an untroubled world free of anxiety...
L'âme paisible sait qu'il n'y a pas de justice dans la vengeance.
The untroubled soul knows there is no justice in revenge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test