Translation examples
noun
They want to set a wrong against a wrong.
Ils veulent opposer un mal à un autre mal.
`Out beyond ideas of wrong-doing and right-doing,
Par-delà les notions de bien et de mal,
It is morally, politically and legally wrong to do so.
Ce serait mal, d'un point de vue moral, politique et juridique.
They have brandished the banner of right against wrong and disgrace.
Ils ont brandi la bannière du droit contre le mal et le déshonneur.
This is a wrong we must right.
C'est un mal qu'il faut soigner.
I do not see anything wrong in that.
Je n'y vois rien de mal.
Of course there is nothing wrong with Utopianism.
Naturellement, il n'y a rien de mal dans l'utopie.
In addition, the arrest of the alleged or the accused may go wrong.
Les arrestations peuvent aussi mal se passer.
Criminal responsibility is dependent on proof that the child knew the difference between right and wrong, knowingly intended to do wrong and understood the consequences of that act.
La responsabilité pénale est établie si la preuve est apportée que l'enfant avait la capacité de discerner entre le bien et le mal, avait consciemment l'intention de faire le mal et pouvait comprendre les conséquences de son acte.
Wrong... it's all wrong.
Mal... Ça va toujours mal.
It's wrong, and it's wrong.
C'est mal, c'est mal.
This is wrong, this is wrong.
C'est mal. Très mal.
Wrong way, blue wrong.
C'est mal, William. Mal et brutal.
It was all wrong, very wrong.
C'était mal, très mal.
I walk wrong, I curtsy wrong, I talk wrong.
Je marche mal, je salue mal, je parle mal...
What's wrong is wrong
Ce qui est mal est mal.
noun
I believe they are wrong.
À mon sens, ils ont tort.
We were wrong.
Nous avions tort.
But I believe they are wrong.
Mais je crois qu'elles ont tort.
There are wrongs that need to be corrected.
Il faut réparer les torts.
But both are also wrong: wrong in the ways and means they are deploying their efforts to achieve their desired goals.
Pourtant, les deux parties ont tort : elles ont tort d'utiliser de tels moyens pour atteindre les objectifs souhaités.
They are wrong.
Elle a tort.
They had been proven wrong.
Ils avaient tort.
Those cynics were wrong.
Ces cyniques avaient tort.
It is a wrong and not a right.
L'avortement n'est pas un droit, c'est un tort.
Up to a point they are not wrong.
Ils n'ont pas tort jusqu'à un certain point.
I was wrong-- very, very wrong.
J'avais tort... totalement, totalement tort.
- because I'm wrong. Dead wrong.
- parce que j'ai tort, vraiment tort.
I was so wrong... so wrong.
J'avais tellement tort... tellement tort...
-Well, you're wrong, you're wrong.
- Vous avez tort, tort.
He's wrong. We're wrong.
Il a tort, nous avons tort.
adjective
That was plainly wrong.
Cela était totalement faux.
It would be wrong.
Ce serait faux.
That was wrong.
Cela était faux.
It would be easy, but it would be wrong.
Ce serait facile mais faux.
But what he said is wrong.
Mais cela est faux.
That is just as wrong.
Cela est tout aussi faux.
That expectation had proven wrong.
51. Le raisonnement s'était révélé faux.
Wrong, Meck. Completely wrong!
C'est faux, Meck, tout faux !
This is wrong, it's wrong, it's wrong.
Cela est faux, c'est faux, c'est faux.
You know, provoking you, ruining your shoe... it was wrong, wrong, wrong, wrong.
Tu sais, te provoquer, ruiner tes chaussures... j'avais tout faux, faux, faux, faux.
You're wrong, wrong.
- Tu as faux, faux.
No, wrong, wrong... not "did."
Non, faux, faux... pas "fait".
Wrong, God damn it, wrong!
Faux ! Bon Dieu, c'est faux !
This is wrong, everything is wrong.
C'est faux, tout est faux.
adjective
Comment: Wrong translation.
