Translation examples
noun
Propagation des erreurs relatives à l'épaisseur des sédiments en erreurs sur l'emplacement
Propagation of thickness errors to position errors 8.4.7.
La plupart des erreurs relevées dans les résultats des recensements sont classées en deux grandes catégories: les erreurs de couverture et les erreurs de contenu.
Most errors in the census results are classified into two major categories -- coverage errors and content errors.
L’erreur de bonne foi existe, même si elle reste une erreur.
Unintentional errors do exist, even if they remain errors.
Une erreur de saisie ne cesse pas d'être une erreur avec le temps.
An input error would not cease to be an error with the passage of time.
L'article 50 de la loi renferme des dispositions relatives à la correction des erreurs matérielles, et l'article 51 traite de la correction des autres erreurs (erreurs typographiques, erreurs arithmétiques et autres erreurs comparables).
Section 50 of the Act lays down provisions for the correction of material errors, and section 51 for correcting other errors (typographical errors, arithmetical errors and other comparable errors).
Marge d'erreur ?
Margin of error?
Simple erreur bureaucratique.
Simple bureaucratic error.
Et il n'y avait pas une erreur, mais des erreurs !
And it's not AN error... it's errors!
Une grave erreur.
A grave error.
L'erreur faite femme.
Error made Woman!
Une grave erreur, oui, une très grave erreur !
A grave error, yes, a very grave error.
Erreur de pilotage.
Pilot's error.
Élimine l'erreur !
Eliminate the error!
noun
C'est une grave erreur.
That is a big mistake.
xi) Erreur de fait ou erreur de droit (art. 32)
(xi) Mistake of fact or mistake of law (art. 32)
Erreur de fait ou erreur de droit
Mistake of fact or mistake of law
Erreur sur le droit
Mistake of law
C'est une erreur.
This is a mistake.
Ce serait une erreur.
This would be a mistake.
C'était une erreur, une erreur tragique.
It was a mistake. A tragic mistake.
C'est une erreur, une erreur.
This is a mistake, a mistake.
Il a fait une erreur, mais une erreur est une erreur.
It's a mistake but a mistake is a mistake.
Leurs erreurs vous éviteront des erreurs.
Their mistakes will save you mistakes.
C'est une erreur, votre erreur.
It's a mistake, it's your mistake.
C'est une erreur, une terrible erreur.
This is a mistake, a terrible mistake.
Une erreur, une erreur grossière.
A mistake, a crass mistake.
C'est une erreur, c'est une erreur.
It's a mistake. It's a mistake
C'est une erreur une petite erreur
It was a mistake. A little mistake.
noun
Critère de détection des erreurs
Fault detection criteria
Suppression d'un code d'erreur
Erasing a fault code 3.8.1.
Trouvez ses erreurs !
Find his faults!
Personne n'a commis d'erreur.
It wasn't anyone's fault.
C'était mon erreur.
That was my fault.
J'ai commis une erreur.
It's my fault
Pour toutes ces erreurs...
For all its faults...
- C'est son erreur.
It's his own fault.
Même ses erreurs..
Even his faults...
Ordinateur, retrouvez l'erreur.
- Computer, trace fault.
Erreur, zone deux.
Fault, zone two.
noun
Sinon, quelle erreur avons-nous commise?
If not, where have we gone wrong?
Mais nous n'avons plus le droit à l'erreur.
We can afford no wrong turns.
Elles ne peuvent pas faire plus grande erreur.
They could not be more wrong.
Il s'agit la d'une erreur.
That is wrong.
Indemnisation en cas d'erreur judiciaire
Compensation for wrongful conviction
Elle fait erreur.
But they are wrong.
Une erreur est une erreur.
If something's wrong, it's wrong.
Vous faites erreur.
You're wrong!
Erreur d'adresse.
The wrong address.
- Il fait erreur.
- He's wrong.
noun
La crise a ouvert les yeux du monde sur les erreurs, les contradictions et les inégalités d'une culture de cupidité à court terme, de chauvinisme national égoïste et de capitalisme de casino.
The crisis has opened the eyes of the world to the fallacies, contradictions and inequalities of a culture of short-term greed, selfish national chauvinism and casino capitalism.
32. En Afrique subsaharienne, les efforts de promotion des exportations ont surtout porté sur les produits primaires, qui tous se sont révélés au cours des 15 dernières années sujets à l'erreur dite de généralisation L'expression "erreur de généralisation" s'applique à une situation dans laquelle une certaine action menée par un pays peut donner des résultats positifs tandis que les résultats en sont négatifs si de nombreux pays font de même.
