Similar context phrases
Translation examples
adjective
Quant au sort réservé par les Talibans aux femmes et aux filles d'Afghanistan, qui sont privées du droit à l'éducation et au travail, il est le fruit d'une politique insensée.
Meanwhile, the fate reserved by the Taliban for women and girls in Afghanistan, who were denied the right to education and employment, was the result of a foolish policy.
Le projet est un acte insensé qui va à contre-courant de l'histoire; le temps travaille en faveur des Chinois, et il conseille aux auteurs de renoncer à poursuivre leur tentative qui est vouée à l'échec ou de s'attendre à subir une nouvelle défaite.
The draft was a foolish act which went against the trend of history; time was on the side of the Chinese, and he advised the sponsors to give up their doomed cause or suffer repeated defeat.
Et dans la mesure où nous ne savons pas vraiment de quoi demain sera fait, il serait insensé de ne pas nous préparer pour l'un des changements que nous savons inévitables.
And since we don't know very much else about what tomorrow's world will look like, it would indeed be foolish not to prepare for one of the transformations we do know we will have to face.
Il serait d’ailleurs en tout état de cause insensé, de la part d’un investisseur, de ne pas assurer une protection adéquate de ses investissements.
Also, it would in any case be foolish not to ensure that one's investments were adequately protected.
Mais il serait tout aussi insensé de chercher à y mettre totalement fin, puisqu'un tel résultat ne pourrait être atteint que par un déploiement de la force publique d'une ampleur telle qu'il menacerait la liberté et la prospérité de tout pays qui y aurait recours.
But it would be equally foolish to try to stop it altogether, as that could be achieved only by an application of State power so draconian that it would threaten the freedom, as well as the prosperity, of any country that resorted to it.
Mais il serait insensé de s'en remettre à eux et de ne rien faire.
But it would be foolish to count on them and to continue with business as usual.
Procéder autrement serait << insensé >>, et amènerait à se demander pourquoi les forces zimbabwéennes avaient été initialement engagées.
To do otherwise would be "foolish", and would raise the question why Zimbabwean troops had been committed in the first place.
Le régime érythréen, qui s'arroge le droit de proférer des accusations mensongères contre le Soudan, devrait plutôt s'attaquer aux drames qu'il a provoqués dans la population érythréenne, en raison de ses politiques insensées.
The Eritrean regime, which arrogated to itself the right to make false accusations against the Sudan, should instead have addressed the miseries it has brought upon the Eritrean people by its foolish policies.
C'est là un acte vraiment insensé.
This is really a foolish act.
2. Les États-Unis et leurs partisans devraient renoncer à l'acte insensé qui consiste à faire monter la tension sous prétexte que la République populaire démocratique de Corée procède à des tirs de roquettes.
2. The United States and its followers should no longer resort to such a foolish act as escalating tensions under the pretext of the rocket-launching of the Democratic People's Republic of Korea.
C'est insensé.
This is foolish.
Vous êtes insensé.
You are foolish.
adjective
Je condamne sans réserve cet acte de terrorisme insensé.
I unreservedly condemn this senseless act of terrorism.
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
Singapore condemns that cruel and senseless act.
Il est cruel, aveugle et, surtout, injustifié et insensé.
It is cruel, indiscriminate and, above all, wanton and senseless.
Nous condamnons vigoureusement ces meurtres insensés.
We strongly condemn those senseless killings.
Pour moi, c'était insensé.
To me this was senseless.
Ils ont en outre qualifié certaines opérations, telles que ZunZuneo, << d'inefficaces >> et << d'insensées >>.
They also described operations like ZunZuneo as "ineffective" and "senseless".
Le monde ne peut laisser se poursuivre ce carnage insensé.
The world cannot allow this senseless carnage to go on.
Pour certains, à l'extérieur, cette guerre a semblé insensée — du fait, peut-être, que la plupart des guerres sont insensées.
To some on the outside, this war has appeared very senseless — and it may be so in the sense that most wars are senseless.
Nous les ignorerons et les tiendrons pour insensées et absurdes.
We will disregard them and dismiss them as senseless and absurd.
Cette guerre insensée n'a bien entendu pas accru la sécurité d'Israël.
That senseless war, of course, did not make Israel any safer.
Que je suis insensé...?
I'm senseless...?
"La guerre insensée".
"The senseless war."
Quelle tragédie insensée.
What a senseless tragedy.
- Emma, vous êtes insensée.
You're senseless!
Alias Rod l'Insensé.