Observation: Traduction erronée.
This is wrong. This is inhumane.
Il s'agit d'une politique erronée et inhumaine.
Wrong CHV (PIN).
IVT erronées (NIP).
At that time, a number of corrections were needed to remedy over obligations, over liquidations, and double payments as well as charges against the wrong year, the wrong account or the wrong allotment account code.
À cette époque, un certain nombre de corrections étaient nécessaires concernant les engagements excédentaires, les suramortissements et les doubles paiements, ainsi que les charges imputées à un exercice erroné, à un compte erroné ou à un code de compte erroné.
Wrong parameters P1-P2.
Paramètres P1-P2 erronés
This is an understandable point of view. But it is wrong.
C'est un point de vue compréhensible, mais erroné.
Wrong length (wrong Lc or Le)
Longueur erronée (Lc ou Le erronée)
Effects of wrong temperature forecast
Effets de prévisions de température erronées
Legitimate wrong ID number
Numéro d'identification légitime erroné
There are three reasons why such arguments are wrong.
Cet argument est erroné, pour trois raisons.
How very wrong this idea is.
Quelle idée erronée.
That information was wrong.
Ce renseignement était erroné.
- A cardiopatic, wrong tests.
...cardiaque, analyses erronées.
What's wrong?
c'est erroné ?
A wrong tip?
Un renseignement erroné ?
Maps were wrong.
Les cartes étaient erronées.
Enter two wrong codes...
- Refais 2 codes erronés...
Historical record was wrong.
Les archives étaient erronées.
noun
If not, where have we gone wrong?
Sinon, quelle erreur avons-nous commise?
We can afford no wrong turns.
Mais nous n'avons plus le droit à l'erreur.
They could not be more wrong.
Elles ne peuvent pas faire plus grande erreur.
That is wrong.
Il s'agit la d'une erreur.
Compensation for wrongful conviction
Indemnisation en cas d'erreur judiciaire
But they are wrong.
Elle fait erreur.
Don't be wrong.
Pas d'erreur.
It's wrong.
C'est une erreur.
If something's wrong, it's wrong.
Une erreur est une erreur.
You're wrong!
Vous faites erreur.
The wrong address.
Erreur d'adresse.
- He's wrong.
- Il fait erreur.
adjective
There is in fact nothing wrong with the present rules regarding language.
En réalité, les règles actuelles relatives aux langues n'ont rien d'incorrect.
But that is very wrong.
Mais c'est tout à fait incorrect.
b - the length of the message is wrong,
b - la longueur du message est incorrecte
- The wrong cycle version was used. (This vehicle was excluded from the analysis).
La version incorrecte du cycle avait été utilisée (ce véhicule a été exclu de l'analyse).
In our view, it is wrong for it to do so now.
À notre avis, il est incorrect que l'Assemblée générale agisse maintenant de la sorte.
But I am sure it is wrong to apply a common denominator to the whole region.
Mais je suis sûr qu'il est incorrect d'appliquer un dénominateur commun à toute la région.
The text of the third indent is grammatically wrong.
Le texte du troisième alinéa est grammaticalement incorrect.
The length of the received message is wrong.
La longueur du message reçu est incorrecte.
Despatched, completed via a wrong route
Expédition effectuée par un itinéraire incorrect
This is all wrong.
Ces dessins sont incorrects.
- or the dressing will be wrong.
- ou l'assaisonnement incorrect.
These are wrong.
Ils sont incorrects.
What you've done is so wrong, hundred percent wrong!
Ce que vous avez fait est si incorrect, centpourcent incorrect!
Hail wrong number!
Grêle le numéro incorrect !
It's morally wrong, I think.
C'est moralement incorrect.
Sorry, wrong genre entirely.
Désolé, genre totalement incorrect.
adjective
Outcome indicator: % of population aware that violence against women is wrong and a criminal act
Indicateur de Résultat : Pourcentage de la population qui comprenne que la violence faite aux femmes est injuste et criminelle.
