Translation examples
verb
Ils ne sont pas pleinement qualifiés et les mères n'obtiennent pas des services de toute première qualité.
They are not fully qualified and mothers may not get top-quality services.
Les écoles obtiennent des fonds supplémentaires de l'État afin de s'acquitter de cette tâche.
Schools get extra allocations from the State to fulfil this duty.
Les éleveurs de bétail obtiennent toujours ce qu'ils veulent.
Again and again, the cattle breeders get what they want.
Après cette période, les recrues obtiennent le grade de <<recrue de première classe>> ou de <<matelot de première classe>>, tandis que les soldats professionnels obtiennent celui de <<soldats professionnels de première classe>>.
Following the completion of such period the recruits get the grade of "Recruit the Ist" or "Seaman the Ist", while the professional recruit soldiers get the grade of "Professional Soldiers the Ist".
- Plus de 600 000 femmes obtiennent des congés supplémentaires;
- More than 600,000 women get supplementary leave;
Même les femmes divorcées obtiennent une part des biens familiaux.
Even a divorcee woman gets a share of the family property.
Les pays les moins avancés n'obtiennent pas de projets concernant le mécanisme pour un développement propre.
The least developed countries are not getting CDM projects.
En Israël, les Juifs obtiennent des baux sur des terres du domaine public.
Jews get leasehold on state land in Israel.
En fait, les femmes obtiennent tout ce qui peut leur être fourni gratuitement >>.
In reality, women get everything that can be provided for free". A. Violence
D'une manière générale, c'est en milieu urbain que les élèves obtiennent de meilleurs résultats.
In general, secondary students get better results in urban areas.
Ils obtiennent de suite!
They're getting away!
Pourvu qu'ils l'obtiennent.
Well, let's hope that they get one.
Ils obtiennent plus rapidement.
They're getting faster.
Les entrains obtiennent Gracie!
Go get Gracie!
..n'obtiennent aucune récompense.
..don't get rewards.
Qu'est-ce qu'ils obtiennent
- What'd they get?
ils obtiennent tout.
They coming to get us all.
verb
Les bureaux obtiennent et examinent les rapports manquants.
Offices obtain and review the missing reports.
Les demandeurs d'asile obtiennent-ils aussitôt un permis de travail ?
Did asylum-seekers obtain a work permit right away?
Les étudiants qui réussissent les épreuves de ce cycle obtiennent le diplôme de techniciens.
If the cycle is successfully completed, a student obtains a technician's diploma.
Elle est financée par les redevances que les diffuseurs obtiennent pour la diffusion de leurs programmes.
It is funded from the fees which broadcasters obtain in return for broadcasting their programmes.
Les jeunes provenant de la région qui obtiennent ainsi le statut d'étudiant obtiennent également celui de militaire.
Local youth who obtain student status in this process also obtain military status.
Les citoyens des deux pays obtiennent leurs visas sans contretemps.
Citizens of the two countries are obtaining visas in an orderly manner.
Ces services s'obtiennent auprès d'oeuvres privées ou d'organismes publics.
These services may be obtained privately or through government agencies.
La législation a été modifiée de manière à faciliter la naturalisation, et les Turcs qui obtiennent la nationalité allemande obtiennent du même coup le droit de vote.
Legislation had been amended to facilitate naturalization, and Turks who obtained German nationality simultaneously obtained the right to vote.
les ménages qui connaissent l'itinérance obtiennent un logement.
Households experiencing homelessness obtain accommodation.
Ils poursuivent des objectifs de développement et les élèves obtiennent des certificats alternatifs.
They pursue developmental objectives, and pupils obtain alternative qualifications.
Seuls les miséreux obtiennent ta pitié !
Only the miserable will obtain mercy!
Les condamnations s'obtiennent sur des faits, pas des opinions.
Convictions are obtained on facts, not opinions.
- Et obtiennent des aveux.
- And obtained a confession.
Les ouvrières qui ont entre 10 et 20 ans d'ancienneté obtiennent 1,8 % !