AKA, Rod Senseless.
C'est totalement insensé.
It's utterly senseless.
Il était... tellement insensé.
It's so senseless!
Une tragédie insensée.
A senseless tragedy.
adjective
Ces commentaires sont purement inhumains, insensés et irresponsables.
These are truly inhumane, insane and irresponsible remarks.
La poursuite de cette politique criminelle et insensée de la part d'Israël risque de conduire tout droit à l'abîme.
The continuation of this criminal and insane Israeli policy threatens to bring the situation to a catastrophic precipice.
Les dirigeants palestiniens ont fermement condamné cet acte criminel insensé et souligné qu'il pourrait avoir de graves conséquences.
The Palestinian leadership strongly condemned this criminal and insane act and warned of the serious consequences.
C'est bien cela que vise le programme de transition logomachique, maniaque et insensé entériné par un président élu frauduleusement.
The fraudulently elected President's insane and repugnant programs for transition in Cuba are directed to that end.
Nous avertissons les instigateurs de cette politique insensée qu'en agissant ainsi, c'est leurs propres populations qu'ils mettent le plus en danger.
We warn the executors of this insane policy that the people that is most jeopardized with it is their own.
Ces attaques ont atteint un seuil de violence insoutenable et traduisent une intention criminelle insensée.
These attacks reached an untenable level of violence and reflect an insane criminal intent.
De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.
11. Today such actions are insane and even suicidal.
Vous comprenez tous combien cela est insensé et il m'est impossible de l'expliquer au contribuable néerlandais.
Everybody understands that this is insane. I cannot explain this to the Dutch taxpayer.
Le Soudan a certes les moyens de se défendre contre un régime insensé.
The Sudan is certainly capable of defending itself against an insane regime.
Et voilà que nous revenons presque à cette politique insensée.
Now here we are again, about to return to that insane policy.
adjective
La seule idée que les Turcs pourraient même prendre en considération une solution aussi insensée montre bien le mépris dans lequel les Chypriotes grecs tiennent les autres habitants de l'île."
The assumption that the Turks would even consider something so mad is a fair expression of the contempt in which the Greek Cypriots hold their fellow islanders.
Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente.
If people feel excluded from the future, their alienation gives them a mad and violent certainty.
Lors du Sommet de Beijing sur les femmes, en dépit d'un consensus imaginé pour atténuer les souffrances des femmes, la quête insensée de liberté personnelle a franchi un nouveau pas portant atteinte aux traditions.
At the Beijing Women's Summit, despite a consensus cobbled together to alleviate the sufferings of women, the mad quest for personal freedom took one more tradition-bashing step.
Ce que nous entendons et ce que nous voyons dans nos territoires occupés fait clairement apparaître le vœu fervent et insensé d'Israël d'écraser la résistance palestinienne et de priver le peuple palestinien de moyens de subsistance, plutôt que d'aborder la question des droits nationaux inaliénables du peuple palestinien de façon positive, en les reconnaissant comme légitimes et en acceptant qu'ils soient renforcés par la création d'institutions efficaces.
What we hear and see in our occupied territories makes clear Israel's fervent and mad desire to crush the Palestinian resistance and to deprive the Palestinian people of sustenance rather than dealing with the question of the inalienable national rights of the Palestinian people in a positive manner, recognizing them as legitimate and acknowledging the fact that they should be consolidated through the creation of effective institutions.
Au vu de la situation internationale à la suite des attentats terroristes barbares perpétrés à New York, à Washington et en Pennsylvanie, les délégués de plus de 90 États présents au Nicaragua à ces moments pénibles ont voté la confiance dans la paix, le règlement pacifique des conflits et la civilisation, et ont opposé un non catégorique à la haine, à la loi de la jungle et à la violence lâche et insensée.
In view of the international situation following the barbaric terrorist attacks in New York, Washington and Pennsylvania, the delegates of more than 90 States in Nicaragua at that distressing time gave a vote of confidence to peace, to the peaceful settlement of conflicts and to civilization, and resoundingly rejected hatred, the law of the jungle and mad, cowardly violence.
Mais non, la folie des hommes et l'appât des ressources naturelles mondiales ont poussé l'élite des États-Unis à entreprendre une guerre insensée et irrationnelle qui a semé la violence et la mort dans le monde.
But no, madness and greediness for the natural resources of the world lead the elites of the United States to undertake an absurd and irrational war and to bring violence and death to the world.
