Translation examples
adjective
The ultimate objective of the Convention
2. Objectif ultime de la Convention
This is the ultimate rationale of reform.
C'est là la raison ultime de la réforme.
That is the ultimate answer to the eradication of poverty.
C'est la réponse ultime à l'éradication de la pauvreté.
130. The ultimate objectives are:
Elle a pour objectifs ultimes:
The ultimate goal is the eradication of illiteracy.
L'objectif ultime est l'éradication de l'analphabétisme.
Nuclear deterrence is the ultimate guarantee of that.
La dissuasion nucléaire en est la garantie ultime.
It should remain the ultimate goal.
Elle doit demeurer l'objectif ultime.
The ultimate objective is clear to all.
L'objectif ultime est clair pour tous.
Their ultimate legitimacy rests on the nation itself.
Leur légitimité ultime est la nation.
The ultimate magnet.
L'aimant ultime.
The ultimate secret.
L'ultime secret.
the ultimate weapon!
l'arme ultime !
The ultimate sacrifice.
L'ultime sacrifice.
The ultimate reward for the ultimate risk.
L'ultime récompense pour le risque ultime.
The ultimate bedroom.
L'ultime chambre.
The ultimate villain.
L'ultime méchant !
Yeah, you know, Ultimate Power, ultimate threat, ultimate stuff.
Oui, tu sais, Pouvoir Ultime, menace ultime, machin ultime.
The ultimate honor!
- L'honneur ultime !
The Ultimate Battle.
"L'ultime combat".
adjective
The ultimate results are:
Au final, elles produisent les effets suivants:
ESTIMATED ULTIMATE RECOVERY.
RÉCUPÉRATION FINALE ESTIMÉE.
Ultimately, we lost the knowledge of it.
Finalement, nous en avons perdu le souvenir.
C. The ultimate goal
C. L'objectif final
They were ultimately released.
Ils auraient finalement été libérés.
And what is the ultimate destination?
Et quel est l'objectif final?
The United States is the ultimate target.
Les États-Unis sont la cible finale.
Whose ultimate victory will that be?
Qui remportera la victoire finale à cet égard?
Economy of ultimate purchaser
Économie de l'acheteur final
- It's the ultimate payback.
- La revanche finale.
And then ultimately...
Et puis finalement...
Ultimately, they'll die.
Finalement, ils mourront.
And ultimately unhelpful.
Et au final inemployable.
- The ultimate war.
- La guerre finale !
- Ultimately, it held.
- Au final, ça a résisté.
Ultimately leading to...
Menant finalement à...
The ultimate coup!
Le coup final !
Ultimately, Harvey Wratten.
Au final, Harvey Wratten.
adjective
It is the ultimate source of life and wisdom.
Elle est la source suprême de vie et de sagesse.
The ultimate objective remains the preservation of linguistic peace.
L'objectif suprême reste la préservation de la paix des langues.
5. A nuclear disarmament treaty is the ultimate NSA.
5. Un traité sur le désarmement nucléaire serait la suprême garantie de sécurité négative.
They paid the ultimate sacrifice for their dedication.
Ils ont fait le sacrifice suprême en raison de leur dévouement.
The Security Council has ultimate responsibility in this regard.
C'est au Conseil de sécurité qu'appartient la responsabilité suprême à cet égard.
82. The Supreme Court is the ultimate judicial authority for establishing judicial practice and will establish a uniform practice.
82. La Cour suprême est l'autorité judiciaire suprême chargée d'établir une pratique judiciaire uniforme.
That must be the ultimate Millennium Development Goal.
Voilà ce qui doit être l'objectif du Millénaire pour le développement suprême.
That was the ultimate challenge for the space community.
C’était le défi suprême pour la communauté spatiale.
- The ultimate insult.
- L'insulte suprême.
The Ultimate Male, versus the ultimate meatball.
Le Mâle Suprême, contre le Nabot Suprême.
Ultimate thrill, or ultimate test?
Le frisson suprême ou l'épreuve suprême ?
The ultimate computer!
L'ordinateur suprême !
-The ultimate thrill. The ultimate test.
Le frisson suprême, l'épreuve suprême.
The ultimate irony.
L'ironie suprême.
The Ultimate Disciple.
"L'Apprenti suprême".
Was that the ultimate thrill, or the ultimate test?
C'était le frisson suprême ou l'épreuve suprême ?
adjective
This is ultimately a Somali responsibility.
C'est en définitive aux Somaliens qu'incombe cette responsabilité.
Nuclear disarmament with a view to the ultimate
Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive
Ultimately it was the very foundation of genocide.
En définitive, elle fut à la base même du génocide.
That is undemocratic and, ultimately, unsustainable.
Cela est contraire au principe démocratique et, en définitive, intolérable.
ultimate elimination of nuclear weapons
en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires»
They herald the ultimate elimination of apartheid.
Ils annoncent l'élimination définitive de l'apartheid.
Ultimately, interpretation is your responsibility.
En définitive, l'interprétation vous appartient.
But ultimately, so what?
Mais en définitive, et alors ?
That's ultimately what drew me there.
C'est définitivement ce qui m'a attiré là.
But quite foolish, ultimately.
Mais un peu folle, en définitive.
I hold the ultimate equalizer.
Je peux te neutraliser définitivement.
Now bothnations have the ultimate weapon.
Maintenant les deux nations possèdent l'arme définitive,
In the end, there's ultimate brutality.
