Translation for "fondamental" to english
Fondamental
noun
Translation examples
C'est une question fondamentale de crédibilité, une question fondamentale de justice.
This is a fundamental question of credibility, a fundamental question of consequence and of justice.
Vérité officielle fondamentale :
Fundamental Official Truth
C'est plutôt fondamental.
It's quite fundamental.
Fondamentaux sont solides.
Fundamentals are solid.
C'est plus fondamental.
More fundamental doubts.
C'est fondamentalement impossible !
That's fundamentally impossible!
Ça, c'est fondamental.
It's fundamental.
adjective
1. Liste des droits fondamentaux énoncés dans la Loi fondamentale
1. The list of basic rights contained in the Basic Law
a) Droits fondamentaux énoncés dans la Loi fondamentale
(a) The list of basic rights contained in the Basic Law
Des choses fondamentales !
Just basic stuff...
Votre célébrité fondamentale.
Your basic famous.
Votre légende fondamentale.
Your basic legend.
- ReveneZ aux fondamentaux.
Go back to basics.
Fondamentalement, cela signifie...
Basically it means..
adjective
iii) Compétences fondamentales;
Key expertise;
Ce sont là des principes fondamentaux.
These are key principles.
La prévention : élément fondamental.
Prevention is key.
A. Concepts fondamentaux
A. Key concepts
C'est un résultat fondamental.
This is a key outcome.
La prévention est fondamentale.
Prevention is the key.
Pour son père, la discipline est fondamentale.
And discipline is key for his dad.
Le 2e bouton est fondamental.
The second button is the key button.
brevets fondamentaux dans les communications mobiles, imagerie médicale, exploration de gisement de pétrole... dans tous les domaines qu'il a étudié,
Key patents in mobile communications, medical imaging, remote oil-field sensing... Every arena he worked in, he was brilliant.
C'était l'idée fondamentale d'Arnold. La clé qui a mené les hôtes à la conscience. La souffrance.
It was Arnold's key insight, the thing that led the hosts to their awakening... suffering.
En recherche médicale, I'objectivité est fondamentale.
In medical research, John, objectivity is key.
Donc, et ceci est fondamental.
Therefore, and this is the key.
Cette notion est fondamentale pour être un bon manager.
That word is the key to being a successful manager.
le plan nous a ignorés certaines vérités fondamentales de l'époque. n'y avait pas de vraies routes.
SAYING, YOU KNOW, "WE'D LIKE THE KEYS."
adjective
La réintégration est également fondamentale.
Reintegration is equally essential.
1. Objectifs fondamentaux de la Convention
1. Essential objectives of the Convention
Adoption de lois et de codes fondamentaux.
Essential Codes and Laws passed.
Voilà la question fondamentale.
This is the essential question.
33. La question de la terre est fondamentale.
33. The land question was essential.
Elle en constitue fondamentalement le socle conceptuel.
Essentially it prescribes the conceptual basis.
Et ils restent fondamentaux.
They remain essential.
C'est un aspect fondamental.
That is an essential aspect.
Un toit, c'est fondamental.
A roof is essential.
Cette légende est fondamentalement vraie.
Essentially that story is correct.
Fondamentalement, votre fille est morte.
Essentially,your daughter is dead.
La ponctualité ici est une valeur fondamentale.
Punctuality is essential here.
Une chose encore plus fondamentale.
Something even more essential.
Être bien dirigé est fondamental.
Strong leadership is essential for survival.
L'accessoire, c'est fondamental.
It is essential.
adjective
L'enseignement fondamental est obligatoire.
Primary education shall be compulsory.
Total, cycle fondamental
Total, primary level
Enseignement fondamental (1995)
Primary education (1995)
L'éducation fondamentale
Primary education
2. Dans l'enseignement fondamental
2. Primary-school education
Que pensez-vous des principes fondamentaux de la Loi sur la foi et l'impartialité et "de déclarer publiquement vos croyances religieuses de façon à respecter l'équité des autres systèmes de foi" ?
So, John, what is your opinion of the primary tenets of the Faith and Fairness Act and I quote, "To publicly declare your religious beliefs in a way that permits equal time and respect to other systems of faith"?
étonnamment, plus qu'etre une source fondamentale de nourriture pour toutes les créatures marines, ces organismes minuscules aident tous les animaux sur Terre à respirer.
But surprisingly, as well as being a primary source of nourishment for creatures in the sea, these tiny organisms help all animals on Earth to breathe.
Posez les bâtons, vous allez apprendre les 2 positions fondamentales.
Okay, we're gonna do this without any poles until we know our two primary feet positions.
- Le chasseur fondamental est un mâle noir.
- Primary shooter is a black male.