However that might be, that exception appeared to be unfairly favourable to the State having committed the wrongful act.
Quoi qu'il en soit, cette exception semble injustement favorable à l'Etat qui a commis le fait illicite.
This sum cannot be considered compensation for his wrongful conviction.
Ce montant ne peut être considéré comme une réparation suite à son injuste condamnation.
Inducing a wrongful conviction - Up to K Sh 80,000
Condamnation injuste − jusqu'à 80 000 shillings kényens
Rwandan citizens were however asking why they had been wronged by the Panel's report.
Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.
The juvenile court judge ruled that a termination should be prohibited because she did not find it acceptable to repair a wrongful assault (sexual abuse) "with another wrongful assault against a new innocent victim, i.e. the unborn child".
La juge des mineurs a rendu une décision interdisant l'avortement au motif qu'il n'était pas pour elle admissible de réparer une agression injuste (le viol) <<par une autre agression injuste contre une nouvelle victime innocente, le bébé>>.
It would be quite wrong for the tribunal to make any of those steps without inviting the opinions or views of the parties.
Il serait injuste que le tribunal prenne l'une de ces décisions sans solliciter l'opinion ou l'avis des parties.
But it would be wrong for non-governmental organizations to have better access to the Council than do Member States.
Mais il serait injuste que les organisations non gouvernementales aient un meilleur accès au Conseil que les États Membres.
It's wrong, it's wrong, it's so wrong.
C'est injuste, c'est injuste, c'est si injuste.
It's just wrong.
C'est injuste.
Egregious wrongs compel action.
L'injustice force à agir.
The task is now to rectify this wrong.
Notre tâche maintenant consiste à réparer cette injustice.
Two wrongs cannot make a right.
Une injustice n'en justifie pas une autre.
Such gestures cannot right the wrongs of the past.
Ces gestes ne peuvent réparer les injustices passées.
We are demanding a correction of a historic wrong.
Nous exigeons la rectification d'une injustice historique.
It was not enough, however, to list the wrongs; the responsibilities, too, needed to be established.
Mais il ne suffit pas d'énumérer les injustices, il convient aussi de déterminer les responsabilités.
Avenger of wrongs!
Le vengeur des injustices!
This is so wrong.
C'est une terrible injustice.
He has been wronged.
Il a subi une injustice.
Right and wrong.
Le droit et l'injustice.
Feel wronged and bitter?
Ressentir l'amertume et l'injustice ?
adjective
But that was wrong: no instrument of international law expressly prohibited the death penalty.
Or c'est inexact: aucun instrument de droit international n'interdit expressément la peine de mort.
It was both wrong and counterproductive to overemphasize certain human rights while neglecting others.
Il est à la fois inexact et contre-indiqué de placer tout l'accent sur certains droits de l'homme et d'en négliger d'autres.
Numbering of figures is wrong.
La numérotation des figures est inexacte.
This is wrong and results in double counting of the emissions.
Cela est inexact et conduit à un double comptage des émissions.
To ignore these realities and depict Eritrea as the primary culprit is therefore factually wrong and morally untenable.
Méconnaître ces réalités et faire de l'Érythrée le principal coupable est donc inexact en fait et moralement inadmissible.
It was in fact mislead to reach wrong conclusions.
Elle a en fait été orientée vers des conclusions inexactes.
In this range of Na, we cannot go far wrong if we assume:
Cependant, dans cette plage de valeur de Na, il ne serait pas tout à fait inexact de prendre:
This figure is wrong because of an unrealistic official exchange rate.
Ce chiffre est inexact en raison d'un taux de change officiel non réaliste.
However, it is wrong in asserting that "the corresponding regulations and procedures for its implementation remain to be adopted".
Par contre le rapport est inexact lorsqu'il affirme que les règlements et procédures nécessaires à la mise en application de l'objection de conscience n'ont pas encore été adoptés.
They were wrong.
Elles étaient inexactes.
The profile's wrong.
Votre profil est inexact.
I think I was wrong, Alan.
