Similar context phrases
Translation examples
Settlement activities were the most pressing challenge for the international community as it sought to confront Israel's obduracy.
Dans sa lutte contre l'obstination d'Israël, la communauté internationale doit avant tout régler le problème de l'implantation de colonies.
The statements made by United States officials, as well as being obstructive and preventing justice from being done by rejecting the search for a peaceful, just and fair solution, are also an expression of the obduracy, arrogance and contempt that the United States continues to display towards the international community.
Les déclarations des responsables américains non seulement entravent l'administration de la justice en empêchant tout règlement pacifique, juste et équitable du conflit, mais témoignent aussi de l'obstination et de l'arrogance des États-Unis, ainsi que de leur mépris pour la communauté internationale.
In addition to the fact that Israel’s settlement policy is a blatant challenge to established international norms and obviously flouts the will of the international community, in its obduracy it also totally disregards the rights, feelings and demands of the Palestinian people and complicates the situation.
Outre que la politique israélienne de peuplement est un défi flagrant lancé aux normes du droit international et méprise de manière évidente la volonté de la communauté internationale, Israël, dans son obstination, ignore totalement aussi tous les droits, sentiments et demandes du peuple palestinien et complique la situation.
It expresses its deep concern that no tangible progress has been made in the talks on the Syrian-Israeli track and the Lebanese-Israeli track owing to Israel's obduracy and refusal to apply the principles agreed on at the Madrid Peace Conference and the principle of land for peace.
Cela étant, il constate avec une vive préoccupation que les négociations syro-israéliennes et libano-israéliennes piétinent, en raison de l'attitude obstinée d'Israël qui refuse toujours de se conformer aux dispositions fondamentales convenues à la Conférence de paix de Madrid et d'appliquer le principe de "la terre contre la paix".
The peace process in the region has reached an impasse reached because of the obduracy of the Israeli authorities and their lack of respect for their commitments.
Le processus de paix dans la région est dans l'impasse du fait de l'obstination des autorités israéliennes et du non-respect de leurs engagements.
Instead, we have watched as efforts to resolve ongoing regional disputes unravel because of obduracy, mistrust and hostility.
Au lieu de cela, nous vu les efforts faits pour régler des différends régionaux prolongés tenus en échec par l'obstination, la méfiance et l'hostilité.
The reason is the pathological obduracy of the United States towards Cuba, which dates back to the first half of the nineteenth century, for even then the annexation of Cuba was a cherished objective of that country’s expansionist plans.
Cette résolution est motivée par l’obstination pathologique des États-Unis envers Cuba, ce qui ramène au début du XIXe siècle, car l’annexion de Cuba faisait déjà partie de leurs visées expansionnistes.
The only obstacle to this initiative is the obduracy of the other two parties to this dispute, one of which is the United States.
Le seul obstacle à cette initiative a été l’obstination des deux autres parties au différend, dont l’une est les États-Unis.
(c) The Iraqi regime's persistence and obduracy and its defence of its catastrophic invasion of Kuwait are exemplified clearly in the statement by the Iraqi regime's Ambassador to Algeria during a press conference with the magazine Al-Haqiqah on the anniversary of the invasion.
c) L'obstination du régime iraquien à défendre l'invasion du Koweït est illustrée par la déclaration de l'Ambassadeur iraquien en Algérie, faite lors d'une interview accordée au magazine Al-Haqiqah, le jour anniversaire de l'invasion.
This has been the position and conclusion of all those who have so far tried, under the difficult circumstances posed by Eritrea's obduracy and lack of civility, to make their good offices available as facilitators and as brokers of peace in this conflict.
Telle est la conclusion de tous ceux qui, jusqu'à présent, ont essayé, dans les circonstances difficiles dues à l'obstination de l'Érythrée et à son manque de civisme, d'offrir leurs bons offices en tant que médiateurs pour faciliter la paix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test