Translation for "endurcissement" to english
Translation examples
Cependant, lorsqu'au vu des circonstances, une peine privative de liberté à effet immédiat s'impose, ces jeunes se trouvent mêlés à des adultes et des criminels endurcis.
However, where circumstances warrant immediate custodial sentence they end up mingling with adults and hardened criminals.
Ces enfants sont souvent soumis à des traitements cruels ou à des rites sauvages visant à les endurcir pour le combat.
Such children were often subjected to cruel treatment or savage rites intended to harden them for fighting.
Les travaux actuels de construction et rénovation y prévoient un quartier pour les jeunes, qui permettra de les séparer des détenus endurcis.
The current construction and renovation work at the prison includes plans for a juvenile section, which will separate minors from mixing with hardened criminals.
Des actes de violence, y compris le viol d'enfants et le démembrement d'une jeune femme en août, ont choqué même les citoyens endurcis de la ville.
Incidents of violence, including the rape of children and the dismemberment of a young woman in August, have shocked even the hardened citizens of the city.
C'est une question délicate, car un enfant qui est incarcéré avec des criminels endurcis n'a aucune chance de réinsertion.
It was a serious issue because a child imprisoned with hardened criminals had no chance of rehabilitation.
Convaincu que la peine de mort est un moyen de dissuasion efficace de tous les criminels, novices et endurcis, le Nigéria votera contre le projet de résolution.
Convinced that the death penalty was an effective deterrent for both would-be and hardened criminals, it would vote against the draft resolution.
Se préoccupe—t—on d'isoler les mineurs des criminels endurcis ?
Was care taken to isolate minors from hardened criminals?
Les demandeurs d'asile sont souvent détenus avec des criminels, parfois même les plus endurcis.
Often asylum-seekers are held together with criminals, sometimes the most hardened.
Ces personnes qui peuvent très bien être innocentes de tout crime sont emprisonnées avec des criminels endurcis.
These individuals, who may well be innocent of any crime, are held in detention with hardened criminals.
15. Á la prison centrale de Conakry, les enfants sont détenus dans un quartier pour mineurs, séparés des criminels endurcis.
At the central prison in Conakry, children were held in a children's ward, separately from hardened criminals.
Tu endurcis ton cœur.
You're hardening your heart.
- Endurcir son coeur?
- Harden your heart?
- Un criminel endurci.
- I'm a hardened criminal.
Certains sont des criminels endurcis.
Some hardened criminals,
Je me suis endurci.
I'm now hardened.
Endurcis-toi, Liv.
Harden yourself, Liv.
- Il n'est pas endurci.
- He isn't a hardened thug--
220. Par une lettre datée du 3 décembre 1993, qui est parvenue après l'adoption du rapport de l'année écoulée, le gouvernement a fourni une réponse sur sept cas, niant avoir arrêté ou détenu cinq des personnes présumées disparues; dans un cas, l'intéressé serait un terroriste endurci qui se serait soustrait à la justice un an auparavant, et dans un autre, le gouvernement n'aurait pas trouvé trace de la personne faute d'indications précises concernant son adresse personnelle.
220. By letter dated 3 December 1993, which was received after the adoption of last year's report, the Government replied concerning seven individual cases, denying having arrested or detained five of the alleged missing persons; in one case it reported that the subject was a hard-core terrorist who had absconded a year ago, while in another case the Government reported that the person could not be traced because of a lack of accurate details concerning his private address.
Un atelier a été réalisé en décembre 1996 afin de diffuser les résultats d'une étude sur les mauvais traitements et la privation de soins dont les enfants sont victimes; un atelier consacré aux problèmes des enfants des rues a également été organisé et un projet pilote est en cours d'exécution dans cinq postes de police d'Addis-Abeba dans le but de protéger les enfants contre les risques que présentent leur détention avec des adultes et des criminels endurcis, et d'améliorer le traitement des enfants par les membres de la police.
A workshop had been conducted in December 1996 to publicize the results of a study on child abuse and neglect; a workshop on the problems of street children had also been convened, and a pilot project was being conducted in five selected police stations in Addis Ababa, aimed at protecting children from being detained with adults and hard-core criminals, and to improve the treatment of children by members of the police.
Cette prison a été installée pour éviter que les jeunes délinquants ne soient mêlés aux délinquants adultes et endurcis.
This prison was put in place to avoid a situation whereby young offenders mixed with adult, hard-core criminals.
488. Le système de justice pour mineurs est mal armé pour faire face aux auteurs d'infractions graves ou aux délinquants "endurcis".
488. The juvenile system is not well designed to deal with particularly serious or "hard core" offenders.
J'ai constaté qu'il y avait environ 400 enfants en détention, et mes conversations avec certains d'entre eux m'ont indiqué que cette expérience les avait extrêmement aigris et endurcis, ce qui perpétue le cycle des violences.
I noted that there were approximately 400 children in detention, and my conversations with some of them indicated that they were extremely hard and bitter after the experience, thus feeding the cycle of violence.
17. D'après les auteurs de la communication conjointe JS1, on signale dans le <<Somaliland>> des cas d'enfants emprisonnés pour des faits d'importance mineure (désobéissance aux parents, par exemple) au côté de criminels endurcis, ce qui les expose à des violences physiques et psychologiques traumatisantes.
17. JS1 stated that in "Somaliland" there were reports of children being detained for minor cases, such as parental disobedience, with hard-core criminals, which exposed these children to abuse, physical and psychological trauma.
En tout état de cause, on voit mal, que l'argument invoqué soit qu'il faut "endurcir" les recrues ou qu'il faut les punir, quel objectif militaire peuvent viser des pratiques qui provoquent des morts (directement ou par suicide), des incapacités physiques permanentes ou des dommages psychologiques si graves qu'il faut placer les victimes dans des institutions.
In any case, it is hard to see what possible military purpose is served by procedures which cause deaths (directly or self—inflicted), permanent physical disablement or mental damage so severe as to require institutionalization, whether under the guise of "toughening up" or as punishment.
Le chagrin l'a endurci.
Grief has made him hard.
Endurcir ce qui est tendre.
Make hard what is soft.
Tu sembles... endurci.
You look... hard.
La guerre l'a endurci.
A life of war made him hard.
Ici, faut s'endurcir.
Well, you gotta be hard growing up out here.
Eux l'ont aigri, endurci...
Now they've made him bitter and hard.
T'as l'air d'être un fétard endurci.
You look like a hard-core partier.
Écoute-le, son vieux cœur endurci.
Listen to him, his hard old heart.
T'es prêt à t'endurcir ?
Are you ready to get hard?
Ma délégation promet de continuer à participer de manière constructive à cet effort, en dépit des détracteurs endurcis qui ne sont pas intéressés par le progrès et qui sont aveuglés par leur racisme et leur puissance brutale sans limites.
My delegation pledges to continue to engage constructively in this matter, despite the entrenched detractors who do not desire progress and are blinded by their racism and unbridled, brutal power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test