Translation examples
adjective
J'ai reçu des réponses enthousiastes de plusieurs délégations.
There have been enthusiastic responses from several delegations.
Nous espérons qu'il recevra l'adhésion enthousiaste de toutes les délégations.
We hope it will receive all delegations' enthusiastic support.
Il a été salué par une foule enthousiaste.
He was greeted by large and enthusiastic crowds.
Les enthousiastes de la technologie et du marché sont plus optimistes.
Technology and market enthusiasts are more optimistic.
Les jeunes sont énergiques, enthousiastes et curieux.
Young people are energetic, enthusiastic and curious.
Le personnel de l'AFCCP se montre très enthousiaste et attaché à son travail.
The AFCCP staff is very enthusiastic and dedicated to their work.
Nous sommes également des participants enthousiastes de l'Alliance pour le développement durable.
We are also enthusiastic participants in the Alliance for Sustainable Development.
La réaction des foyers n'a cependant pas été très enthousiaste;
The reaction of the children's homes, however, was not very enthusiastic;
Enfin, il se réjouit des contributions enthousiastes des délégués des jeunes.
In closing, he expressed pleasure at the enthusiastic contributions of the youth delegates.
Leur appui enthousiaste à cette cause a considérablement modifié la donne.
Their enthusiastic support to this cause has made a huge difference.
Arrivent les enthousiastes.
Come the enthusiastics.
Conrad est enthousiaste.
Conrad's enthusiastic.
adjective
Aux ÉtatsUnis, les forces aériennes sont intéressées par la transparence, mais les services de renseignements ne sont apparemment pas aussi enthousiastes.
The United States Air Force is interested in transparency but apparently the intelligence agencies are not as keen.
L'État du Qatar est un partenaire enthousiaste et généreux de l'action en faveur du développement, en particulier de la lutte contre la pauvreté et d'un partage plus juste et plus équitable des bienfaits de la croissance mondiale, étant donné leurs effets positifs sur la stabilité, la paix et la sécurité internationales.
The State of Qatar has been a keen and supportive partner of development efforts, particularly with regard to combating poverty and sharing the benefits of global growth in a fairer and more equitable manner and in view of the resulting positive impacts on stability and international peace and security.
Le jour J, je suis arrivé et j'avais devant moi plus de 300 recrues, des jeunes d'une vingtaine d'années, vêtus de leur nouvel uniforme, tous aussi vifs et enthousiastes les uns que les autres.
On the appointed day, I showed up and found an audience of more than 300 recruits, bright-eyed and keen, in their late teens and early 20s, in new uniforms.
Je voudrais aussi signaler que la Serbie a toujours été un partisan enthousiaste de la création du Fonds au profit des victimes et qu'elle attend avec intérêt le début de ses activités, ayant déjà alloué des ressources financières dans son budget pour contribuer au Fonds.
Let me also point out that Serbia has been a keen supporter of the establishment of the Trust Fund for Victims and is eagerly looking forward to its operation, having already earmarked financial means in its budget for support of the Fund.
La Directrice a répondu que si certains États Membres n’étaient guère enthousiastes pour annoncer des contributions au Fonds d’affectation spéciale des Nations Unies pour l’Institut, il était très probable qu’ils pourraient être en mesure de faire des contributions affectées à la création de bureaux de liaison de ce genre.
The Director responded that while some Member States were not keen to pledge contributions to the INSTRAW Trust Fund, it was highly likely that they could be in a position to grant earmarked contributions for the establishment of such liaison offices.
70. M. Tshering (Bhoutan) remercie les membres du Comité de leur participation enthousiaste aux discussions sur son rapport de pays et de la compréhension dont ils ont fait preuve devant sa présentation tardive.
70. Mr. Tshering (Bhutan) thanked the members of the Committee for their keen participation in the discussion on his country's report and for their understanding of the reasons for its late submission.
Nous souhaitons également apporter une participation modeste mais enthousiaste au maintien de la paix internationale et de la sécurité, et à la promotion de l'unité, de l'amitié et du bien-être au sein de l'entière famille humaine.
We are also keen to make our own modest contribution to the maintenance of international peace and security and to the promotion of the unity, friendship and well-being of the entire human family.
d) Les parents doivent être informés des activités, parmi celles que comporte le travail de mannequin, qui sont acceptables car trop souvent, ils sont tellement enthousiastes à l'idée de faire poser leurs enfants pour des photographes qu'ils ne tiennent pas compte des dangers éventuels que comportent les situations dans lesquelles les enfants peuvent être amenés à se trouver.
(d) Parents must be educated as to what constitutes acceptable modelling activities. Too many parents are so keen to get their children photographed that they ignore the potential dangers of the situations in which their children are placed.
L'Afrique s'est montrée particulièrement enthousiaste vis-à-vis de ce processus à travers l'organisation de deux ateliers thématiques sur le continent dont le premier a eu lieu à Livingstone en République du Zambie au mois d'avril 2008 et le second en septembre 2008 à Kampala en République d'Ouganda.