The workers... with 10 to 20 years' service will obtain 1.8%.
Les autres obtiennent 1,4 % d'augmentation.
The others will obtain a 1.4% rise.
Les meilleurs résultats s'obtiennent en s'aidant de fantasmes... accompagnés de masturbation, suivie d'éjaculation.
The best results seem to be obtained through fantasization accompanied by masturbation, followed by ejaculation.
Elles obtiennent ainsi l'information publique.
This is a way for them to obtain information.
Les ouvrières ayant plus de 20 ans d'ancienneté obtiennent 2,3 % d'augmentation.
The workers... workers with over 20 years' service will obtain a 2.3% rise.
verb
Ils obtiennent également plus de clarté quant au contenu du prix de la journée et aux suppléments facturés.
They also gain a clearer idea of the breakdown of daily costs and any additional elements for which they have been billed separately.
Les femmes obtiennent accès au crédit en formant des groupes de solidarité et en garantissant mutuellement leurs emprunts.
Women gained access to credit by forming solidarity groups and guaranteeing each other’s loans.
Les filles qui vont étudier aux Pays-Bas obtiennent des meilleures résultants que des garçons et sont plus nombreuses à revenir au pays.
Those who go to the Netherlands to study gain better results and return more often to Aruba.
Par réintégration on entend le processus par lequel les anciens combattants acquièrent un statut civil et obtiennent un emploi et des revenus durables.
Reintegration is the process by which ex-combatants acquire civilian status and gain sustainable employment and income.
Les hommes et les femmes n'ont pas les mêmes besoins et priorités de développement et n'obtiennent pas l'accès aux ressources et à leur contrôle de la même manière.
Men and women have different needs and priorities in the development process, just as the way in which they gain access to and control resources differs.
Davantage de candidats maoris obtiennent des diplômes et accèdent à l'enseignement tertiaire.
More Maori candidates gaining school qualifications and transitioning to tertiary education.
Les esclaves de l'étranger qui entrent sur le territoire national obtiennent, de ce seul fait, leur liberté et la protection des lois mexicaines.
Slaves entering the national territory from abroad thereby automatically gain their freedom and the protection of Mexican laws.
Les petites et moyennes entreprises du secteur informel obtiennent ainsi une certaine légitimité et un caractère officiel.
Small and medium enterprises in the informal economy can thereby gain legitimacy and formality in their business transactions.
Dans son ensemble, il présente désormais le tableau d'institutions qui acquièrent de plus en plus de force et, de ce fait, obtiennent de meilleurs résultats.
As a whole, the programme now presents a picture of institutions gradually gaining in strength and as a result improving their performance.
Pour commencer, saviez-vous que les Ori ont besoin que les gens les vénèrent, parce que c'est comme ça qu'ils obtiennent leur puissance?
For starters, did you know that the Ori need people to worship them because that's how they gain their power?
Et c'est ainsi que les ministres... obtiennent de plus en plus de trésors magiques.
And the ministers gain more magical treasures...
verb
Elle permet en outre de créer les conditions nécessaires pour que les paysannes et les paysans obtiennent la propriété et/ou la copropriété des terres.
It also makes it possible for peasants to secure ownership and/or joint ownership of land.
c) les droits des prêteurs qui obtiennent une sûreté réelle mobilière.
(c) lenders who take a security right.
c) Renseignements sur la procédure à suivre pour que les communautés et organisations autochtones obtiennent une reconnaissance juridique officielle;
(c) Information on the procedure for indigenous communities and organizations to secure official legal recognition;
Les hommes obtiennent les prêts puisqu'ils sont en mesure d'offrir une meilleure garantie sous forme de biens.
Men got the loans because they could offer better security in the form of property.
b) Veiller à ce que les victimes des actes dénoncés obtiennent une réparation juste et effective;
(b) Ensure that the victims of the acts complained of secure fair and effective compensation;
À nos yeux, la paix et la sécurité internationales ainsi que le désarmement ne s'obtiennent pas gratuitement.