C'est inexact.
- Walter, you put in the wrong numbers.
- Walter, les chiffres sont inexacts.
You've got us all wrong.
Vos informations sont inexactes.
No. You are remembering it wrong.
Non, ton souvenir est inexact.
Perhaps "few" is the wrong word.
- "Quelques-unes" est inexact?
I can assure you, Father, your sources are wrong.
Vos sources sont inexactes.
And that turned out to be wrong.
Et cela s'est révélé inexact.
If the injury resulted from an internationally wrongful act it was a direct injury.
Si le préjudice résultait d'un fait internationalement illicite, il était direct.
A State responsible for injuring a foreign national is obliged to cease the wrongful conduct and to make full reparation for the injury caused by the internationally wrongful act.
L'État responsable d'un préjudice causé à un étranger est obligé de mettre fin au comportement illicite et de réparer intégralement le préjudice causé par le fait internationalement illicite.
Section 9 of the Civil Wrongs Ordinance [New Version] relieves children under the age of 12 of liability for civil wrongs.
L'article 9 de l'Ordonnance sur les préjudices civils [nouvelle version] ôte aux enfants âgés de moins de 12 ans la responsabilité des préjudices civils.
(d) Compensation for the wrongs suffered (No. 107/1981);
d) Indemnisation pour le préjudice subi (No 107/1981);
A civil wrong could give rise to a civil trial.
Un préjudice civil peut entraîner une action au civil.
The Committee urged that compensation be paid for the wrongs suffered, presumably for the wrongs suffered by both the disappeared daughter and the mother.
Le Comité a demandé instamment que des dommages-intérêts soient versés en réparation du préjudice subi, ce par quoi on peut présumer qu'il entendait le préjudice subi à la fois par la fille disparue et par sa mère.
He has done nothing wrong, and I will not be party to anything that might hurt him, not to mention protecting you in a libel suit.
Il n'a rien fait, et je ne ferai rien qui puisse lui porter préjudice. Et vous vous débrouillerez en cas de procès pour diffamation.
Today we're here to right a wrong that was done to one of our native sons nearly 20 years ago.
Son plus grand moment de fierté eut lieu au Georgia State Capitol en 1979 Nous sommes là pour réparer un préjudice vieux de près de 20 ans.
I understand that, but I think it will empower him to have taken action to remedy being wronged eventually, it will embolden him.
Je comprends. Mais ça lui donnera de l'assurance... de chercher à réparer ce préjudice.
I've done you wrong,
Je vous ai porté préjudice.
But to my credit, I think I'm righting this wrong.
A mon crédit, j'estime mettre fin à un préjudice.
He did me wrong!
Tu m'as fait préjudice!
noun
I am not really aware of any wrong-doings.
J'avoue ne pas comprendre sa surprise : que je sache, il n'y a pas de méfait.
28. Remembering the crimes or wrongs of the past was utterly political and usually controversial, as demands for stability and for justice were often conflicting.
28. Le rappel des crimes ou des méfaits du passé est un acte éminemment politique et généralement controversé dans la mesure où il existe souvent un conflit entre l'exigence de stabilité et le besoin de justice.
15. States should include in national action plans to combat racism, where applicable, strategies for redressing the crimes or wrongs of past human rights violations.
15. Les plans d'action nationaux de lutte contre le racisme devraient comporter, s'il y a lieu, des stratégies visant à corriger les crimes ou les méfaits liés aux violations des droits de l'homme commises par le passé.
Only then can we ensure that the rights of man do not again fall hostage to the wrongs of humankind.
C'est la seule façon de faire en sorte que les droits de l'homme ne soient pas une nouvelle fois otages des méfaits de l'humanité.
Any suspicion of wrong doing must be reported immediately, even by family members, who would otherwise suffer the same punishment.
Tout soupçon de méfait doit immédiatement être rapporté, y compris par les membres d'une même famille, qui en s'y soustrayant subiraient le même châtiment.
