Translation for "madman" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
He always maintained that while in prison he was the victim of radiation experiments; the United States labeled him a madman.
Il a toujours soutenu qu'en prison il avait été victime d'expériences radiologiques et que les États-Unis l'avaient traité de fou.
They reported that the soldier had come out of a military jeep that had stopped some 80 metres away, pointed his M-16 rifle at them and started shooting like a madman, after which he had got back into the jeep and driven away. (Ha'aretz, 3 December)
Selon des sources palestiniennes, le soldat aurait tiré de loin sans aucune provocation : il serait descendu d'une jeep militaire arrêtée à quelque 80 mètres, aurait pointé son M-16 dans leur direction et tiré comme un fou, puis serait remonté dans la jeep et serait parti. (Ha'aretz, 3 décembre)
It takes a madman to know a madman.
Seuls les fous reconnaissent les fous.
The madman ran up like a madman!
Et il est arrivé comme un fou, le fou.
He's a madman. He's a dangerous madman.
C'est un fou, un fou dangereux !
- Like a madman. A dangerous madman.
- D'un fou, d'un fou dangereux!
Once a madman always a madman.
Fou d'un jour, fou pour toujours.
-He's a madman...a madman!
-C'est un fou... un fou !
noun
Your last moment is much nearer, madman.
L'instant fatal pour toi s'approche, insensé!
So he has come, the madman!
Il est venu, l'insensé.
And only a madman would defy God again after what he's done.
Et seul un insensé voudrait défier Dieu après ce qu'il a fait.
What are you doing, madman?
Que fais-tu, insensé ?
You were right. I was talking like a madman.
Tu avais raison. Je parlais comme un homme insensé !
- he speaks nothing but madman.
Il ne dit pas un mot qui ne soit d'un insensé.
This madman Kochubey shall die!
L'insensé Kotchoubeïïï mourra !
noun
Taylor was a madman.
Taylor était furieux.
noun
Which madman? What do you mean?
Quel aliéné, que voulez-vous dire ?
Everybody was against you and treated you like you were a hallucinating madman.
Tout le monde était contre vous et vous traitait comme un aliéné.
Our madman does know Madame Rochelle.
Notre aliéné connaît Madame Rochelle.
It isn't a house. It's a madman's palace as old as sin.
C'est le palais d'un aliéné aussi vieux que le péché.
Also, madman would not use Barelli's knife... having one in his own scabbard.
Et un aliéné n'aurait pas utilisé le couteau de Barelli... s'il avait un dans son propre étui.
This commerce here... this madman's fair... is the fair of the devil and the merchants of the temple.
Ce commerce, cette fête d'aliénés, c'est la fête du démon et des marchands du Temple !
Is it a bore to want to help men whose lives are being torn out of them by a madman?
C'est être ennuyeux, d'aider des hommes dont la vie est sacrifiée par un homme aliéné?
noun
Those responsible for the massacre must account for their actions and the entire incident should not be dismissed as the action of an alleged madman.
Les responsables de ce massacre doivent rendre compte de leurs actes et cette affaire ne doit pas être classée sous prétexte qu'il s'agit d'un acte perpétré par un prétendu malade mental.
A fucking madman.
Un putain de malade.
Griffin, you're a madman!
Vous êtes malade ?
I'm out, crazy madman.
Je m'en vais, malade !
A real madman!
C'est un vrai malade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test