32. Export promotion policies in SSA have been largely confined to primary commodities, which have collectively proved vulnerable during the past 15 years to the fallacy-of-composition dilemma. The term “fallacy of composition” refers to the possibility that the positive outcome of a particular action pursued by one country can be reversed if pursued by many countries.
L'appui à la diversification, par les gouvernements ou les institutions internationales, devrait tenir compte des conditions, aussi bien actuelles que futures, du marché mondial et éviter le risque d'erreur de généralisation.
Support for diversification, whether by Governments or by international agencies, should take into account both current and prospective world market conditions and avoid the risk of fallacy of composition.
Une autre erreur du même type est l'affirmation selon laquelle la libéralisation des lois sur l'avortement diminuerait le nombre d'avortements.
Another such fallacy was the claim that liberalizing laws on abortion would decrease the number of abortions.
De plus, le discours du Ministre des affaires étrangères était parsemé d'erreurs, de falsifications et de mensonges, dont voici les plus évidents.
The speech of the Foreign Minister was moreover replete with numerous fallacies, distortions and outright lies. We shall address here the most prominent ones.
Deuxièmement, d'aucuns évoquent la difficulté du choix des domaines de diversification et l'<<erreur de généralisation>>.
Second, difficulties in deciding what areas to diversify into and the "fallacy of composition" argument are evoked.
C'est une erreur de croire que le bon fonctionnement du secteur minier exige des effectifs importants.
It is a fallacy to think that a large number of people are necessary to ensure a properly working mining sector.
Est-il paradoxal d'appliquer des normes, ou est-ce une erreur politique internationale qui doit être corrigée?
Is there a paradox in the implementation of standards, or is it an international political fallacy that should be revisited?
D'autres acteurs internationaux importants, y compris certains membres permanents du Conseil de sécurité, ont eux aussi fait observer les erreurs d'une telle politique.
The fallacy of such policy has been pointed out also by some other important international actors, including some permanent members of the Security Council.
Elle est là l'erreur dans toute cette histoire.
That's the fallacy with this thing.
C'est une des erreurs qu'on fait à notre propos
It's one of the fallacies about what we do.
A mon avis, ils font erreur.
In my opinion, it's nothing different from a fallacy.
-Eh bien, c'est une erreur, Capitaine.
-Well, it's a fallacy, Captain.
L'erreur est de croire qu'être bon, c'est bien agir.
The fallacy is believing that being good means doing well.
L'idée même d'accident est une erreur.
The very idea of accidents is a fallacy.
Les Accords sont une erreur.
The Accords are a fallacy.
La vérité d'un homme est l'erreur d'un autre.
One man's truth is another man's fallacy.
C'est ça, l'erreur.
And there lies the fallacy.
46. Un des domaines dans lequel de sérieuses erreurs de jugement sont souvent commises est celui de la responsabilité.
46. One of the areas where there is often a serious misunderstanding is accountability.
Nous espérons que cela permettra de corriger les fausses impressions et les erreurs d'interprétation qui pourraient persister au sujet du Myanmar.
It is our hope that it will be able to rectify the misperception and misunderstanding that may still persist about Myanmar.
Cette affirmation ne peut être due qu'à une erreur d'interprétation que l'Uruguay tient à corriger.
This assertion must be based on a misunderstanding.
Pour éviter une telle erreur d'interprétation, il est proposé d'aligner le Règlement no 98 sur le libellé du Règlement no 112.
To avoid such a misunderstanding, it is proposed align Regulation No. 98 with the wording of Regulation No.112.
Nous invitons Israël à s'abstenir de commettre une erreur qui l'empêcherait de saisir cette occasion.
We invite Israel again to avoid any misunderstanding that would allow it to miss this opportunity.
54. Certaines des craintes manifestées à la Quatrième Commission sont peut-être le résultat d'erreurs de compréhension.
54. Some of the concerns expressed in the Fourth Committee might be the result of misunderstandings.
29. C'est une grossière erreur que de penser que le logiciel libre implique une atteinte au respect de la propriété intellectuelle.
29. It is a gross misunderstanding to view FOSS as an alternative to respecting IP.
La Commission fait face à des incompréhensions et des erreurs très répandues.
Pervasive misunderstandings and misconceptions were among the issues facing the Commission.
Tu fais erreur.
Do not misunderstand.
Quoi ? Une grave erreur.
A big misunderstanding.
C'était une erreur.
That was a misunderstanding.
