Translation for "inane" to french
Inane
adjective
Inane
noun
Translation examples
adjective
- I'm embarassed by your inanity.
- Votre ineptie m'afflige.
Journals filled with his innermost inanities.
Journaux remplis avec ces inepties les plus intimes.
No, no, I understand that inane ritual.
Non, non, je comprends ce rituel inepte.
Now you can torture them with your inane dribblings
Maintenant tu peux les torturer avec tes inepties !
You two are inane, vapid, fatuous, puerile, feckless, asinine dickheads.
Vous êtes idiots, mièvres, stupides, puérils, ineptes, des branleurs débiles.
Your exploits, no matter how inane... are well documented in Heaven.
Vos exploits, même les plus ineptes... sont répertoriés au paradis.
I can't think of a more inane activity, watching little winged creatures acting out nature's pointless busywork.
Quelle ineptie, regarder ces bestioles ailées s'agiter vainement.
The characters are wooden. The dialogue is inane.
Des personnages artificiels, des dialogues ineptes...
Two hundred and seventy-five years of the most inane...
275 ans des plus grandes inepties...
I do not want to hear any more of your stupid, inane comments.
Je ne veux plus rien savoir de tes commentaires ridicules et ineptes!
adjective
From the inane yet vaguely sexual banter, I take it you've already met Conrad Sheehan.
Vu les propos niais et vaguement sexuels, je présume que tu connais Conrad Sheehan.
I bet you've been sitting here for hours looking at portfolios filled with inane cack.
Je parie que vous avez été assis là pendant des heures à regarder des portefeuilles rempli de trucs niais.
He is inappropriate, indecorous, inane and in a great deal of trouble.
Il est inapproprié, inconvenant, niais. et c'est un fouteur de merde.
noun
The tragic legacy of Nagasaki and Hiroshima 60 years ago is a sobering reminder of their inanity and despicable cruelty.
Le tragique héritage de Nagasaki et d'Hiroshima, il y a 60 ans, est un rappel de leur nature insensée et de leur cruauté.
My head looks weird because I've been on standby at Orlando Airport since 6 a.m. Trying to fly home to surprise my husband. Now that I'm finally minutes away, I get summoned to the most inane family meeting in the history of the Walkers.
J'ai une sale tête parce que j'étais à l'aéroport d'Orlando à 6 h ce matin pour faire une surprise à mon mari et qu'à quelques minutes de la surprise, je suis convoqué à la réunion la plus insensée de l'histoire des Walker.
When Frank is bluffing, he asks inane questions to hide his nervousness.
Quand Frank bluffe, il pose une série de questions insensées pour cacher sa nervosité.
adjective
And I'm grinning inanely because I think I've succeeded in conning you and your husband out of a whopping great inheritance!
Et je ricane bêtement car je crois que j'ai presque réussi à vous soutirer, à toi et à ton cinglé de mari, un héritage fabuleux ! Hihihi...
I mean, explain why you are wearing a cardinal's hat, ...why you are grinning inanely and why you have a feather sticking out of your britches.
"Regardez le P'tit Lutin"... Non, explique pourquoi tu as une mitre de Cardinal? Pourquoi tu ricanes bêtement?
UH... CHATTING INANELY ABOUT INDEPENDENT FILM, WITH A ROOMFUL OF STRANGERS?
Discuter bêtement de films indépendants, dans une pièce remplie d'étrangers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test