Translation examples
adjective
Les arguments de ceux qui proposent d'ajouter des sièges non permanents renouvelables me font penser à l'un des plus grands romanciers contemporains des États-Unis, Thomas Pynchon, et au roman qu'il vient de publier, Against the Day, dans lequel il demande : << Que faisaient-ils là, si tard dans l'histoire, avec toutes les métonymies lugubres des morts derrière eux? >>
When I look at the arguments of the proponents of adding renewable non-permanent seats, I am reminded of one of the greatest novelists of the United States today, Thomas Pynchon, and his recently published novel Against the Day, in which he asks, "What were they doing out here, this late in history" with all the "dismal metonymies of the dead" behind them?
Quel son lugubre, n'est-ce pas, Herbert?
Dismal sound, ain't it, Herbert?
Non, c'est lugubre.
No, I find it dismal.
noires, ennuyeuses et lugubres.
dark and dreary and dismal.
Elle a l'air plutôt lugubre.
It's pretty dismal.
C'est lugubre.
This is dismal.
Désolée d'être lugubre.
Sorry for being dismal.
Pourquoi êtes-vous si lugubre?
What right have you to be so dismal?
C'est un endroit lugubre et malfamé.
It is a dismal place.
Cette lugubre manie de vivre.
This dismal obsession to live.
adjective
T'as un air lugubre.
You seem a little lugubrious.
Ont-ils l'air morose, lugubre ?
No. Do they seem morose? Lugubrious?
de ces lugubres cris ?
Who rends the air with such lugubrious cries?
L'aura lugubre du lieu aura peut-être accentuée mon inquiétude.
Maybe the lugubrious aura of this place stressed my restlessness.
-Oublie ces idées lugubres
Forget those lugubrious thoughts.
Qu'est-ce que c'est qu'un cri lugubre à Paris, la nuit, au XVIIe siècle ?
What is a lugubrious cry in Paris, at night, in the 17th century?
Une fois de plus, je m'avance à travers ces salons immenses. Le long de ces couloirs... luxueux, lugubres.
Once again I walk through the drawing rooms, the long corridors, luxurious, lugubrious.
- Lugubre, c'est exagérément triste.
"Lugubrious" is "overly sad."
C'est pas lugubre ?
How lugubrious is that?
OK, tout d'abord, "lugubre"... super mot.
Okay, first of all, "lugubrious"... great word.
adjective
Là, il n'y a pas surpeuplement, mais les cellules sont lugubres et rudimentaires.
Although there is no overcrowding, the cells were gloomy and basic.
Ce tableau lugubre est encore assombri par la construction du mur de séparation, qui a occasionné des démolitions de logements, la disparition de commerces et d'entreprises et la destruction de cultures vivrières, le détournement des ressources en eau et l'annexion de terres fertiles, et qui se poursuit au mépris de l'avis rendu par la Cour internationale de Justice et des résolutions de l'Assemblée générale demandant le démantèlement du mur et l'indemnisation de la population touchée par la construction de cet ouvrage.
80. The construction of the separation wall had further darkened that already gloomy picture; it had caused the destruction of homes, closure of businesses and enterprises, destruction of crops, and annexation of water resources and fertile agricultural land. Despite the advisory opinion of the International Court of Justice and General Assembly resolutions calling for its dismantlement and for the payment of reparations to those affected by it, work on the Wall was continuing.
Le processus électoral interminable, parallèlement à la détérioration de la situation au plan de la sécurité, a contribué à rendre l'atmosphère lugubre.
Together with the deteriorating security situation, the protracted electoral process has contributed to a gloomy atmosphere.
C'est donc dans une atmosphère lugubre, et avec un mélange d'anticipation et de réserve, que nous attendons les résultats de la conférence sur la paix au Moyen-Orient, qui doit se tenir prochainement.
It is against that gloomy background and with a mix of anticipation and reservation that we await the results of the Middle East peace conference that is to be held in the near future.
38. Les moyens de retourner ce scénario lugubre ne sont pas encore hors de notre portée.
The means to reverse this gloomy scenario are not yet beyond our reach.
Assez lugubre, hein ?
Pretty gloomy, huh?
Oui, il est... lugubre.
Yeah, he's gloomy.
Pourquoi être si lugubre ?
Why so gloomy?
Sa réponse fut très lugubre.
But very gloomy.
C'est un endroit lugubre.
It's a gloomy place
- Rien de lugubre, j'espère.
- Nothing gloomy, I hope.
adjective
Ll était un minuit lugubre
Once upon a midnight dreary
J'adore comme c'est lugubre.
- I love the way it's so dreary.
C'est tellement lugubre.
It's so stark and dreary!
C'était lugubre.
It was dreary.
Le Nord peut être lugubre.
It's dreary in the North.
adjective
Face à ce drame lugubre que représentent ces trois ans de souffrance, l'épine de la douleur perce nos coeurs.
In the face of this grim tragedy that has meant three years of suffering, thorns of pain pierce our hearts.
De nouvelles descriptions lugubres et des images frappantes des terribles pertes de vie en haute mer lors du naufrage de l'Estonia ont saturé les ondes et les écrans de télévision.
Further grim descriptions and graphic pictures of the terrible loss of life on the high seas in the sinking of the "Estonia" have been occupying the air waves and television screen.
C'est plutôt lugubre.
Well, it's pretty grim.
N'ayez pas l'air si lugubre, mestre.
Come, Maester, don't look so grim.
Sérieux et lugubre ?
Grim and serious?
Et ceux assez lugubres aussi.
And pretty grim ones too.
D'où vient cet air lugubre, Casey?
What are you looking so grim about?
M. Barrow a l'air bien lugubre.
Mr Barrow looks very grim faced.
C'est vrai, sinon c'est trop lugubre.
True, or else it's too grim.
Un peu lugubre, non?
It's a little grim, don't you think?
adjective
La communauté internationale se doit de préserver de l'oubli la mémoire des victimes du nazisme car l'oubli est la meilleure façon d'ouvrir la porte à la répétition de cette lugubre histoire que fut celle de l'Holocauste juif et de ceux qui l'ont précédé.
The international community must preserve the memory of the victims of Naziism, for to forget would be the most effective way of allowing a repetition of that bleak chapter in history -- the Holocaust of the Jews and those other holocausts that preceded it.
C'est pas lugubre, c'est le printemps.
It's not bleak. -It's springtime.
C'est trop lugubre.
It's so bleak.
Ceci rendra cet endroit moins lugubre.
This'll make the place less bleak.
C'est quand même lugubre.
-It's still bleak.
La réalité était plutôt lugubre.
Our reality was bleak to begin with.
On peut être lugubre au printemps.
You can be bleak in spring.
Tu rends tout ça si... Lugubre.
You make it sound so... bleak.
adjective
Tu dois me promettre de ne jamais apporter... ces lugubres décorations funéraires dans la maison.
You must promise never to bring... those sickly funeral decorations into the house.
Tu as fait la tête durant tout le voyage. Tu ne dis que des choses lugubres...
You're sulky and depressed as if we were going to a funeral.
Quittez ces costumes lugubres et endossez les couleurs de Vespus.
Unmask this funereal garb and don the bright colors of Vespus.
C'est lugubre partout.
Whatever. It's y'all's funeral.
adjective
La cérémonie était triste mais pas lugubre.
The service was sad, but it wasn't morbid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test