In the view of Belarus, international peace, security and disarmament are not something we expect to be given free of charge.
Elle se demande ce qu'ils obtiennent en contrepartie en termes de couverture sociale.
She wondered what they received in return in terms of social security coverage.
verb
Israël exige des Palestiniens qu’ils obtiennent les permis requis et empruntent des autobus à des heures précises.
Israel wants Palestinian passengers to acquire the proper permits and use buses at certain specified times.
Si les enfants sont nés en Espagne, ils obtiennent automatiquement le même type de permis de séjour que leurs parents.
If the children were born in Spain they will automatically acquire the same type of residence permit as either of the parents holds.
Grâce à cette formation professionnelle, les détenus obtiennent un certificat ou d'autres qualifications professionnelles.
Through this vocational training, convicts acquire licences or other qualifications.
Il est donc indispensable que les fonctionnaires ayant un profil << acheteur >> obtiennent ce certificat.
Therefore, it was imperative that staff members with a buyer profile acquire that certification.
Les associations sans but lucratif obtiennent la personnalité juridique sur simple déclaration de leurs statuts.
Non—profit—making organizations acquired legal personality simply by registering their statutes.
Dès leur enregistrement officiel, les associations obtiennent le statut de personne morale et figurent dans le registre approprié.
When it is registered by the State, an association acquires the status of a legal person and is entered in the appropriate register.
Ils demeurent dans l'île mais n'obtiennent jamais de statut juridique, étant ainsi exclus de l'enseignement ordinaire.
They remain on the island, but never acquire legal status, thereby missing out on mainstream education.
84. Les enfants obtiennent d'abord des informations de leurs parents et par le biais de l'enseignement.
Children initially acquire information from their parents and through their education.
Après la naissance de l'enfant, les époux obtiennent un nouveau statut juridique - celui de parents.
386. After the birth of a child, the spouses acquire a new legal status - that of parents.
La plupart des magasins obtiennent leurs animaux dans des chenils, même s'ils ne le savent pas.
For pet stores, most of their animals are acquired from puppy mills, even if they may not know it.
Vous serez envoyé sur la Terre des Kromaggs où ils vous tortureront jusqu'à ce qu'ils obtiennent les informations qu'ils désirent.
You'll be taken back to the Kromagg home world where you'll be tortured until they acquire the information they desire.
verb
Ces mécanismes régionaux obtiennent également des résultats dans le renforcement de la coopération avec les organismes régionaux et sous-régionaux qui n'appartiennent pas au système des Nations Unies.
The regional mechanisms are also making progress in strengthening cooperation with non-United Nations regional and subregional entities.
Malgré tout, nombre de pays en développement continuent de fournir des efforts considérables pour éradiquer la pauvreté et l'inégalité et obtiennent des résultats exemplaires.
Many developing countries, however, continued to make great efforts to eliminate poverty and inequality, with outstanding results.
Les fonctionnaires devraient également recevoir une formation à l'accompagnement des victimes et veiller à ce qu'elles obtiennent protection et réparation.
Furthermore, officials must be trained to provide victims with support and make sure that they received protection and redress.
Les étudiants qui obtiennent un prêt dans le cadre du programme ne sont pas tenus d'effectuer de remboursements tant que leur revenu ne dépasse pas un certain seuil.
Students who receive a loan are not required to make repayments until their income exceeds a minimum threshold.
Pour des raisons humanitaires, il est impératif que l'ONU et le CICR obtiennent des autorités croates qu'elles fournissent des précisions sur le sort de ces personnes.
Humanitarian reasons make it incumbent upon the United Nations and the ICRC to press the Croatian authorities to clarify the fate of these persons.
Au fil du temps, elles obtiennent des promotions et sont de plus en plus représentées aux échelons élevés de plusieurs directions gouvernementales.
With time, they receive due promotions and make an increasingly prominent presence in the higher echelons of the several Government services.