He urged the Government to look beyond individual wrongdoers and investigate the conditions that had led to the wrongful acts.
Ainsi, le Gouvernement devrait examiner, au—delà des individus qui commettent des méfaits, les conditions qui permettent de les commettre.
Paragraph 2 of the article provides that where this is done as compensation for a wrong doing (i.e. as baad), the defendant shall be sentenced to up to two years' imprisonment.
Le paragraphe 2 de cet article prévoit que, si l'intention en est de réparer un méfait (c'est à dire à titre de baad), le défendeur sera condamné à deux années d'emprisonnement.
Have I done something wrong, sire?
- Ai-je commis un méfait ?
You did right... by letting me help right the wrong that Chester is doing.
Tu as eu raison de me laisser réparer les méfaits de Chester.
Madam President, I know that these are tough choices, but we can't right every wrong...
Madame la Présidente, je sais que ce sont des choix difficiles, mais on ne peut pas réparer tous les méfaits...
Virtue's prize is great ecstasy; acts of wrong are punished by righteousness.
que la félicité compense la vertu, que la justice punisse le méfait ;
But I try to live in the now where the ghosts of old wrongs do not abide.
Mais j'essaie de vivre dans le présent... où les fantômes d'anciens méfaits n'existent point. Et vous ?
There are rumors that some bandits are using the Golden Dragon Blade to do wrong acts
Il se dit que des bandits... utilisent le Sabre d'Or du Dragon... pour leurs méfaits.
You must right your wrong, Sheldon.
Corrigez votre méfait.
I made a list of all the things i've done wrong.
J'ai fait une liste de mes méfaits.
adjective
This is both wrong-headed and short-sighted.
Cette tactique est immorale et manque de perspicacité à la fois.
In a landmark judgement, Peats was convicted for unnatural sexual offences, wrongful confinement, using drugs to facilitate sex, circulation of obscene material among young persons and adults, and immoral trafficking, and sentenced to long-term imprisonment.
Dans le cadre d'un jugement historique, M. Peats a été reconnu coupable de pratiques sexuelles contre nature, de séquestration, d'utilisation de drogues à des fins sexuelles, de diffusion de matériel obscène auprès de jeunes et d'adultes et de trafic immoral, et condamné à une longue peine d'emprisonnement.
Some delegations emphasized that the death penalty was not only morally wrong, but was also an ineffective deterrent.
Certaines délégations ont fait valoir que non seulement la peine de mort était immorale, mais qu'en outre elle n'avait pas d'effet dissuasif.
Such acts were to be condemned, as they were morally wrong.
Ces actes sont répréhensibles et immoraux.
The time has come for us to understand that all wars are wrong and sinful.
Il est temps pour nous de comprendre que toutes les guerres sont mauvaises et immorales.
It doesn't make me wrong.
C'est pas immoral.
It's wrong, Sam.
C'est immoral.
But it is morally wrong.
Mais c'est immoral.
adjective
11. While some delegations pointed to the necessity for the draft articles on responsibility of international organizations to be coherent with the 2001 articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, some other delegations expressed concerns about their application to international organizations.
Si certaines délégations ont souligné qu'il fallait que le projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales cadre avec les articles de 2001 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, d'autres se sont inquiétées de son application aux organisations internationales.
Discontinuation of the special mandates on Belarus and Cuba also gave the wrong signal, since both situations continued to be of concern to the international community.
L'élimination des mandats spéciaux concernant le Bélarus et Cuba donne une fausse impression, puisque les deux situations continuent à inquiéter la communauté internationale.
Something's gone wrong.
Je suis très inquiet.
-I thought something was wrong.
J'étais inquiet.
-She'll know something's wrong.
- Elle va s'inquiéter.
There's nothing mad wrong.
T'inquiète pas.
Is there something wrong?
- Je dois m'inquiéter ?
Correct me if I'm wrong.
Ne t'inquiète pas.
Is something wrong?
Quelque chose vous inquiète ?
Something's wrong.
Ça m'inquiète.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test