190. Africa was particularly keen on that process as demonstrated by the holding of two thematic workshops -- the first in Livingstone, Zambia, in April 2008 and the second in Kampala, Uganda, in September 2008.
Les questions que vous pourrez suivre ne manqueront pas, et je suis certain que comme un observateur enthousiaste des questions actuelles, vous les suivrez attentivement.
You will have no shortage of issues to follow, and I am sure that as a keen observer of current issues, you will follow them very closely.
Enthousiaste jusqu'à la folie.
Keenness beyond the bounds of sanity.
Je n'étais pas très enthousiaste.
I wasn't very keen.
Tu trouves que je suis trop enthousiaste ?
Too sodding keen? !
Il a l'air enthousiaste.
He sounds keen.
Très enthousiaste, malin aussi.
Morse? Keen as mustard, smart too.
Ils sont jeunes, enthousiastes.
They're young, they're keen.
adjective
La Libye souhaite vivement être un partenaire enthousiaste des pays les moins avancés dans leurs efforts pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment s'agissant de la lutte contre la pauvreté et les maladies.
Libya is eager to be a supportive partner to the least developed countries as they endeavour to achieve the Millennium Development Goals, especially as regards combating poverty and diseases.
D'ores et déjà, le Sénégal prépare activement son passage, en 2009, à l'Examen périodique universel et serait enthousiaste de mettre en œuvre les recommandations qui en découleraient.
Senegal is already preparing to be reviewed in 2009 by the Universal Periodic Review mechanism and is eager to implement the recommendations that will result from it.
Nous nous félicitons de l'occasion que le forum sur le financement du développement nous offre pour échanger nos vues en toute franchise et quant au fond, et nous sommes encore plus enthousiastes à l'idée d'un débat plus complet en septembre.
We are grateful for the opportunity that the financing for development forum provides for a frank and a substantive exchange of views, and we are even more eager to have an even more full discussion in September.
Les régimes dévoyés, qui paient des millions de dollars pour les pièces ou les plans dont ils ont besoin afin d'accélérer leurs programmes d'armement, sont des clients enthousiastes.
They find eager customers in outlaw regimes, which pay millions for the parts and plans they need to speed up their weapons programs.
Cette approche profiterait pleinement de l'important travail préparatoire que constituent les résolutions 1325 (2000) et 1820 (2008) du Conseil de sécurité, ainsi que de l'appui et des ressources apportés par tout un éventail de groupes issus de la société civile enthousiastes à l'idée d'aider l'Organisation des Nations Unies à mettre en œuvre son ordre du jour relatif aux femmes, à la paix et à la sécurité.
This approach would take full advantage of the important groundwork laid by the Security Council in its resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), as well as the support and resources offered by a panoply of civil society groups eager to help the United Nations implement its agenda on women, peace and security.
C'était trop enthousiaste ?
Is that too eager?
Hum, il est enthousiaste, passionné.
Um, he's eager, driven.
Elle est très enthousiaste.
- Sorry. She's over-eager.
- Très enthousiaste, n'est-ce pas ?
- Very eager, isn't he?
Vous êtes trop enthousiaste.
You're too eager, Charley.
Les enthousiastes, disons.
- Just call us eager.
Ils sont... enthousiastes.
They are... eager.
Il était si enthousiaste.
He was so eager.
adjective
M. Hassan aurait reçu un accueil enthousiaste à son retour à Mogadishu le 30 juillet.
28. Mr. Hassan was reportedly given a rousing reception on his return to Mogadishu from Nairobi on 30 July.
M. Coelho Ferreira (Portugal) dit que c'est en partie grâce au Centre régional d'information des Nations Unies basé à Bruxelles qu'un accueil enthousiaste a été réservé au Secrétaire général lors de sa visite de trois jours au Portugal et que, en l'espace d'un an, ce centre a réalisé tous ses objectifs en ce qui concerne la communauté lusophone.
54. Mr. Coelho Ferreira (Portugal) said that the Regional United Nations Information Centre in Brussels had been largely responsible for the rousing reception given to the Secretary-General on his three-day visit to Portugal and that, in the space of one year, it had accomplished all its goals with respect to the Portuguese-speaking community.
Et un article enthousiaste dans les journaux pour satisfaire les politiciens.
And a rousing good report in the newspapers to satisfy the politicians!
- J'ai fait un appel enthousiaste--
- I made a rousing call--
Jessica, merci pour ces mots enthousiastes.
Jessica, thanks for those rousing words.
Vous avez manqué une autre conférence de presse enthousiaste.
You missed another rousing press conference.
- Parce que la seconde moitié était un appel enthousiaste à--
- Because the second half was a rousing call to--
Un jour, il vous fendra le crâne avec l'horloge de grand-papa, sous mes applaudissements enthousiastes... Monsieur.