Mais assure toi qu'ils obtiennent une repas cacher, parce que tout cela ne fais pas de porc.
But make sure they got a kosher meal, 'cause all this don't do swine.
Tout ceux qui participent obtiennent une part... de tout ce que vous gagner de ce deal.
Anybody who stays becomes a shareholder... of everything you make on this deal.
Les Prêtres en obtiennent le triple quand ils les vendent à l'étranger.
The Priests make triple that when they sell them overseas.
verb
L'objectif majeur est de réduire considérablement le pourcentage d'élèves qui n'atteignent pas un niveau de compétences minimum à la fin de leur scolarité et, de ce fait, n'obtiennent pas leur diplôme de fin d'études.
The primary goal here is to considerably reduce the percentage of pupils who do not reach a minimum level of skill development at the end of their schooling, and hence do not receive any school-leaving qualifications.
S'ils ne peuvent être pris en charge dans leur pays d'origine, ils obtiennent un permis de résidence temporaire jusqu'à l'âge de 18 ans.
If there was no one to care for the minor in their country of origin, they were given a temporary residence permit until they reached the age of 18.
On a entendu beaucoup moins de débats sur le processus par lequel les nations obtiennent leur verdict de conformité et les méthodes par lesquelles elles y parviennent.
There has been less discussion of the process by which nations reach their compliance judgments, and the methodologies they employ.
Néanmoins, lesdits enfants obtiennent automatiquement la nationalité danoise si leurs parents décident d'acquérir cette citoyenneté avant que leurs enfants aient atteint l'âge de 18 ans.
However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18.
Les enfants obtiennent leur propre permis de séjour lorsqu'ils deviennent majeurs alors que le conjoint conserve son statut de membre de la famille.
While the children receive their own stay permit upon reaching the age of majority, the spouse retains his or her status as a family member.
Mais, s'ils obtiennent ça, ils vont juste tout détruire, c'est pourquoi on doit les en empêcher.
But if they got it, they would just break it, which is why we have to keep it out of their reach.
verb
Depuis les années 70, les partis politiques qui présentent des candidats à la Knesset bénéficient d’un financement de leurs frais de campagne par le Trésor public en fonction du nombre de sièges qu’ils obtiennent lors de l’élection en question.
Since the 1970s, political parties running for election to the Knesset receive campaign funding from the State Treasury, in an amount based on the number of mandates they win in the election in question.
La loi relative aux infractions et sanctions comprend un article qui considère comme une faute très grave le fait pour l'Institut péruvien des sports et le Comité olympique péruvien de ne pas reconnaître les sportifs handicapés qui obtiennent des prix et des médailles olympiques dans leurs disciplines respectives de la même façon que des athlètes et des sportifs non handicapés.
Under the Act on Offences and Penalties, any failure by the Peruvian Sports Institute or the Peruvian Olympic Committee to accord the same recognition to athletes with disabilities who win Olympic or world titles in their respective events as it does to victorious able-bodied athletes is defined as a very serious offence.
Les Ossètes engageant une action en justice devant les tribunaux géorgiens pour la perte de leurs biens n'obtiennent pratiquement jamais gain de cause.
Ossetians stand practically no chance of winning "lost property" cases in Georgian courts.
" Les femmes musulmanes obtiennent les droits d'héritage - Une décision d'un tribunal du Cap qui fait précédent permet à des veuves de revendiquer une partie des biens du défunt >>
Textbox 32 "Muslim Women Win Rights of Inheritance - Precedent Setting Cape Ruling Allows Widows to Claim Part of Estate"
Il est d'ailleurs important de noter que, dans un procès, la discrimination raciale est difficile à prouver et que de ce fait très peu de victimes obtiennent gain de cause.
It is noteworthy that racial discrimination is difficult to prove in court, with the result that very few victims win their cases.
Si les six partis qui ont conclu l'accord obtiennent la majorité des deux tiers à la Chambre des représentants bosniaque, il se pourrait que l'ensemble de réformes soit rapidement adopté.
