Translation for "lamentable" to english
Translation examples
adjective
L'adoption du projet de résolution aurait des conséquences lamentables et constituerait un précédent pour l'exécution des travaux du Conseil.
The adoption of the draft resolution would have lamentable consequences as a precedent for the Council's work.
Cette situation lamentable nous laisse aussi perplexes.
This lamentable fact also leaves us perplexed.
Face à cette situation lamentable, le Gouvernement uruguayen a réagi avec célérité, avec force et sans aucune ambigüité.
In view of this lamentable situation, the Uruguayan Government has reacted rapidly, drastically and unambiguously.
L'état lamentable des bâtiments qui les abritent est le principal obstacle à leur fonctionnement efficace.
The lamentable state of museum buildings is the principal bar to their efficient operation.
Une telle réaction au rôle des parents de la part d'un organe de l'ONU est lamentable.
Such a reaction to the role of parents by a United Nations body was lamentable.
Elle attire l'attention sur la situation lamentable de la population vulnérable des camps de Tindouf.
She drew attention to the lamentable conditions of the vulnerable population of the Tindouf camps.
Aussi lamentable que cela soit, la cause n'est pas encore perdue.
Lamentable though this has been, all is not lost.
L'histoire ne nous pardonnera pas d'avoir laissé perdurer cette situation lamentable.
History will not forgive us if we allow this lamentable state of affairs to continue.
Nous reviendrons brièvement ci-après sur cette lamentable histoire.
In the remainder of this section we give a brief account of this lamentable history.
Il est lamentable que quatre années après son adoption, ce Programme d'action ne soit encore guère mis en oeuvre.
Lamentably, four years after its adoption, this programme of action also remains largely unimplemented.
Sybil est vraiment lamentable.
[sighing] SYBIL IS SUCH A LAMENTABLE CREATURE.
Un des états lamentables auxquels l'humain accède.
One of many lamentable states humans have access to.
-C'était ton lamentable cousin.
It was your lamentable cousin.
- Jamais je ne pourrai oublier cette scène lamentable.
Never will I forget this lamentable scene.
Voici de lamentables nouvelles.
That is lamentable news!
- C'est absolument lamentable, Harry.
Absolutely bloody lamentable, Harry.
Et c'est lamentable.
- And that's very lamentable.
-C'était mon lamentable cousin, comme tu dis.
My lamentable cousin, yes.
Dis-leur ma lamentable chute.
Tell thou the lamentable tale of me
adjective
Éparpillés dans une douzaine de camps de fortune situés le long de la frontière sud de la République centrafricaine, les réfugiés vivent dans des conditions précaires : manque de nourriture, soins de santé déplorables ou inappropriés et manque de médicaments, conditions de logement lamentables.
31. Scattered among a dozen makeshift camps along the southern border of the Central African Republic, the refugees live in precarious conditions, involving lack of food, poor or inappropriate medical care and lack of medicines and pitiful accommodation.
En diffusant des informations sans fondement et des scénarios fictifs orchestrés par ses agences et ses ministères, l'Azerbaïdjan fait obstacle au déroulement de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale et s'efforce lamentablement de falsifier et de dénaturer la situation dans la région.
By spreading groundless information and fictitious scenarios orchestrated by its governmental agencies and ministries, Azerbaijan hinders the proceedings of the sixty-fourth session of the General Assembly and demonstrates pitiful efforts to falsify and distort the developments in the region.
Cependant, nous ne pouvons ignorer les pressions croissantes exercées sur la Conférence pour que, après plus de huit ans d'une inertie lamentable, alors que le monde devient rapidement de plus en plus dangereux, elle joue enfin à nouveau son rôle: négocier des traités sur le désarmement et la nonprolifération.
However, we cannot close our eyes to the increasing pressure on the CD to finally, after more than eight years of pitiful inertia in a world that is rapidly becoming more dangerous, start doing again what it is here for, that is, negotiating disarmament and non-proliferation treaties.
Mon gouvernement est gravement préoccupé par l'absence apparente de réaction décisive de la part de la communauté internationale aux situations lamentables qui règnent au Libéria et en Somalie.
My Government is greatly concerned at the apparent lack of a decisive response from the international community to the pitiful situations in Liberia and Somalia.
C'est pathétique, lamentable.
It's pitiful.