Nous disons cela parce que nous croyons qu'il est encore possible d'arrêter l'escalade d'une guerre inutile et sanglante qui menace d'enfoncer encore plus dans le désespoir, l'insécurité et la mort les peuples pauvres de la planète qui ne sont coupables d'aucun acte de terrorisme et qui seront - et qui sont déjà - les principales victimes de cet acte insensé.
We do so because we believe that it is still possible to halt the escalation of a useless, brutal war that threatens to further plunge into hopelessness, insecurity and death the poor peoples of the planet, who are by no means responsible for any act of terrorism, but will be - and already are - the main victims of this madness.
noun
L'instant fatal pour toi s'approche, insensé!
Your last moment is much nearer, madman.
Il est venu, l'insensé.
So he has come, the madman!
Et seul un insensé voudrait défier Dieu après ce qu'il a fait.
And only a madman would defy God again after what he's done.
Que fais-tu, insensé ?
What are you doing, madman?
Tu avais raison. Je parlais comme un homme insensé !
You were right. I was talking like a madman.
Il ne dit pas un mot qui ne soit d'un insensé.
- he speaks nothing but madman.
L'insensé Kotchoubeïïï mourra !
This madman Kochubey shall die!
adjective
Je deviens insensée.
Okay, I'm being insense.
Je suis, procréateur prodigieux, une de tes créatures insensées, un mannequin, un monstre.
It is I, prodigious procreator, sire of insensate manikins,
Des glaciers qui ondulent avec une luxure insensée.
Glaciers that rippled with insensate lust.
adjective
Nous partageons les vues du Secrétaire général selon lesquelles si la guerre civile insensée qui fait rage en Afghanistan doit prendre fin, les participants régionaux et internationaux doivent assumer de nouvelles responsabilités.
We share the view of the Secretary-General that if the meaningless civil war in Afghanistan is to be halted, regional and international participants must shoulder additional obligations.
Il est fondamentalement injustifiable, insensé et tout simplement destructeur de nommer un rapporteur spécial pour un pays comme l'Iran, qui a toujours honoré ses engagements envers ses citoyens et la communauté internationale.
The appointment of a special country rapporteur for a country like Iran, which has always honoured its commitments toward its citizens and the international community, is basically unjustifiable, meaningless and downright destructive.
Le déploiement des troupes de part et d'autre rend insensé l'arrêt de la Cour.
The deployment of troops on either side renders the Court's judgment meaningless.
L'Arménie condamne avec force ces provocations incessantes et l'usage insensé de la force par l'Azerbaïdjan et exhorte ce dernier à respecter strictement le cessez-le-feu.
Armenia strongly condemns these continued provocations and the meaningless use of force by Azerbaijan, and calls upon the latter to strictly observe the ceasefire regime.
Des civils innocents ont donc été encore pris pour cibles au cours d'actes de violence insensés, qui surviennent à un moment crucial, où la communauté internationale collabore avec les parties pour mettre un terme à la violence et relancer le processus de paix.
Innocent civilians have thus again been targeted by meaningless acts of violence, which come at a crucial moment when the international community is working together with the parties to stop the violence and put the peace process back on track.
Elle pourrait bien être destinée à plonger et embourber le peuple sud-soudanais dans une lutte et un conflit interminables et insensés; qui exposeront ses ressources au pillage et paralyseront son développement.
It may well be designed to plunge and embroil the people of South Sudan in an endless and meaningless internal strife and conflict, thereby exposing them to the plundering of their resources while stifling their developmental opportunities.
Juste un chaos insensé.
A meaningless pile of shitty chaos.
Comme le matin ou l'école - c'est carrément insensé.
Like morning or school . meaningless
Ces mots sont insensés.
These are meaningless words.
ça e semble pas insensé.
It does not seem meaningless.
C'est insensé de continuer à se battre.
It's meaningless to stay in this war
Vos menaces sont insensées, humain.
Your threats are meaningless, human.
c'est vraiment insensé.
this is really meaningless.
adjective
Pour répondre aux accusations insensées de la délégation israélienne, M. Assaf tient à signaler que c'est en raison de l'occupation du Sud-Liban par Israël que des Casques bleus ont été envoyés au Liban et, en raison de la longue résistance de celui-ci, dont Israël a été contraint de se retirer en 2000 au bout de 22 années d'occupation; ce n'est pas parce qu'Israël se moque de la résolution 425 (1978) que cela fera oublier qu'il continue d'ignorer les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) et que, depuis 2000, il a commis par air, terre et mer 17 violations du territoire libanais qui ont endommagé des installations de l'ONU et tué des centaines de Libanais.