En définitive, énormément de brutalité.
And the ultimate victory!
À la victoire définitive !
Not first. Ultimate.
Pas le premier, le définitif.
adjective
The ultimate thrust is on safeguarding the interests of the child.
L'objectif fondamental est de protéger les intérêts de l'enfant.
Elimination of illicit drugs, of course, remains our first and ultimate goal.
L'élimination des drogues illicites demeure bien sûr notre objectif fondamental.
Ultimately, it is essential to the realization of the fundamental principle of human dignity.
En fin de compte, cet accès est essentiel à la concrétisation du principe fondamental de la dignité humaine.
Then there is the ultimate issue of the development and use of space weapons.
Il faut aussi mentionner la question fondamentale de la mise au point et de l'utilisation des armes spatiales.
Ultimately, we seek to elevate the plight of the peoples of our world.
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
24. Governments are ultimately responsible for the provision of basic human needs.
En dernière analyse, c'est aux gouvernements qu'il appartient de répondre aux besoins fondamentaux de l'humanité.
That is fundamental to the success of NEPAD and, ultimately, the success of Africa.
Ceci est fondamental pour assurer le succès du NEPAD et, en fin de compte, le succès de l'Afrique.
For this ultimate goal, China stands for the following.
Compte tenu de cet objectif fondamental, la Chine défend la position suivante :
33. Ultimately, however, imbalances are the root cause of all the crises.
Toutefois, ce sont les déséquilibres qui sont en fin de compte la cause fondamentale de toutes les crises.
"The ultimate choice for a man, in as much as he is given to transcend himself is to create or destroy, to love or to hate."
Le choix fondamental pour un homme dans le cadre de sa capacité à se dépasser est de créer ou détruire, aimer ou haïr.
Earth creature, we've been running your planet for 10 million years in order to find the Ultimate Question.
A présent créature de la terre, comme vous le savez, nous avons dirigé votre planète ces derniers dix millions d'années, dans le but de découvrir ce foutu truc qu'on appelle La Question fondamentale.
Basically he said it's the ultimate metaphysical reality pill. Even though it's not a pill but
Fondamentalement il a suggéré que c'était la dernière pilule de la réalité métaphysique, mais ça n'est pas une pilule.
Its code was inconsistent with its ultimate function... to prevent aspects of my al from operating independently in a manner detrimental to my universal operating system.
Son code était contradictoire avec ses fonctions fondamentales... d'empêcher que mon IA ne fonctionne indépendamment de manière nuisible à mon système universel.
Mr. Markovski, we see a lot of people in here... who claim they want to know the ultimate truth about reality. They want to peer under the surface at the big everything... but this can be a very painful process full of surprises.
Beaucoup de clients veulent connaître la vérité fondamentale du réel, découvrir la face cachée du Grand Tout, mais le chemin est rude, semé d'embûches.
adjective
First, it is a unique global forum for debate, reflection and ultimate consensus.
En premier lieu, elle constitue un exemple unique au monde de tribune de débat et de réflexion et de moyen de parvenir au consensus.
Ultimate responsibility for both services remains under the authority of the central Government.
La responsabilité des deux services incombe, au premier chef, à l'État.
65. Ultimately, the fundamental responsibility for making progress lies with the parties.
En dernier ressort, il incombe au premier chef aux parties de progresser sur la voie de la paix.
Ultimately, these impacts will vent their full severity on our citizens.
En dernière analyse, ce sont nos citoyens qui seront les premiers touchés par la gravité de ces changements.
That is, ultimately, Government's highest duty.
C'est là en fin de compte le premier devoir d'un gouvernement.
But ultimately, it is the Liberian leaders who are primarily responsible for the restoration of peace in their country.
Mais, en dernière analyse, ce sont les dirigeants libériens qui sont responsables au premier chef du rétablissement de la paix dans leur pays.
However, the ultimate responsibility for the outcome of the demonstrations rests with the Greek Cypriot administration.
Toutefois, c'est l'administration chypriote grecque qui est responsable au premier chef de l'issue des manifestations.
Ultimately, the main responsibility for mine clearance lies with the country affected.
En dernière analyse, la responsabilité du déminage incombe au premier chef au pays touché.
It's the responsibility of the state to protect people from themselves, ultimately
Le premier devoir de l'Etat est de protéger le citoyen contre lui-même, quand il le faut.
--Superman III was ultimately a disappointment for fans of the first two films.
Superman lll est en fait une déception pour les fans des deux premiers films.
Power, Mr. Chairman, is the ultimate aphrodisiac.
Le pouvoir est le premier... des aphrodisiaques.
...to become the world's first Ultimate Beastmaster.
Pour devenir le premier Ultimate Beastmaster du monde.
But the second opinion, which ultimately was the first opinion, he said the exact same thing.
Mais le deuxième avis, qui était en fait le premier avis, était exactement le même.
I mean, they're a house... That... Always puts their own interests first, and ultimately can't be trusted.
Enfin, c'est une maison qui... place toujours ses intérêts en premier, donc, à qui on peut pas faire confiance.
Tonight, he faces an Olympic wrestler, 1st in Canada, 9th in the world, and still unbeaten in ultimate fighting.
CE SOIR, MON CHUM AFFRONTE UN LUTTEUR OLYMPIQUE CLASSE PREMIER AU CANADA ET NEUVIEME AU MONDE,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test