If the six parties behind the deal win a two-thirds majority in the House of Representatives of Bosnia and Herzegovina, it is possible that the package could be rapidly passed.
Ces visites contribuent à faire avancer les relations interdétroit vers la paix et la stabilité, servent les intérêts communs des populations des deux rives et sont conformes à l'aspiration des compatriotes de Taiwan à la paix, à la stabilité et au développement; elles suscitent un vaste appui parmi des populations des deux rives du détroit et obtiennent la pleine reconnaissance de la communauté internationale.
These visits help move cross-Strait relations towards peace and stability, serve the common interests of people on both sides of the Strait and conform to the aspiration of Taiwan compatriots for peace, stability and development, receiving broad support from people on both sides of the Strait and winning full recognition by the international community.
Lors de deux réunions privées, Abdi Wal a indiqué qu'il contribuait à la mise en œuvre d'un plan visant à redonner à d'anciens membres de l'Union des tribunaux islamiques leur pouvoir politique et à faire régner l'instabilité à Mogadiscio jusqu'à ce que davantage de membres du clan Hawiye/Habar Gidir/Ayr obtiennent des postes au sein du Gouvernement fédéral de Somalie.
48. In two separate closed-door meetings, Abdi Wal stated that he is part of a plan to win back political power for former members of the Islamic Courts Union and to create instability in Mogadishu until more Hawiye/Habar Gidir/Ayr individuals are given positions within the Federal Government of Somalia.
Les organismes néerlandais de radiotélédiffusion obtiennent périodiquement des prix internationaux pour leurs émissions destinées à la jeunesse.
Dutch broadcasting organizations regularly win international prizes for their children's programmes.
Qui m'obtiennent des dithyrambes?
Full of Oscar-winning magic?
S'ils n'obtiennent pas ce qu'ils veulent par l'intimidation, ils abandonnent.
When they can't win by bullying and intimidation, they fold their tents and go home.
verb
Votre inquisiteur pensent qu'ils obtiennent la verité.
Your inquisitor believes that they elicit the truth.
verb
En effet, les fournisseurs locaux y obtiennent rarement des marchés publics.
In fact, local providers seldom succeed in being selected to provide services through government procurement.
Ces retards sont surtout attribués au manque de transparence; les administrateurs de projet n'obtiennent pas en temps opportun les informations financières qui leur permettraient de mieux planifier les opérations, surtout pour ce qui est du recrutement et des achats.
The main reason for the delay is attributed to the lack of transparency in providing project officers with relevant financial information on a timely basis, which would permit better planning of project operations, especially, the recruitment and procurement aspects.
Après avoir exigé de tous les soumissionnaires qu’ils obtiennent l’agrément des ministères, le Chef de l’administration a ordonné au personnel de la Mission chargé des achats de faire une exception pour le fournisseur attitré.
12. Although the Chief Administrative Officer insisted on the requirement for all bidders to submit ministerial clearance certificates, he ordered that the Mission’s procurement staff waive the obligation for the incumbent contractor.
- les consommateurs obtiennent les drogues auprès de leurs amis (4,2%) et de la famille (3%);
the consumers procured the drugs from their friends (4.2 per cent) and family (3 per cent);
verb
Dans l'ensemble, plus d'hommes que de femmes obtiennent le crédit.
Overall more men than women take loans.
En conséquence, les personnes qui possèdent des compétences obtiennent une part croissante du revenu national.
The result is that those with these skills take an increasing share of the national income.
Les élèves sont admis dans les << grammar schools >> si les notes qu'ils obtiennent sont bonnes ou sont placés dans le secteur non sélectif.
Pupils are admitted to grammar schools on the strength of grade awarded or take up places in the non-selective sector.
Ils obtiennent aussi le droit d'exercer une activité lucrative et les enfants ont libre accès aux établissements scolaires.
They will also have the right to take up an economic activity and the children will have freedom of access to educational establishments.
En effet, les réalisations dans le domaine du développement ne s'obtiennent pas du jour au lendemain et beaucoup de pays manquent cruellement de moyens.