43. To respond to the Israeli delegation's wild accusations, he wished to point out that it was as a result of Israel's occupation of southern Lebanon that peacekeepers had been sent to Lebanon, and as a result of the long Lebanese resistance that Israel had in 2000 been forced to withdraw, after a 22-year occupation; Israel's vaunted compliance with Security Council resolution 425 (1978) did not obviate the fact that it was still flouting resolutions 242 (1967) and 338 (1973); and that since 2000, there had been 17 repeated air, land and sea violations by Israel of Lebanese territory, in which United Nations facilities had been damaged and hundreds of Lebanese had died.
J'ai entendu dire que Vicki bossait sur des affaires insensées.
IhearVicki'swalking on the wild side.
Un patient a lutté de façon insensée dans l'unité six
Patient going buck wild in ward six.
C'est une histoire insensée que Bernadette raconte.
This is a wild story Bernadette tells.
C'est tellement insensé.
This is so wild.
Il était insensé.
He was wild.
Cette passion insensée...
This wild crush.
Elle est insensée. Ça fait rêver, c'est si contagieux.
There's something wild about that child that's so contagious.
On a fait des... trucs insensés, à cette époque...
We really did some... pretty crazy and wild things back then.
Et cette fureur insensée est celle d'une bête.
Thy wild acts denote the unreasonable fury of a beast!
adjective
C’était une époque confuse de conspirations et de complots, certains insensés, d’autres très sérieux.
It was a dizzying time of conspiracies and plots, some harebrained, some deadly serious.
L prends pas partie dans votre projet insensé.
I am taking no part in your harebrained scheme.
Elle a un projet insensé en tête.
She's got some harebrained scheme up her sleeve.
Dès qu'on en a, tu le claques dans des projets insensés.
And every time we get ahead, you have to go blow it on some harebrained scheme!
Est-ce une sorte de plan boîteux et insensé pour obtenir de moi des faveurs?
Is this some lame, harebrained scheme to garner favor with me?
C'est insensé, n'est-ce pas?
This is harebrained, isn't it?
Deux partenaires différents pour une aventure insensée.
Two mismatched partners off on a harebrained adventure.
- Encore une idée insensée. - Papa !
- It was another one of my harebrained schemes.
C'est le 4e discours insensé qu'il me tient.
That is the fourth harebrained scheme he's told me about.
Mais si vous croyez que l'armée va escorter en plein désert une bande d'insensées prêtes à se jeter sous des chevaux, vous vous trompez.
But if you think the United States Army is going to escort a bunch of harebrained females across open desert, bent on throwing themselves under horse teams, you're gravely mistaken.
Ce projet insensé rendrait fou n'importe quel homme.
Of course, this harebrained scheme is enough to make any man giddy.
noun
Le tragique héritage de Nagasaki et d'Hiroshima, il y a 60 ans, est un rappel de leur nature insensée et de leur cruauté.
The tragic legacy of Nagasaki and Hiroshima 60 years ago is a sobering reminder of their inanity and despicable cruelty.
J'ai une sale tête parce que j'étais à l'aéroport d'Orlando à 6 h ce matin pour faire une surprise à mon mari et qu'à quelques minutes de la surprise, je suis convoqué à la réunion la plus insensée de l'histoire des Walker.
My head looks weird because I've been on standby at Orlando Airport since 6 a.m. Trying to fly home to surprise my husband. Now that I'm finally minutes away, I get summoned to the most inane family meeting in the history of the Walkers.
Quand Frank bluffe, il pose une série de questions insensées pour cacher sa nervosité.
When Frank is bluffing, he asks inane questions to hide his nervousness.
adjective
Le Conseil de sécurité a systématiquement ignoré les manœuvres de guerre insensées entreprises par les États-Unis, qui ne peuvent s'empêcher de manifester leur agressivité et de menacer de lancer une attaque nucléaire, et il a contesté le bien-fondé de l'option inévitable adoptée par la République populaire démocratique de Corée pour faire face à ces situations, et l'a condamnée.
The Security Council persistently overlooked the United States' madcap war maneuvers of aggression and nuclear threat, and took issue with the inevitable option taken by the Democratic People's Republic of Korea to cope with them and censured it.
4 500 km insouciants et insensés vers la Californie.
Three thousand carefree, madcap miles to California.
C'est un peu insensé, mais notre relation n'a pas été aussi bien depuis notre rencontre.
It's a bit madcap, but things between us are probably the best since... when we got together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test