Translation examples
Ce n'est pas particulièrement le cas du Pérou, mais dans cette affaire très délicate le Gouvernement est certainement embarrassé et il est probable qu'il ne répondra pas.
While that situation was not particularly relevant to Peru, the Peruvian Government was probably embarrassed about the case, which was rather sensitive, and was unlikely to respond.
Les parents d'enfants handicapés ne les emmènent pas au dispensaire pour les vaccinations et la surveillance de la croissance parce qu'ils ont honte et sont embarrassés.
308. Parents with disabled children, out of embarrassment and shame, do not send them to well-baby clinics for immunization and growth monitoring services.
Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.
Israel was embarrassed and reluctantly agreed to attend the Conference.
La Cour de Strasbourg se montre à la fois moins catégorique, mais embarrassée :
294. The Strasbourg Court proved to be less categorical, but somewhat embarrassed:
Nous avons peu de raisons de faire la fête et beaucoup de raisons d'être embarrassés.
We have few reasons to celebrate and many reasons to be embarrassed.
Le jugement établit qu'en tant que chef de l'action de protestation, M. Teterisa a embarrassé le peuple indonésien aux yeux du monde.
The sentence establishes that Mr. Teterisa, as a leader of the protest, had embarrassed the people of Indonesia in the eyes of the world.
À ce jour, beaucoup d'enfants sont gênés ou embarrassés par leur nom traditionnel.
To this day many children in Papua New Guinea are ashamed or embarrassed by their traditional names.
Les membres du Conseil de sécurité ne se sentent-ils pas embarrassés par cette affirmation du Conseiller à la sécurité nationale?
Are the distinguished members of the Security Council not deeply embarrassed by the public announcement of this fact by the United States national security adviser?
Les adolescentes, qui se développent et mûrissent plus vite que les garçons, sont embarrassées en cas d'échec à un examen et de redoublement.
Adolescent girls, who develop and mature faster than boys, are also embarrassed when they fail exams and have to repeat.
Les délégués présents étaient très embarrassés et la plupart ont baissé la tête en silence.
The delegates present were all quite embarrassed and most of them bowed their heads in silence.
verb
Nous en sommes tous conscients, l'État africain est bâti sur un espace territorial factice, parce que le colonisateur ne s'est pas embarrassé de réalisme ni d'objectivité là où il fallait que la force prime le droit.
We are all aware that African States are built upon artificial territories because the colonizers did not bother with realism or objectivity at a time when force had to prevail over the rule of law.
Mais on ne s'embarrasse pas de trucs autochtones.
But our colony doesn't bother with the native things.
Je vous ai dit de ne pas vous embarrasser.
I said not to bother.
Vous n'êtes pas embarrassé par ce genre de considérations.
And you needn't be bothered by any humane considerations.
Pourquoi s'embarrasser de scrupules ?
Why bother with shame at all, is my philosophy.
Pourquoi tu t'embarrasses de ce mec?
I DON'T KNOW WHY YOU BOTHER WITH THIS PING-PONG GUY.
S'il te plait, ne m'embarasse pas encore
Please don't bother me again.
Ça doit vous embarrasser... Pas du tout.
It must bother you.
Je ne m'embarrasse pas des noms.
No, I never bother with names.
Notre homme ne s'embarrasse pas de serrures.
The guy we're after isn't bothered by locks.
- Ca t'embarrasse autant ?
- I didn't know this'd bother you so much.
verb
Nous pensons tous qu'il aurait été préférable que Mlle Price reste à Hammersmith, au lieu de nous embarrasser ici avec ses manières brusques.
I think we all feel it would have been preferable had Miss Price remained in Hammersmith rather than perplexing us here with her radical manners.
Une question m'embarrasse
By the way, I have a question that perplexes me
- Dane, ne l'embarrasse pas.
-Dane, let's not perplex her.
verb
Tu sembles embarrassée.
You look confused.
Parce que là il est embarassé.
Because he's confused.
Euh, embarassé, vraiment.
Uh, confused, really.
Eh bien, je suis embarrassé.
Well, I'm confused.
Vous avez l'air embarrassés.
You seem confused.
Ne soit pas embarrassée.
To Hell with confusion.
Tes poèmes m'ont embarrassé.
Your poems confused me.
verb
Cette différence peut être largement attribuée au fait que les femmes ont accès aux programmes de prévention de la transmission de la mère à l'enfant qui constitue une porte d'entrée au traitement antirétroviral, à l'inverse des hommes embarrassés par leurs ego et par la crainte de la stigmatisation et de la discrimination.
115. The difference is largely attributed to the women's access to programmes supporting Prevention of Mother To Child Transmission (PMTCT) which provides an entry point to accessing ART unlike men who are hampered by their egos and fear of stigmatization and discrimination.
Je suis disposé à aborder ce point avec un esprit ouvert, mais je suis embarrassé par la tournure abstraite du débat.
I am ready to tackle the question with an open mind, but I am hampered by the abstract nature of the debate.
À la mi-février, vous m'avez encore embarrassé, et fin mars complètement entravé.
By the middle of February I was seriously inconvenienced by you and at the end of March I was absolutely hampered in my plans.
verb
Ils sont embarrassés pendant un jour ou deux, ils réévaluent et reviennent vers nous en acceptant nos conditions.
They squirm for a day or two, reevaluate, and come back to us on our terms.
La regarder s'embarrasser pendant que tu joues à la reine.
Watching her squirm as you play the queen.
Oh, mon Dieu, Geoffrey, pourquoi m'embarrasses-tu comme ça ?
Oh jesus, geoffrey, Why do you make me squirm like this?
verb
Arrête de t'embarrasser toi-même.
Stop embarrassing yourself.
Maman, arrête de m'embarrasser.
- Mom, stop embarrassing me.
Arrête de l'embarrasser, Bruce.
Stop embarrassing her, Bruce.
Arrêtes de t'embarrasser, Tara.
Stop embarrassing yourself, Tara.
- Oh arrêtez, vous m'embarrasser !
Oh, stop! You're embarrassing me!
- Tu peux arrêter de t'embarrasser.
- You can stop embarrassing yourself.
Lynette, arrete de t'embarrasser toute seule.
Lynette, stop embarrassing yourself.
verb
Dieu merci, je n'ai pas à faire confiance à une de ces villes Pas pour m'embarrasser sur la piste de danse.
Thank God I don't have to trust one of these townies not to embarrass me on the dance floor.
Si tu veux être mon rencard, j'ai besoin de savoir que tu ne vas pas m'embarrasser sur la piste de danse.
If you want to be my date, I need to know that you're not going to embarrass me on the dance floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test