Translation for "serene" to french
Translation examples
adjective
A more serene climate seemed to prevail among the displaced population in Juba as compared with the situation in Wau.
Par rapport à la situation qui règne à Wau, le climat parmi les personnes déplacées qui vivent à Juba semble être plus serein.
Therefore, Senegal intended to tackle this issue with serenity and moderation.
C'est pourquoi le Sénégal avait l'intention de traiter cette question d'une façon sereine et modérée.
The Preparatory Committee meetings were serene, but they were not easy, and our experts took part in many colourful debates.
Les réunions du Comité préparatoire ont été sereines, sans pour autant être faciles, et nos experts ont participé à de nombreux débats animés.
It was generally believed that space was touched by the divine, that it was imbued with a serene atmosphere and would remain peaceful forever.
Il a été généralement admis que l'espace était un lieu divin, empreint d'une atmosphère sereine, et qu'il devait rester pacifique à tout jamais.
The adoption of a more positive and serene general approach had also been helpful.
L'adoption d'une approche générale plus positive et plus sereine a également été utile.
Palliative care was intended to ensure a serene end for terminally ill patients.
Les soins palliatifs donnés en phase terminale visent à assurer aux malades une fin sereine.
The end of life presents an advantageous opportunity for a serene and constructive reflection on the reality of death.
Les derniers jours de la vie sont une belle occasion de réfléchir sereinement et de manière constructive à la mort comme réalité concrète.
The current session was being held in a relatively serene atmosphere thanks to the reforms introduced in UNIDO.
40. La présente session se tient dans une atmosphère relativement sereine grâce aux réformes introduites à l'ONUDI.
Freedom from want, illness, hunger and ignorance is a necessary precondition for a serene dialogue of civilizations.
Être à l'abri du besoin, de la maladie, de la faim et de l'ignorance est la condition préalable nécessaire à un dialogue serein des civilisations.
Let us join our efforts to maintain a peaceful and serene outer space, free of weapons and warfare.
Mettons nos efforts en commun pour maintenir un espace extra-atmosphérique pacifique et serein, à l'abri des armes et de la guerre.
They're so serene.
Elles sont sereines.
- - I am serene.
- Je suis serein.
It was serene.
J'étais serein.
Serene, wasn't it?
Serein, n'est ce pas?
What rapture serene
Quel serein ravissement
He looks serene.
Il a l'air serein.
He was serene.
Il etait serein.
I'm positively serene.
Je suis absolument sereine.
Serene as the Buddha.
Sereine comme le Bouddha.
All is serene.
C'est calme, serein.
adjective
Despite this factor and the presence of many different religious currents, religious life in Armenia can on the whole be described as serene.
Malgré ces difficultés et la présence de nombreux courants religieux, la vie religieuse en Arménie peut dans l'ensemble être qualifiée de paisible.
Notwithstanding the differences that might remain on the precise interpretation and scope of the concept, there is a widespread commitment to resisting and eliminating that outrageous and horrific attack on the everyday order and serenity of life in our societies and the right of ordinary people to a secure and peaceful life.
En dépit des divergences qui persistent quant à l'interprétation et à la portée précises de ce concept, il existe un engagement très étendu à combattre et éliminer ces attaques révoltantes et monstrueuses dirigées contre l'ordre quotidien et la sérénité de nos sociétés et contre le droit de tout un chacun de mener une vie paisible en toute sécurité.
It's so serene.
c'est tellement paisible.
"Only the most serene and enlightened souls shall gain audience."
"Seules les âmes paisibles et éclairées seront entendues."
We humans like to think of the heavens as stable serene, unchanging.
Pour les hommes, le firmament est constant, paisible, immuable.
Oh, how I longed for you, for our home, our intimacy, our serene and modest life!
Oh comme je soupire pour vous, pour votre maison ,notre intimité, notre vie paisible et modeste !
It's very serene, right?
C'est très paisible.
Nice and quiet, calm, serene.
Sympa et tranquille. Calme et paisible.
adjective
No, it is serene.
Tout est tranquille.
A beautiful, brave and serene creature.
Belle, courageuse et tranquille créature.
I am serene about this!
J'ai la conscience tranquille !
By far the most beautiful, brave and serene creature.
De loin la plus courageuse et tranquille créature.
So pure, so serene, so quiet
Si tranquille ! Si calme !
Sail serenely by.
Voguent tranquillement au fil du courant,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test