Starsky, c'est lamentable.
Starsky, it's pitiful.
Tu es lamentable, Épervier.
You're pitiful, sparrowhawk.
C'est vraiment lamentable.
That's really pitiful.
Espèce d'idiot lamentable.
You stupid, pitiful, man.
adjective
Il juge lamentable qu'aucun expert du Centre ne travaille sur les droits économiques, sociaux et culturels, ce qui est préjudiciable au Comité.
It was deplorable, and detrimental to the Committee, that none of the Centre's experts specialized in economic, social and cultural rights.
Les conditions de détention sont déplorables : une alimentation insuffisante et mauvaise, une promiscuité rendant les conditions d'hygiène lamentables.
Conditions of detention are deplorable: insufficient and poor food, along with overcrowding, which makes sanitary conditions appalling.
La plupart des immeubles abritant des fonctions judiciaires - tribunaux, ministère public, état civil - sont dans un état lamentable.
The majority of buildings where judicial offices function -- the tribunals, the Office of the Prosecutor, the registry offices -- are in a deplorable state of maintenance.
En outre, la plupart des établissements pénitentiaires sont dans un état lamentable et doivent être rénovés pour répondre aux normes minimales acceptables.
Furthermore, most of the correction facilities are in a deplorable state and need further improvements in order to meet minimum acceptable standards.
Mais nous, les adultes, faute d'en défendre beaucoup, nous avons lamentablement manqué.
Yet we, the grown-ups, have failed you deplorably in upholding many of them.
De façon plus globale, cette situation lamentable abîme le tissu social, alimente la discorde et répand la violence.
On a larger scale, this deplorable condition rends the social fabric of the community, breeds discord and spreads violence.
Même dans ces circonstances lamentables, il existe une discrimination, car le fardeau accable surtout les filles.
He noted discrimination even in those deplorable circumstances, for the burden was borne mainly by the girl-child.
Ils nous ont fait connaître les conditions lamentables qui y règnent et qui sont la conséquence de la faillite des politiques gouvernementales.
We learn from them of the deplorable conditions resulting from the bankrupt Government policies.
Les bâtiments scolaires sont souvent dans un état lamentable.
Physical conditions of schools are often deplorable.
Oh, tu es lamentable.
Oh, you're deplorable.
Ces rues sont dans un état lamentable.
These streets are in deplorable condition.
Cette affaire a été menée de façon lamentable.
This affair has been deplorably handled.
En même temps, en tant qu'humain, il est lamentable.
Still, in human terms, he's deplorable.
Je l'ai trouvé assez lamentable.
I thought it was quite deplorable.
Tout cela était... est lamentable.
Everything was... is deplorable.
Quelqu'un m'a appelé "lamentable,"
Somebody calls me "deplorable,"
C'est grotesque, lamentable, totalement illogique.
It's preposterous, deplorable, absolutely illogical.
adjective
- O lamentable spectacle !
- O piteous spectacle!
♪ Dont la ruine néfaste et lamentable
♪ Whose misadventured piteous overthrows ♪
- enfin avec un aspect aussi lamentable que s'il avait été lâché de l'enfer pour raconter des horreurs...
... and with a look so piteous in purport, as if he had been loosed out of hell... - ... to speak of horrors...
adjective
L'aspect le plus lamentable de la discrimination raciale est que nombre de ses victimes sont innocentes et ne sont pas connues de ceux qui se rendent coupables de tels actes.
The most distressing aspect of racial discrimination was the fact that many of its victims were innocent, and were unknown to the perpetrators.
Permettez-moi aussi de dire qu'il est lamentable que les délégations et les représentants de la société civile n'aient pu présenter leurs points de vue concernant les dispositions de fond du Traité.
It is moreover distressing that delegations, as well as the representatives of civil society, have not been able to present their viewpoints with respect to the substantive aspects of the NPT.
24. Le cas le plus lamentable est celui des enfants naturels : considérés comme la malédiction, ils sont supprimés, abandonnés, maltraités et cela au mépris du droit à la vie, du droit à un nom et à un domicile, du droit à la protection contre les mauvais traitements.
24. The most distressing case is that of natural children. Regarded as a curse, they are eliminated, abandoned or ill-treated, in defiance of the right to life, the right to a name and a domicile and the right to protection against ill-treatment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test