J'ai demandé de réimaginer une de vos expériences fondamentales, pas d'écrire un fantasme se déroulant dans l'espace.
I asked you to reimagine a primary life experience, not write a kinky sex fantasy set in space.
Même s'il est très difficile de prendre ce récit littéralement, car non seulement il n'existe pas de source fondamentale sur cet événement surnaturel dans l'histoire séculaire, la connaissance de l'énorme quantité de sauveurs pré-chrétien qui moururent et furent ressuscité également
Yet it is very difficult to take this account literally, for not only is there no primary source denoting this supernatural event in secular history, awareness of the enormous number of pre-Christian saviors who also died and were resurrected
adjective
L'objectif fondamental est de protéger les intérêts de l'enfant.
The ultimate thrust is on safeguarding the interests of the child.
L'élimination des drogues illicites demeure bien sûr notre objectif fondamental.
Elimination of illicit drugs, of course, remains our first and ultimate goal.
Il faut aussi mentionner la question fondamentale de la mise au point et de l'utilisation des armes spatiales.
Then there is the ultimate issue of the development and use of space weapons.
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
Ultimately, we seek to elevate the plight of the peoples of our world.
Compte tenu de cet objectif fondamental, la Chine défend la position suivante :
For this ultimate goal, China stands for the following.
Toutefois, ce sont les déséquilibres qui sont en fin de compte la cause fondamentale de toutes les crises.
33. Ultimately, however, imbalances are the root cause of all the crises.
Le choix fondamental pour un homme dans le cadre de sa capacité à se dépasser est de créer ou détruire, aimer ou haïr.
"The ultimate choice for a man, in as much as he is given to transcend himself is to create or destroy, to love or to hate."
A présent créature de la terre, comme vous le savez, nous avons dirigé votre planète ces derniers dix millions d'années, dans le but de découvrir ce foutu truc qu'on appelle La Question fondamentale.
Earth creature, we've been running your planet for 10 million years in order to find the Ultimate Question.
Son code était contradictoire avec ses fonctions fondamentales... d'empêcher que mon IA ne fonctionne indépendamment de manière nuisible à mon système universel.
Its code was inconsistent with its ultimate function... to prevent aspects of my al from operating independently in a manner detrimental to my universal operating system.
Beaucoup de clients veulent connaître la vérité fondamentale du réel, découvrir la face cachée du Grand Tout, mais le chemin est rude, semé d'embûches.
Mr. Markovski, we see a lot of people in here... who claim they want to know the ultimate truth about reality. They want to peer under the surface at the big everything... but this can be a very painful process full of surprises.
adjective
L'existence de mécanismes nationaux de prévention est d'une importance fondamentale à cet égard.
In this regard, the existence of national preventive mechanisms is of prime importance.
La lutte contre l'impunité demeure un aspect fondamental de l'action gouvernementale.
The fight against impunity continues to be of prime importance in Government actions.
16. L'enrichissement professionnel est un enjeu fondamental pour Statistique Canada.
16. Career broadening is a prime focus for the Agency.
La haine ethnique est une des causes fondamentales de tension.
Ethnic hatred was one of the prime causes of tension.
Les efforts que nous avons entrepris ensemble en Haïti sont en cela fondamentaux.
The efforts we have undertaken together in Haiti are a prime example.
24. Le Gouvernement néozélandais a estimé qu'en soumettant les droits de l'homme à des conditions, et en favorisant l'idée selon laquelle un État peut déterminer les droits éventuels dont un individu peut jouir, l'avantprojet de déclaration compromet le principe fondamental selon lequel les individus jouissent des droits fondamentaux de la personne sans discrimination, sans interférence ou sans restriction.
The Interim Iraqi Government consists of the President, the two Vice-Presidents, the Prime Minister and the Deputy Prime Minister.
Une des valeurs fondamentales réside dans le partage des responsabilités.
Prime among such values is that of shared responsibility.
Le passage de la phase des secours aux activités de développement est fondamental.
The transition from the relief phase to that of development activities was of prime importance.
adjective
Concernant la recherche, lorsque des projets cliniques ou de médecine fondamentale doivent recevoir une aide publique, il est proposé d'exiger que les deux sexes soient inclus dans les contrats de recherche, à moins que des raisons convaincantes puissent être invoquées pour exclure les personnes de l'un des sexes.
With reference to research it is proposed that a proviso be established that requires that both genders are included in the research contract, if a persuasive reason cannot be given for excluding persons of one gender, wherever clinical or basal-medicinal projects are to get public sector support.
adjective
Ce sera l'un des principes fondamentaux.
This will be an organizing principle.
Le processus de changement fondamental, évolutionniste, doit continuer.
The process of organic, evolutionary change must continue.
C'est fondamental, la beauté est là.
It's organic. That's why it's so beautiful because...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test