Any moment now he'll grab the nearest grandfather clock and break it over your head... whereupon I for one will give three rousing cheers... sir.
Si l'on traduit cela en bon anglais... voilà une vision enthousiaste des mathématiques où les nombres existeraient avant la réalité.
Translating his words into the Queen's English, we find ourselves faced with a fresh, rousing defence of mathematics, as if numbers were pre-existing ideas in reality.
J'ai tant aimé l'enthousiaste ♪ Dans la joie et la bonne...
I do so enjoy a rousing... (SINGS) #All things bright and... #
Et ensuite, après un discours enthousiaste, sa véritable faiblesse est révélée.
And then, after a rousing speech, his true weakness is revealed.
Un sermon enthousiaste, certes, mais qui ne prendra pas ce soir.
Quite a rousing sermon, Father, but I'm afraid you're not going to find too many takers tonight.
adjective
Le film a reçu un accueil enthousiaste. MEILLEUR FILM DU MONDE
And when it was released, it had this rapturous response.
adjective
Fin 1994, la première phase avait déjà produit des résultats tangibles : les produits culturels et artistiques et les programmes de télévision pour enfants s'étaient considérablement développés quantitativement et qualitativement depuis 1991, à la satisfaction enthousiaste des enfants.
By late 1994, the first phase had already brought visible results: the quantity and quality of cultural and artistic products and television programmes for children had increased substantially since 1991, to children's warm approval.
La Ligue coréenne des jeunes travailleurs socialistes et le Corps des enfants organisent diverses rencontres et manifestations, animées par un esprit enthousiaste et progressiste, par une croyance en la justice et la vérité et par l’espoir d’un avenir meilleur pour l’humanité.
The Socialist Working Youth League of Korea and the Children's Corps organize various assemblies and demonstrations. These are inspired by warm enthusiasm and the progressive spirit of valuing justice and truth and aspiring for a brighter future for mankind.
Nous proposons de prendre des mesures concrètes en réponse enthousiaste à l'appel lancé en faveur de l'instauration d'un climat propice à l'amélioration des relations NordSud.
We propose taking practical measures in hearty response to the warm call for creating an atmosphere for improving the north-south ties.
Mais cette femme est enthousiaste et gentille.
- Ayy! - But that woman is warm, and she is kind, and she will do anything for the people she cares about.
Essaies de rester enthousiaste
Trying to stay warm.
Et bien finalement elle est enthousiaste en ce qui concerne mes idées
Yeah, apparently she warmed up to my healthy lifestyle ideas.
Elle devra être enthousiaste, émouvante, source d'inspiration.
It'll be warm, appealing, inspirational.
Réception peu enthousiaste, n'est-ce pas ?
It isn't a very warm welcome, is it?
Mesdames et messieurs, je vous remercie beaucoup pour l'accueil enthousiaste que vous nous avez réservé et j'aimerais exprimer notre gratitude envers les Etats-Unis pour le grand honneur que vous faites à notre pays.
Ladies and gentlemen, we are most grateful for the warm-hearted welcome that you have extended to us, and we would like to express our gratitude to the United States for the great honour that it has bestowed upon our country.
Charlie était une vraie force de la nature, drôle, enthousiaste, toujours à aider les gens.
Charlie was a real force of nature, fun, warm, always helping' people out.
adjective
Tout en exprimant sa gratitude aux trois donateurs, elle a noté que la réaction aux appels de contribution était peu enthousiaste.
While expressing its appreciation to the three donors, the Committee noted that the response from others had been rather slow.
La population a réagi de façon enthousiaste au projet et soumis de nombreuses propositions avant la date limite fixée au 9 novembre 2009.
There was an excellent response from members of the general public, who submitted numerous proposals by the deadline of 9 November 2009.
Les activités ciblant les enfants et les jeunes ont connu un succès remarquable et rencontré contre toute attente un accueil enthousiaste.
The activities targeting children and young people were particularly successful and achieved an unexpectedly high response.
adjective
Ces douches enthousiastes du matin ensemble.
Those zestful morning showers together.
La nouvelle semble enthousiaste.
This new girl seems to have a lot of zest.
On a dépensé des millions pour les mots-clés comme "fortifiant" et "enthousiaste".
Why, we've spent tens of thousands of dollars to find out the key words like "bracing" and "zestful."
adjective
A notre vif étonnement le président du consortium s'est montré enthousiaste mais il fallait juste peaufiner un peu nous dit-il.
We were absolutely astonishment when the concern director went crazy about it. But a few things would have to be refined, he said.
De tout l'amusement de soeurs enthousiastes que nous allons avoir !
- Safe? From all the crazy sister fun that we're gonna have!
Tu sais , je ne suis pas enthousiaste à l'idée d'une adoption ouverte.
You know what? I'm not crazy about an open adoption.
adjective
James était du genre enthousiaste et parasite.
James was a rare combination of French film buff and bug.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test