Non, c'est une erreur.
No, it's a misunderstanding.
- Il y a une erreur.
- You're misunderstanding.
Monsieur, vous faites erreur.
Sir, you misunderstand something.
Ma délégation considère qu'il est grand temps de corriger cette erreur.
My delegation believes that oversight needs to be corrected.
La recommandation du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) était fondée sur une erreur figurant dans la réponse initiale du Département des opérations de maintien de la paix au BSCI, erreur qui a été corrigée par la suite.
The recommendation by the Office of Internal Oversight Services was based on a misstatement in the initial response from the Department of Peacekeeping Operations to the Office of Internal Oversight Services, which was subsequently corrected.
Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.
Two further post facto submissions were a result of administrative oversights.
Ces omissions ne sont pas des erreurs, et disent bien les arrière-pensées de ce projet.
Such oversights were not accidental; they unveiled the real motive behind the proposal.
Euh, petite erreur.
Uh, slight oversight.
Il y a eu une erreur.
There was an oversight.
C'est une erreur malheureuse.
That was an unfortunate oversight.
C'est une erreur, Joan.
It's an oversight, Joan.
- Indubitablement une erreur.
- It was an oversight, I'm sure.
noun
Ils feront une erreur.
They'll slip up.
Il a fait une erreur.
He slipped up.
On fait tous des erreurs.
People slip, Buffy.
C'était une erreur... une erreur de 48 heures.
It was a slip... a 48-hour slip.
Tu feras une erreur.
You'll slip up.
J'avais fait une erreur.
I'd slipped up.
Il va faire une erreur.
He's gonna slip.
J'ai fait une erreur.
I slipped up.
Une erreur de gestuelle classique.
Classic gestural slip.
J'ai fait une erreur, d'accord.
I slipped, yes.
Le défaut de consentement d'un des époux est une cause de nullité du mariage; de même, lorsque le consentement a été vicié par la crainte ou par une erreur dans la personne du conjoint, l'époux victime du vice du consentement peut demander la nullité du mariage (art. 148 du Code civil).
Failure to consent by either spouse constitutes grounds for annulling the marriage; likewise, if consent is vitiated by fear or misapprehension as to the identity of the spouse, the spouse who has given vitiated consent may request the annulment of the marriage (Civil Code, art. 148).
Les conduites arbitraires de la part des pouvoirs publics et/ou du Tribunal de l'asile incluent notamment les erreurs d'appréciation cumulées de la situation juridique, mais aussi les omissions d'actes d'instruction essentiels ou l'omission totale d'une enquête préliminaire appropriée, en particulier lorsqu'elle est associée à l'absence de prise en considération des arguments des parties et à la négligence du contenu du dossier ou des faits précis de l'affaire.
Arbitrary conduct on the part of the public authority and/or the Court of Asylum, which interferes with the constitutional sphere, includes, inter alia, a cumulative misapprehension of the legal situation but also the omission of any investigative activities regarding a crucial point or the total omission of a proper preliminary investigation, in particular in conjunction with a disregard of the pleadings made by the parties and a careless departure from the content of the files or a disregard for the precise facts of the case.
Nous comptons pouvoir corriger ces erreurs d’appréciation à un stade ultérieur.
Hopefully, we will be able to correct these misapprehensions at a subsequent stage.
L'une des erreurs de jugement sur lesquelles repose la loi D'Amato-Kennedy est que le comportement de la Libye constitue une menace pour la sécurité nationale des États-Unis.
14. One of the misapprehensions informing the reasoning behind the D'Amato-Kennedy Act is that Libyan behaviour represents a threat to the national security of the United States.
Les gens font l'erreur de croire que leur vie est comme un film, et qu'on s'en souviendra comme ça, mais c'est pas le cas.
See, people are under the misapprehension that their life is like a motion picture that will be remembered as such, but it's not.
L'erreur que vous faites de croire que tous les magiciens praticiens sont des charlatans, vient du fait que les magiciens anglais ont paressé ces 300 dernières années.
The misapprehension under which you labour, by which I mean, of course, the belief that all practical magicians are charlatans, arises from the appalling idleness of English magicians in the last 300 years.
Vous faites une étrange erreur.
You are under some strange misapprehension.
M. Dinsdale, vous faites erreur.
Mr Dinsdale, you are labouring under a misapprehension.
noun
L'arbitre l'a sanctionné pour une petite erreur.
The ref called her for tripping.
Ne fais pas d'erreur.
Don't trip.
On commet des erreurs.
We all trip up along the way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test