Translation for "harebrained" to french
Harebrained
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
It was a dizzying time of conspiracies and plots, some harebrained, some deadly serious.
C’était une époque confuse de conspirations et de complots, certains insensés, d’autres très sérieux.
I am taking no part in your harebrained scheme.
L prends pas partie dans votre projet insensé.
She's got some harebrained scheme up her sleeve.
Elle a un projet insensé en tête.
And every time we get ahead, you have to go blow it on some harebrained scheme!
Dès qu'on en a, tu le claques dans des projets insensés.
Is this some lame, harebrained scheme to garner favor with me?
Est-ce une sorte de plan boîteux et insensé pour obtenir de moi des faveurs?
This is harebrained, isn't it?
C'est insensé, n'est-ce pas?
Two mismatched partners off on a harebrained adventure.
Deux partenaires différents pour une aventure insensée.
- It was another one of my harebrained schemes.
- Encore une idée insensée. - Papa !
That is the fourth harebrained scheme he's told me about.
C'est le 4e discours insensé qu'il me tient.
But if you think the United States Army is going to escort a bunch of harebrained females across open desert, bent on throwing themselves under horse teams, you're gravely mistaken.
Mais si vous croyez que l'armée va escorter en plein désert une bande d'insensées prêtes à se jeter sous des chevaux, vous vous trompez.
Of course, this harebrained scheme is enough to make any man giddy.
Ce projet insensé rendrait fou n'importe quel homme.
adjective
[ Thinking ] As harebrained as this all seemed, getting Bunny and her baby to safety must have been what I was here to do.
Aussi écervelé que ça semble, mettre Bunny et son bébé en sûreté... devait être pourquoi j'étais là.
He runs into this harebrained heiress who's completely impervious to anyone's feelings.
Il rencontre cette écervelée... Critique de cinéma, The New Yorker ...indifférente aux sentiments des autres.
Hey, I'll take harebrained teen over sullen, depressive any day.
Hé, je vais prendre une tête d'ado écervelé plus maussade et dépressif chaque jour.
And particularly harebrained about that foundling, Christopher.
Et particulièrement écervelé à propos de cet enfant trouvé, Christopher
I wouldn't join one of your harebrained schemes for all the Japanese girlfriend pillows in Kyoto!
Je ne rejoindrai même pas votre projet d'écervelé pour toutes les poupées gonflables japonais de Kyoto !
adjective
I think that in your harebrained conversations, there's the desire to help me. And maybe to give him some pleasure.
Je pense que dans vos conversations pas mal folles... il y a l'envie de me soulager... peut-être de lui donner un peu de plaisir...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test