That is because development successes cannot take place overnight and many countries suffer significant capacity constraints.
Plus de la moitié de ceux qui n'obtiennent pas un diplôme choisissent une autre voie, en Islande ou à l'étranger.
Over half of those who do not earn degrees take up another educational programme in Iceland or abroad.
Ce sont les groupes sur le VIH/sida qui obtiennent les meilleurs résultats, et l'UNICEF y joue souvent un rôle de premier plan.
The theme groups on HIV/AIDS have been the most successful and UNICEF often takes a leadership role in them.
En pratique, beaucoup d'autres pays suivent la même voie et obtiennent des succès remarquables.
In fact, many other countries are taking similar approaches and achieving significant success.
Vous croyez que des jeunes obtiennent des stéroïdes du meilleur ami - que ce collège ait jamais eu ?
Are you gonna believe this kid taking steroids over the best friend this college ever had?
Ils apprennent 50 questions, passent l'examen et obtiennent le droit de vote.
They memorise answers to 50 questions, take the test, then we let them vote.
Mais je vous mets en garde. Ces hommes obtiennent toujours ce qu'ils veulent.
But I caution you such men dare take what they want.
Si vous possédez quelque chose que le Dominion convoite, ils obtiennent ce qu'ils veulent, par la négociation ou par la force.
The Dominion decides that you have something that they want and then they come and take it by negotiation or by force.
verb
Les dresseurs veulent nous faire croire qu'ils obtiennent ces cabrioles en leur promettant des récompenses.
Animal trainers would like for the public to believe that animals are coaxed into such behaviors with the promise of rewards.
verb
Ceux qui ne peuvent pas travailler obtiennent un soutien du revenu à plus long terme.
Those who can't work have longer-term income support available to them.
À l'occasion des noces et des funérailles, les citoyens obtiennent également un congé payé.
Citizens are given paid leave from work to attend weddings and funerals.
Ces mineurs obtiennent un permis de travail de très courte durée.
They were granted work permits for very short periods.
Quelques-uns obtiennent cependant un emploi temporaire dans les bazars.
A number of them go to the bazaar and work there as day labourers.
Ils font leurs études, obtiennent leur diplôme et se tirent.
They go through college, they graduate, and then they stop working there.
verb
c) L'innovation et le changement ne s'obtiennent pas gratuitement mais requièrent des ressources.
(c) Innovation and change do not come free; they require resources.
Les Pays-Bas obtiennent un bon score quand il s'agit de participation par le nombre de personnes.
The Netherlands scores highly when it comes to labour participation in terms of numbers of persons.
Ceux qui l'obtiennent viennent à Maurice pour y suivre des cours plus avancés à l'Université de Maurice.
courses leading to the Certificate in Public Administration and Management and successful candidates are made to come to Mauritius to follow courses of degree level at the University of Mauritius.
Les résultats ne s'obtiennent sur le fond que dans la mesure où chacun de nous, en tant que représentants, prenons part à cet exercice annuel, ouverts au dialogue, à la négociation, en concédant quelque peu, en essayant de comprendre un peu l'autre.
Substantive results can be achieved only to the extent that each of us, as Committee members, comes to these annual gatherings open to dialogue, to negotiation, to yielding a little and to trying to understand something of the other's point of view.
Les demandeurs d'emploi qui n'obtiennent pas un poste pour des raisons objectives sont recontactés dès qu'une nouvelle possibilité d'embauche se présente.
The persons who were not hired for objective reasons are notified as soon as another opportunity comes up.
Les enfants qui entrent en Autriche au titre du regroupement familial n'obtiennent un permis de résidence personnel qu'à leur majorité; en droit, ils suivent le parent qui est responsable de leur garde et de leur éducation (article 146 du code civil).
Children entering Austrian for the purpose of family reunification are not granted a residence permit of their own until they come of age; in legal terms, they follow the parent who is responsible for their care and upbringing (§ 146, Civil Code).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test